Publikationen und Projekte

Publikationen und Projekte

La liste de publications reproduite par la suite est également téléchargeable sous format PDF.
Liste de publications (janvier 2017) (PDF, 233 KB)

Pour les projets en cours v.  les Plus anciens documents linguistiques galloromans http://www.rose.uzh.ch/docling ainsi que
le Dictionnaire d'ancien gascon DAG_2016_Projektbeschreibung (PDF, 5990 KB)

A. Publications monographiques

A1. «Lo Thesaur del hospital de Sant Sperit». Edition eines Marseiller Urkundeninventars (1399-1511) mit sprachlichem und geschichtlichem Kommentar unter besonderer Berücksichtigung des Rechtswortschatzes (Beihefte zur ZrP 226). Tübingen, Niemeyer, 1989.

A2. Die Falkenheilkunde des «Moamin» im Spiegel ihrer volgarizzamenti. Studien zur Romania Arabica. Vol. I: Edition der neapolitanischen und der toskanischen Version mit philologischem Kommentar (Beihefte zur ZrP 269); vol. II: Der medizinisch-biologische Wortschatz und seine Übersetzung (Beihefte zur ZrP 270). Tübingen, Niemeyer, 1996.

A3. Linguistique romane. Domaines et méthodes en linguistique française et romane, Paris, Armand Colin (Collection U), 2007.

A3bis. Linguistique romane. Domaines et méthodes en linguistique française et romane, Paris, Armand Colin (Collection U), 2e édition élargie et intégralement remaniée, 2012.

Trad. roum. Lingvistică romanică. Domenii și metode în lingvistică franceză și romanică, Cuvînt înainante și traducere de Alexandru Gafton, Iași, Ed. Universității, 2014.

Trad. angl. Romance linguistics, trad. Laura Endress, rév. David Trotter, Toronto Univ. Press, sous presse.

Trad. it. Linguistica romanza, trad. Lorenzo Tomasin, Carocci editore, en préparation.

A4. Les plus anciens documents linguistiques de la France: Meurthe-et-Moselle (1232-1265). Édition électronique sur la base de l’édition dactylographié de Michel Arnod (1974), entièrement revue et élargie. Version PDF, 2015 [téléchargeable sur le site <www.rose.uzh.ch/docling>].

B. Direction de projets en philologie et lexicographie informatiques

B1. Les plus anciens documents linguistiques galloromans (DocLing). Édition électronique, dirigée par M. G., en partenariat avec Hélène Carles, Frédéric Duval et Paul Videsott. Troisième édition revue et fortement élargie (32016, 12009) <www.rose.uzh.ch/docling>.

[= édition commentée et reproduction photographique de ca 2.400 documents français originaux, datés de 1204 à 1331, provenant du Nord-Est de la France (Flandre, Champagne, Lorraine, Franche-Comté, Bourgogne) et de la chancellerie Royale; édition de ca 1.000 documents, datés de ca 1250 à ca 1450 du territoire oïlique de la Suisse ainsi que du territoire francoprovençal en France et en Suisse]

B2. Dictionnaire électronique de l'ancien gascon (DAGél), dirigé par M.G. en collaboration avec Sabine Tittel. Site interne (12016) <https://dag.adw.uni-heidelberg.de>.

C. Édition et direction de publications collectives

C1. Etymologie und Wortgeschichte des Italienischen. LEI. Genesi e dimensioni di un vocabolario etimologico. Wiesbaden, Reichert, 1992. [= Mélanges pour Max Pfister à l'occasion de son 60e anniversaire] (avec Günter Holtus et Johannes Kramer).

C2. Alte und Neue Philologie (Beihefte zur editio 7), Tübingen, Niemeyer 1997 (avec Franz Lebsanft).

C3. Romanische Sprachgeschichte / Histoire linguistique de la Romania. Ein internationales Handbuch zur Geschichte der romanischen Sprachen und ihrer Erforschung / Manuel internationel d’histoire linguistique de la Romania (Handbücher zur Sprach- und Kommunikationswissenschaft, HSK 23/1-23/3). Berlin/ New York, Mouton de Gruyter, 3 vol., 2003, 2006, 2008, (avec Gerhard Ernst, Christian Schmitt et Wolfgang Schweickard).

C4. Ex traditione innovatio. Miscellanea in honorem Max Pfister septuagenarii oblata, vol. I : Max Pfister, Scripta minora selecta. De rebus Galloromanicis et Italicis (Beiträge zur Romanistik, 7/1), Darmstadt, Wissenschaftliche Buchgesellschaft, 2002 (avec Wolfgang Schweickard).

C5. Historische Semantik in den romanischen Sprachen (Linguistische Arbeiten, 483), Tübingen, Niemeyer, 2004 (avec Franz Lebsanft).

