Zeitpläne der Sektionen
Literaturwissenschaft
Sektion 1:
Begegnung, Kreativität und Gewalt zwischen Montmartre, Montparnasse und den Banlieues. Zur Verortung der Avantgarde(n)
Sektion 2:
Unerhörte Stimmen aus der Afro-Romania. Genderdiskurse im Kontext von Selbst- und Fremdwahrnehmung ‚nach‘ der Migration
Sektion 3:
Migration und Avantgarde. Paris 1917–1962
Sektion 4:
Konfessionsdynamiken in den romanischen Literaturen der Frühen Neuzeit
Sektion 5 (PDF, 125 KB):
Dal movimento alla stabilità. Migrazioni letterarie nel Settecento italiano
Sektion 6:
Transkulturationen des Pikaresken in den romanischsprachigen Literaturen Afrikas und Lateinamerikas
Sektion 7:
Theorien von Autorschaft und Stil in Bewegung. Stilistik und Stilometrie in der Romania
Sektion 8:
La foule/ Die Menge
Sprachwissenschaft
Sektion 9 (PDF, 127 KB):
Mehrsprachigkeit und Sprachkontakt im Mittelalter: Syntax und Semantik von Verben
Sektion 10:
Sprachliche Hybridität und durch Sprachkontakt ausgelöste Grammatikalisierungs- und Lexikalisierungsprozesse in der Romania
Sektion 11:
Klitika in Sprachwandel und Sprachkontakt oder die Anfälligkeit von Schnittstellen
Sektion 12:
Extraromanische Strukturen
Sektion 13:
Sprachliche Unsicherheit in der Romania
Sektion 14 (PDF, 20 KB):
Prosodie und konzeptionelle Variation. Kommunikationsbedingungen, Planungsgrad und Aktivitätstypen als Parameter prosodischer Gestaltung
Sektion 15:
Morphosyntax der romanischen Sprachen und ihre formale Analyse
Sektion 16:
Diachrone Migrationslinguistik. Mehrsprachigkeit in historischen Sprachkontaktsituationen
Fachdidaktik
Sektion 17:
Muss romanischen Fachsprachen in der Fremdsprachendidaktik ein neuer Stellenwert eingeräumt werden?
Sektion 18 (PDF, 214 KB):
Interaktion, Migration und Mehrsprachigkeit im Unterricht der romanischen Sprachen
Sektion 19:
Literatur vermitteln? Literatur-, kulturwissenschaftliche und didaktische Perspektiven auf die Steuerung literarischer Rezeptionsprozesse
Sektion 20:
Begegnungen mit Texten: Textkomplexität und Textkompetenz aus fachdidaktischer und linguistischer Sicht
Kulturwissenschaft / Transversal
Sektion 21:
Fernsehserien in der Romania
Sektion 22:
Parallelgesellschaften. Instrumentalisierung und Inszenierungen in Politik, Kultur und Literatur
Sektion 23:
Flüchtlinge? Zur Dynamik des Flüchtens in der Romania
Sektion 24:
Transkulturelle Begegnungsräume? Ästhetische Strategien der Überlagerung, Pluralisierung und Simultaneität in den zeitgenössischen romanischen Literaturen
Sektion 25:
(Ibero-)Romanisch-Germanische ZwischenWelten. Exilliteratur als Zeugnis und Motor einer vernetzten Welt