C6. La lexicographie différentielle du français et le "Dictionnaire des régionalismes de France", Actes du colloque en l’honneur de Pierre Rézeau pour son soixante-cinquième anniversaire (Strasbourg, 20-22 juin 2003), Strasbourg, PUS, 2005 (avec André Thi­bault).

C7. De la philologie aux nouveaux médias : éditions de textes – linguistique de corpus – analyse informatique du langage, in: David A. Trotter (éd.), Actes du XXIVe Congrès International de Linguistique et Philologie Romanes (sept. 2004, Aberystwyth), Tübingen, Niemeyer, 2007, vol. 1 : Section 2, 285-480 (avec Costanzo Di Girolamo, Lene Schøsler et Harald Völker) [introduction, 287-289].

C8. Íva·l con la edat el coraçón creçiendo. Gerold Hilty: Estudios escogidos sobre problemas de lengua y literatura hispánicas, Madrid, Iberoamericana, 2007 (avec Itzíar López Guil, Katharina Maier-Troxler et Georg Bossong).

C9. L’élaboration philologique et linguistique des «Plus anciens documents linguistiques de la France, Édition électronique». Trois études réunies par Martin Gleßgen, Dumitru Kihaï et Paul Videsott, Bibliothèque de l’École des Chartes 168 (2010) [2011], 5-94.

C10. Étymologie romane: objets, méthodes et perspectives (BiLiRo 13), Strasbourg, SLiR/ÉLiPhi, 2014 (avec Wolfgang Schweickard).

C11. La régionalité lexicale au Moyen Âge (TraLiRo), Strasbourg, ÉLiPhi, 2016 (avec David Trotter).

D. Articles et contributions à des ouvrages collectifs

D1. «Zur Behandlung des mittelalterlichen Naturwissenschaftswortschatzes im LEI: der Artikel acorum», in: M.G. / Günter Holtus / Johannes Kramer (éd.), Etymologie und Wortgeschichte des Italienischen. LEI. Genesi e dimensioni di un vocabolario etimologico, Wiesbaden, Reichert, 1992, 192-204.
D1_1992_acorum_LEI (PDF, 1426 KB)

D2. «Franco/franchigia nel Lessico Etimologico Italiano», in: L’idea di libertà nella cultura delle aree linguistiche italiana e tedesca. Atti del XXI convegno internazionale di studi italo-tedeschi (Merano, 10-15 avril 1989), Merano 1992, 353-373.
D2_1992_Franco-Franchigia (PDF, 1161 KB)

D3. «Interferenze latino-occitaniche nell’onomastica marsigliese tra i secoli XIII e XIV», in: Giuliano Gasca Queirazza (éd.), Atti del II Congresso Internazionale della ‘Association Internationale d'Etudes Occitanes' (Torino, 31 août - 5 sept. 1987), Torino 1993, vol. 2, 703-720.
D3_1993_Interferenze (PDF, 1452 KB)

D4. «Tra latino, toscano e napoletano: stratigrafia lessicale nel ‘Libro de Moamyn falconario’», in: Paolo Trovato (éd.), Lingue e culture dell’Italia meridionale (1200-1600), Roma, Bonacci, 1993, 191-201.
D4_1993_stratigrafia (PDF, 921 KB)

D5. «Qu’est-ce qu’une attestation charnière? Quelques considérations sur le traitement du vocabulaire scientifique médiéval dans les dictionnaires étymologiques italiens», in: Gérold Hilty (éd.), Actes du XXe Congrès International de Linguistique et Philologie Romanes (Zürich, 6-11 avril 1992), Section VI - Lexicographie, Tübingen/Basel, Francke, 1993, vol. 4, 419-432.
D5_1993_Attestation_charnière (PDF, 1020 KB)

D6. «L’écrit juridique et administratif en Provence: observations méthodologiques», in: Hervé Guillorel / Jean Sibille (éd.), Langues, dialectes et écriture. Les langues romanes de France. Actes du Colloque de Nanterre (16-18 avril 1992), Quétigny, Institut d’Etudes Occitanes et Institut de Politique Internationale et Européenne, 1993, 30-36.
D6_1993_Ecrit_juridique (PDF, 580 KB)

D7. «Traduction et collation de textes scientifiques: l’exemple de Iammarco Cinico», in: Ramón Lorenzo (éd.), Actas do XIX Congreso Internacional de Lingüística et Filoloxía Románicas (Santiago de Compostela, 4-9 septembre 1989), Sección IX – Filoloxía medieval e renacentista. A Coruña, Fundación 'Pedro Barrié ...', 1994, vol. 7, 161-167.
D7_1994_textes_scientifiques (PDF, 3542 KB)

D8. «Gibt es eine altitalienische Fachsprache der Medizin?», in: Guido Mensching / Karl-H. Röntgen (éd.), Studien zu romanischen Fachtexten aus Mittelalter und früher Neuzeit (Romanistische Texte und Studien 6), Hildesheim/Zürich/New York, Olms, 1995, 85-111.
D8_1995_Altitalienische_Fachsprache (PDF, 5502 KB)

D9. «Okzitanische Koine/La koinè occitane», in: Günter Holtus / Michael Metzeltin / Chr. Schmitt (éd.) Lexikon der Romanistischen Linguistik, vol. II/2, art. 147, Tübingen, Niemeyer, 1995, 406-412 (avec Max Pfister).
D9_1995_Okzitanische Koine (PDF, 3212 KB)

D10. «Okzitanische Skriptaformen. I. Limousin/Périgord», in: Lexikon der Romanistischen Linguistik, vol. II/2, art. 148, Tübingen, Niemeyer, 1995, 412-419 (avec Max Pfister).
D10_1995_Okzitanische Skriptaformen (PDF, 3516 KB)

D11. «Okzitanische Skriptaformen/Les scriptae occitanes. III.a. Provence», in: Lexikon der Romanisti­schen Linguistik, vol. II/2, art. 150a, Tübingen, Niemeyer, 1995, 425-434.
D11_1995_Okzitanische Skriptaformen (PDF, 4288 KB)

D12. «Die mittelalterliche Übersetzungsliteratur und ihre sprachlichen Auswirkungen: Forschungs­linien in der Italia Arabica», in: Jens Lüdtke (éd.), Romania Arabica. Festschrift für Reinhold Kontzi zum 70. Geburtstag, Tübingen, Narr, 1996, 191-200.
D12_1996_Romania Arabica (PDF, 994 KB)

D13. «Prolegómenos para un Diccionario Histórico de Americanismos (1492-1836)», in: G. Holtus / J. Kramer / W. Schweickard, Italica et Romanica. Festschrift für Max Pfister, Tübingen, Niemeyer, 1997, vol. 1, 403-434.
D13_1997_Diccionario_Americanismos (PDF, 1940 KB)

D14. «Der Beitrag der kanarischen Ostinseln zur hispano-amerikanischen Sprachentwicklung – Varia­tionen zu Jacques Monods ‘Le hasard et la nécessité’», Zeitschrift für romanische Philologie 113 (1997), 418-465.
D14_1997_Kanarische Ostinseln (PDF, 6319 KB)

D15. «Spielarten des Sprachwandels: Französische Leserbriefe aus Marokko als sprachwissen­schaft­liche Quelle», Zeitschrift für französische Sprache und Literatur 107 (1997), 2-35.
D15_1997_Spielarten des Sprachwandels (PDF, 10492 KB)

D16. «Das Französische im Maghreb: Bilanz und Perspektiven der Forschung», Romanistisches Jahr­buch 1996 [1997], 28-63.
D16_1997_Das Französische im Maghreb (PDF, 1273 KB)

D17. «Von alter und neuer Philologie oder: Neuer Streit über Prinzipien und Praxis der Textkritik», in: M.G. / Franz Lebsanft (éd.), Alte und neue Philologie (Beihefte zur editio 7), Tübingen, Niemeyer, 1997, 1-14 (avec Franz Lebsanft).
D17_1997_alte-neue.Ph (PDF, 965 KB)

D18. «Aspekte hispanoamerikanischer Lexikographie» (anläßlich des Nuevo Diccionario de America­nismos, éd. G. Haensch und R. Werner), Zeitschrift für romanische Philologie 114 (1998), 290-300.
D18_1998_Hispanoamerikanische Lexikographie (PDF, 1585 KB)

D19. «Contatti di cultura e contatti di lingua nelle traduzioni dall'arabo in Italia», in: Giovanni Ruffino (éd.), Atti del XXI Congresso Internazionale di Linguistica e Filologia Romanza (Palermo, 18-24 sept. 1995), Sezione VI - Storia linguistica e culturale del Mediterraneo, Tübingen, Niemeyer, 1998 [14 p.].
D19_1998_Contatti (PDF, 908 KB)

D20. «Variedades ejemplares y no ejemplares en el español americano: El caso de México», Anuario de Lingüística Hispánica 12/13 (1996/97) [1999] (= Studia hispanica in honorem Germán de Granda), vol. 2, 597-627.
D20_1999_Variedades_ejemplares (PDF, 4763 KB)

D21. «Historiografía del español americano en la primera época colonial (1492-1620/30)», Romance Philology 53 (1999), 193-207.
D21_1999_Historiografía del español americano (PDF, 587 KB)

D22. «Editionsphilologie und historische Lexikologie (16. und 17. Jahrhundert). Bericht zur gleich­namigen Sektion des Romanistentages Osnabrück (26.-29. Sept. 1999)», Romanisti­sche Zeitschrift für Literaturgeschichte [= DRV Mitteilungen 1999/2, 102-109] (avec Wolfgang Schweickard).
D22_2002_Editionsph (PDF, 324 KB)

D23. «Französisch in der maghrebinischen Literatur - Driss Chraïbi: Une enquête au pays», in: Wolf­gang Dahmen et al. (éd.), Schreiben in einer anderen Sprache: zur Internationalität romanischer Sprachen und Literaturen (Romanistisches Kolloquium XIII), Tübingen, Narr, 2000, 221-258.
D23_2000_maghreb (PDF, 2096 KB)

D24. «Les manuels de linguistique romane, source pour l'histoire d'un canon disciplinaire», in: Wolf­gang Dahmen et al. (éd.), Kanonbildung in der Romanistik und in den Nachbardisziplinen (Roma­nistisches Kolloquium XIV), Tübingen, Narr, 2000, 189-259.
D24_2000_les_manuels (PDF, 3877 KB)

D25. «L’écrit documentaire français dans la Lorraine médiévale : quelques réflexions méthodolo­giques», in: Iván Horváth (éd.), Philology in the Internet Era / Philologie à l’ère de l’Internet. Actes du Colloque de l’Université Eötvös Loránd, Budapest (7-11 juin 2000), éd. internet (http://www.tankonyvtar.hu/en/tartalom/tkt/vers-une-nouvelle/ch06.html).

D26. «Das altfranzösische Geschäftsschrifttum in Oberlothringen : Quellenlage und Deutungsansätze», in: Kurt Gärtner / Günter Holtus / Andrea Rapp / Harald Völker, Skripta, Schreiblandschaften und Standardisierungstendenzen. Beiträge zum Kolloquium vom 16. bis 18. September 1998 in Trier, Trier, THF, 2001, 257-294.
D26_2001_altfr_Schriftum (PDF, 2512 KB)

D27. «La traduzione arabo-latina del Moamin eseguita per Federico II: Tra filologia testuale e storia», Medioevo Romanzo 25 (2001), 63-81.
D27_2001_La traduzione arabo-latina (PDF, 145 KB)

D28. «Variétés locales et suprarégionales dans la genèse des langues romanes standard», in: Jacques François (éd.), Les langues de communication: quelles propriétés structurales préalables ou acquises? Mémoires de la Société de Linguistique de Paris. Nouv.série, t. XI, Leuven, Peeters, 2001, 65-86 (avec É. Buchi).
D28_2001_variétés (PDF, 1437 KB)
 

D29. «Die unvollständige Deonymisierung : Eigennamen in der Phraseologie des modernen peninsula­ren Spanisch», in: Jean-Pierre Chambon / Wolfg. Schweickard, Onomastik. Akten des 18. Internationalen Kongresses für Namenforschung (Trier, 12.-17. April 1993), vol. V, Onomastik und Lexikographie - Deonomastik (Patronymica Romanica, 18), Tübin­gen, Niemeyer, 2002, 197-224.
D29_2002_Eigennamen_Phraseol (PDF, 2146 KB)

D30. «Die Philologie im Werk von Gerhard Ernst», in: Gerald Bernhard / Sabine Heinemann / Dieter Kattenbusch (éd.), Roma et Romania. Festschrift zum 65. Geburtstag von Gerhard Ernst, Tübin­gen, Niemeyer, 2002, 95-111.
D30_2002_G.Ernst (PDF, 1108 KB)

D31. «Das wissenschaftliche Œuvre von Max Pfister / L'opera scientifica di Max Pfister», in: M.G. / W. Schweickard (éd.), Ex traditione innovatio, vol. I, Max Pfister. Scripta minora selecta, Darm­stadt, Wissenschaftliche Buchgesellschaft, 2002, XIX-XXXVII (avec Wolfg. Schweickard).
D31_2002_M.Pfister (PDF, 1355 KB)

D32. «Table ronde: Perspectives de l'historiographie linguistique de la Romania», organisée par G.E., M.G., C.S. et W.S, in: F. Sánchez Miret (éd.), Actas del XXIII Congreso Internacional de Lingüística y Filología Románica (Salamanca, 24-30 sept. 2001), Tübin­gen, Niemeyer, 2003, vol. 5, 363-396.
D32_2003_historiographie (PDF, 426 KB)

D33. «L'élaboration philologique et l'étude lexicologique des Plus anciens documents linguistiques de la France à l'aide de l'informatique», in: Frédéric Duval (éd.), Frédéric Godefroy. Actes du Xe colloque international sur le moyen français, Paris, Ecole des Chartes, 2003, 371-386.
D33_2003_élaboration_informatique (PDF, 928 KB)

D34. «El tratamiento lexicográfico de los galicismos del español», Revue de linguistique romane 67 (2003), 5-53 (avec André Thibault).
D34_2003_DiccAmer_ThibaultGlessgen (PDF, 2246 KB)

D35. «Romanische Sprachgeschichtsschreibung», in: G. Ernst / M.G. / C. Schmitt / W. Schweickard (éd.), Manuel d'histoire linguistique de la Romania, Berlin / New York, Mouton - de Gruyter, 2003, vol. 1, art. 1, 1-15 (avec G.E., C.S. et W.S.).
D35_2003_RSG Art.1 (PDF, 140 KB)

D36. «Historia externa del español en México», in: Manuel d'histoire linguistique de la Romania, Berlin / New York, Mouton - de Gruyter, 2003, vol. 1, art. 84, 979-995.
D36_2003_RSG Art.84 (PDF, 278 KB)

D37. «La lemmatisation de textes d'ancien français: méthodes et recherches», in: P. Kunstmann / F. Martineau / D. Forget (éd.), Ancien et moyen français sur le Web: enjeux métho­dologiques et analyse du discours, Ottawa, David, 2003, 55-75.
D37_2003_lemmatisation_afr (PDF, 944 KB)

D38. «Historische Semantik in den romanischen Sprachen. Kognition, Pragmatik, Geschichte», in: M.G. / F. Lebsanft (éd.), Historische Semantik in den romanischen Sprachen (Linguistische Arbeiten, 483), Tübingen, Niemeyer, 2004, 1-28 (avec Franz Lebsanft).
D38_2004_Hist.Semantik (PDF, 2089 KB)

D39. «Primera aproximación al tratamiento lexicográfico de los galicismos del español», in: Jens Lüdtke / Christian Schmitt (éd.), Historia del léxico español. Enfoques y aplicaciones, Frankfurt a.M., Vervuert / Iberoamericana, Madrid, 2004, 197-215 (avec André Thibault).
D39_2004_Primera aproximación (PDF, 209 KB)

D40. «Realia und Urkunden. Die Teilung eines lothringischen Stadthauses kurz nach 1400», in: Alberto Gil et al. (éd.), Romanische Sprachwissenschaft. Zeugnisse für Vielfalt und Profil eines Faches. Festschrift für Christian Schmitt zum 60. Geburtstag, Frankfurt a.M. etc., Lang, 2004, 423-447.
D40_2004_Ch.Schmitt (PDF, 1454 KB)

D41. «Editorische, lexikologische und graphematische Erschließung altfranzösischer Urkundentexte mit Hilfe von TUSTEP. Stand der Arbeiten, in: K. Gärtner / G. Holtus (éd.), Drittes Trierer Urkun­densprachekolloquium (20.-22. Juni 2001), Trier, THF, 2005, 91-107.
D41_2005_SB4_mdg (PDF, 219 KB)

D42. «Linguistic annotation of texts in non-standardized languages: the program procedures of the tool Phoenix», in: Claus Pusch / Johannes Kabatek / Wolfgang Raible (éd.), Romanistische Korpus­linguistik II: Korpora und diachrone Sprachwissenschaft / Romance Corpus Linguistics II: Corpora and Diachronic Linguistics (ScriptOralia, 130), Tübingen, Narr, 2005, 147-154 (avec Matthias Kopp).
D42_2005_Glessgen_Kopp (PDF, 128 KB)

D43. «Resources and Tools for Analyzing Old French Texts», in: C. Pusch / J. Kabatek / W. Raible (éd.), Romanistische Korpuslinguistik II: Korpora und diachrone Sprachwissen­schaft / Romance Corpus Linguistics II: Corpora and Diachronic Linguistics (ScriptOralia, 130), Tübingen, Narr, 2005, 135-145 (avec Achim Stein).
D43_2005_stein-glessgen (PDF, 205 KB)

D44. «La ‘régionalité linguistique’ dans la Romania et en français», in: M.G. / André Thibault (éd.), La lexicographie différentielle du français et le «Dictionnaire des régionalis­mes de France», Strasbourg, PUS, 2005, p. III-XVII (avec André Thibault).
D44_2005_CollRézeau (PDF, 755 KB)

D45. «Diskurstraditionen zwischen pragmatischen Regeln und sprachlichen Varietäten», in: Angela Schrott / Harald Völker (éd.), Historische Pragmatik und historische Varietätenlinguistik in den romanischen Sprachen, Göttingen, Universitätsverlag, 2005, 207-228.
D45_2005_Diskurstraditionen (PDF, 375 KB)

D46. «La place de la linguistique romane dans le BSL», Bulletin de la Société de linguistique de Paris, 100 (2005 [2006]), 121-181.
D46_2005_BSLP (PDF, 215 KB)

D47. «Vergleichende oder einzelsprachliche historische Textwissenschaft», in: W. Dahmen et al. (éd.), Was kann eine vergleichende romanische Sprachwissenschaft heute (noch) leisten? (Romanisti­sches Kolloquium XX), Tübingen, Narr, 2006, 319-340.
D47_2006_Textwissenschaft (PDF, 1287 KB)

D48. «Esigenze della tecnologia informatica nella filologia e lessicografia storica», in: Wolfgang Schweickard (éd.), Nuovi media e lessicografia storica. Atti del colloquio in occasione del settantesimo compleanno di Max Pfister, Tübingen, Niemeyer, 2006, 15-24.
D48_2006_Esigenze (PDF, 576 KB)

D49. «Quels arguments pour une éthique en philologie?» Dans: Ursula Bähler (éd.), Éthique de la philologie (Studien des Frankreich-Zentrums der Albert-Ludwigs-Universität Frei­burg, 14), Berlin, Berliner Wissenschafts-Verlag, 2006, 173-184.
D49_2006_éthique (PDF, 743 KB)

D50. «L'écrit documentaire dans l'histoire linguistique de la France», in: Olivier Guyotjeannin (éd.), La langue des actes. Actes du XIe congrès de la Commission internationale de diplo­matique (Troyes, 11-13 septembre 2003), Éditions en ligne de l'École des Chartes (elec: <www.enc.sorbonne.fr/ editions-en-ligne.html>) n° 7 [2006; 18 p.] (<http://elec.enc.sor= bonne.fr/document328.html>).
D50_2006_EcritDocumentaire_ENC (PDF, 351 KB)

D51. «Bases de données textuelles et lexicographie historique: l'exemple des Plus anciens do­cuments linguistiques de la France», in: David A. Trotter (éd.), Actes du XXIVe Congrès International de Linguistique et Philologie Romanes (août 2004, Aberystwyth), Tübingen, Niemeyer, 2007, vol. 1, 373-380; = in: Marcello Aprile (éd.), Nuove riflessioni sulla lessi­cografia. Presente, futuro e din­torni del Lessico Etimologico Italiano, Atti del Seminario di Lecce (21-22 aprile 2005), Galatina, Congedo, 2007, 157-167.
D51_2007_CILPR_24 (PDF, 1015 KB)

D52. «Philologie und Sprachgeschichtsschreibung in der Romanistik: Die ‘informatische Wende’», in: Matthias Stolz (éd.), Edition und Sprachgeschichte. Baseler Fachtagung 2.-4. März 2005, Tübin­gen, Niemeyer (Beihefte zur editio 26), 2007, 201-212.
D52_2005_Philologie und Sprachgeschichtsschreibung (PDF, 697 KB)

D53. «Los vectores de la romanística a través del tiempo», in: José Enrique Gargallo Gil / Maria Reina Bastardas (éd.), Manual de lingüística románica, Barcelona, Ariel, 2007, 375-393 (avec Marco Giolitto).
D53_2007_Vectores (PDF, 121 KB)

D54. «La base textuelle du Nouveau Corpus d'Amsterdam: ancrage diasystématique et évaluation philo­logique», in: Pierre Kunstmann / Achim Stein (éd.), Le Nouveau Corpus d'Amsterdam (Actes de l'atelier de Lauterbad, 23-26 février 2006), Stuttgart, Steiner, 2007, 51-84 (avec Xavier Gouvert). 
D54_2007_Gleßgen_Gouvert (PDF, 473 KB)

D55. «Die Frage des ‘Zweiten Falkenbuchs’ Friedrichs II. und die lateinische Tradition des Moamin», in: Gundula Grebner / Johannes Fried (éd.), Kulturtransfer und Hofgesellschaft im Mittelalter, Berlin, Akademie-Verlag (2008), 157-178 (avec Baudouin v. den Abeele).
D55_2008_Die Frage des ‘Zweiten Falkenbuchs’ Friedrichs II. (PDF, 405 KB)

D56. «Histoire interne du français (Europe): lexique et formation des mots», in: G. Ernst / M.G. / C. Schmitt / W. Schweickard (éd.), Manuel d'histoire linguistique de la Romania, Berlin / New York, Mouton - de Gruyter, vol. 3, art. 237 (2008), 2947-2974.
D56_2008_Rom.Sprachgeschichte.3 (PDF, 2803 KB)
 

D57. «Les lieux d'écriture dans les chartes lorraines du XIIIe siècle», Revue de Linguistique Romane 72 (2008), 413-540.
D57_2008_LieuxEcriture_ELiPhi_bis (PDF, 2358 KB)

D58. «Élaborations philologiques et linguistiques sur la base de corpus textuels en français ancien – architecture du projet», in: Maria Iliescu / Heidi Siller-Runggaldier / Paul Danler (éd.), Actes du XXVe Congrès International de Linguistique et Philologie Romanes (sept. 2007, Innsbruck), Berlin, De Gruyter, 2010, tome 6 (section XIII – Philologie et linguistique des textes anciens; lexicographie diachronique), 135-149.
D58_2010_Élaborations philologiques et linguistiques (PDF, 338 KB)

D59. «Les revues de la romanistique et les problèmes de l'évaluation», débat sous la direction de M.G. (avec des contributions de P. Beltrami, E. Casanova, P. García Mouton, H. Goebl, G. Holtus, L. Leonardi, G. Roques, D. Trotter, A. Varvaro, J. Veny), Revue de Linguistique Romane 74 (2010), 565-587.

            [Version légèrement adaptée sous le titre La vehiculació de la romanística a través de les revistes, in: Casanova Herrero, Emili / Calvo Rigual, Cesáreo (éds.): Actes du XXVIe Congrès International de Linguistique et Philologie Romanes (6-11 sept. 2010, València), De Gryuter, Berlin, 2013, 99-120].
D59_2013_Valencia_Revistas_final (PDF, 987 KB)

D60. «Présentation générale : Architecture et méthodologie du projet des Plus anciens docu­ments linguistiques de la France, Édition électronique», in : Bibliothèque de l’École des Chartes 168 (2010) [2011], 7-24.
D60_2010_BEC_007-024 (PDF, 151 KB)

D61. «La terre lorraine, les puissants et les hommes : La plus ancienne charte française du scriptorium épiscopal de Toul (1237)», in: BEC 168 (2010) [2011], 25-46.
D61_2010_BEC_025-046 (PDF, 252 KB)

D62. «Structure de la base de données lexicologique des Plus anciens documents», in: BEC 168 (2010) [2011], 83-94 (avec Julia Alletsgruber).
D62_2010_BEC_083-094 (PDF, 127 KB)

D63. «Le long chemin d'une charte vers l'ère multimédiale», in: Schweickard, Wolfgang / Overbeck, Anja / Völker, Harald (éds.): Lexikon, Varietät, Philologie, Romanistische Studien. Günter Holtus zum 65. Geburtstag. Berlin, de Gruyter, 2011, 649-664.
D63_2011_Fests_Holtus (PDF, 1017 KB)

D64. «Le statut épistémologique du lexème», RLiR 75 (2011), 337-416.
D64_2011_Lexeme (PDF, 1071 KB)

D65. «Trajectoires et perspectives en scriptologie galloromane», in: Medioevo Romanzo 36 (2012), 5-23.
D65_2012_MedioevoRomanzo_Scriptologie (PDF, 139 KB)

D66. «L'étude philologique et scriptologique du Nouveau Corpus d'Amsterdam», in: Casanova Herrero, Emili / Calvo Rigual, Cesáreo (éds.): Actes du XXVIe Congrès International de Linguistique et Philologie Romanes (6-11 sept. 2010, València), Berlin, De Gryuter, 2013, 4124-37 (avec Claire Vachon [†]).
D66_2013_Valencia_NCA_mdg_cv (PDF, 580 KB)

D67. «L'écrit documentaire et le projet des Plus anciens documents linguistiques de la France», in: Trotter, David (éd.): Manuel de la philologie de l’édition (Manuals of Romance Linguistics/MRL, 4), Berlin / Boston, De Gruyter, 2015, 267-295.
D67_2015_MRL_Philologie_Glessgen (PDF, 1448 KB)

D68. «La philologie linguistique et éditoriale», in: Schweickard, Wolfgang / Polzin-Haumann, Claudia (éds.): Manuel de linguistique française (Manuals of Romance Linguistics/MRL, 8), Berlin / Boston, De Gruyter, 2015, 108-130 (avec Hélène Carles).
D68_2015_MRL_Carles_Glessgen (PDF, 194 KB)

D69. «La régionalité lexicale au Moyen Âge : hypothèses, constats
et perspectives», in: Glessgen, Martin / Trotter, David (éds.): La régionalité lexicale au Moyen Âge (TraLiRo), Strasbourg, ÉLiPhi, 2016, 1-34.
D69_2016_Régionalité_Intro (PDF, 295 KB)

D70. «La régionalité lexicale dans les textes documentaires», in: Glessgen, Martin / Trotter, David (éds.): La régionalité lexicale au Moyen Âge (TraLiRo), Strasbourg, ÉLiPhi, 2016, 341-375 (avec Dumitru Kihaï).
D70_2016_Glessgen_Kihai (PDF, 936 KB)

D71. «Inventaire des régionalismes médiévaux français», in: Glessgen, Martin / Trotter, David (éds.): La régionalité lexicale au Moyen Âge (TraLiRo), Strasbourg, ÉLiPhi, 2016, 465-635 (avec Gilles Roques et David Trotter).
D71_2016_Liste_Roques_Intro (PDF, 116 KB)
D71bis_2016_Liste_Roques (PDF, 3113 KB)

D72. «Alberto Varvaro e la Société de Linguistique romane», in: Revue de Linguistique Romane 80 (2016), 303-317.
D72_2016_Varvaro (PDF, 167 KB)

D73. «Esiste un ‘Secondo Libro sui falconi’ di Federico II», in: Jean-Marie Martin / Rosanna Alaggio (éds.), Quei maledetti normanni. Studi offerti a Errico Cuozzo per i suoi settant'anni, Ariano Irpino, Centro Europeo di Studi Normanni, 2017, 5-19 (avec Baudouin Van den Abeele).
D73_2017_Federico II (PDF, 188 KB)

D74. « L’élaboration du lexique français médiéval – variation diatopique, sélection et change­ment lexicaux », Romanistisches Jahrbuch 68 (2017), 64-89 (avec Paul Videsott).
D74_2017_Lexique me_d_RJb (PDF, 219 KB)

D75. « La genèse d’une norme en français au Moyen Âge : mythe et réalité du ‘francien’», RLiR 81 (2017), 313-398.
D75_2017_Francien (PDF, 881 KB)

D76. « Le Dictionnaire d'ancien gascon électronique (DAGél) », in: Roberto Antonelli / Martin Glessgen / Paul Videsott (éds.), Actes du XXVIIIe Congresso Internazionale di Linguistica e Filologia Romanza (Roma, 2016), Strasbourg, SLR/ÉLiPhi, 2018, vol. 1, 805-818 (avec Sabine Tittel).
D76_2018_Glessgen_Tittel_general (PDF, 2513 KB)

D77. «Corpus historiques et pragmatique - genres textuels et variétés linguistiques», in: Claus Pusch / Rolf Kailuweit / Stefan Pfänder / Wolfgang Raible (éd.), Romanistische Korpus­linguistik III: Korpora und Pragmatik / Romance Corpus Linguistics III: Corpora and pragmatics (ScriptOralia), Tübingen, Narr [ms., 26 p.].
 

E. Necrologies

E1. David Trotter (1957 – 2015), Revue de Linguistique Romane 79 (2015), 321-329 (avec Gilles Roques).
E1_2015_Trotter necrologie (PDF, 309 KB)

E2. Max Pfister (21 avril 1932 – 21 octobre 2017), Revue de Linguistique Romane 82 (1918), 313-324.
E2_2018_Pfister necrologie (PDF, 255 KB)
 

F. Revue de Linguistique Romane - Bibliothèque de linguistique Romane

F.1. Publication de la Revue de Linguistique Romane

[320 pages / fascicule] (directeur : M. Glessgen ; directeur adjoint : André Thibault,  depuis 2016 : André Thibault & Paul Videsott)

 

fasc. 68/2 (juillet-décembre 2004), articles de M. Aprile / F. Lelli, G. Colón, R. Lepelley, X. Leroux, C. Michel, R. Pellen, F. Zufferey.

fasc. 69/1 (janvier-juin 2005), articles de D. Billy / M.J. Duffell, J.-F. Courouau, A. Kristol, H. Lager­qvist, R. Martin, M. Pitz, F. Zufferey.

fasc. 69/2 (juillet-décembre 2005), articles de M. Barbato, H. Goebl, E. Grélois / J.-P. Chambon, E. Pato / E. Felíu Arquiola, C. Poirier, F. Zufferey.

fasc. 70/1 (janvier-juin 2006), articles de M.T. Brocardo, J.-P. Chambon, G. François, C. Pensado, R. Sampson, B. Stumpf, A. Thibault, P. Vecchio, mise en relief de T. Matsumura.

fasc. 70/2 (juillet-décembre 2006), articles de A. Álvarez, M. Barbato, J.-P. Chauveau, R. de Dardel, M. Loporcaro, F. Vicario, F. Zufferey, mise en relief de J.-P. Chambon.

fasc. 71/1 (janvier-juin 2007), articles de W. Eichenhofer, R. Enghels, C. Florescu, J. Hajek, R. Sorni­cola, H.J. Wolf, mise en relief de T. Masumura / G. Roques.

fasc. 71/2 (juillet-décembre 2007), articles de D. Billy, J.-P. Chambon / J.-P. Chauveau, R. de Dardel, V. Derrien, M. Mancini, H. Ozawa, F. Rainer, H.J. Schmitt, H.J. Wolf, mise en relief de D. Billy.

fasz. 72/1 (janvier-juin 2008), articles de H. Goebl, F. Sánchez Miret, A. Thibault, F. Zufferey, mise en relief de J.-P. Chambon.

fasc. 72/2 (juillet-décembre 2008), articles de J.-P. Chambon, J.-P. Chauveau, M. Glessgen, X. Leroux, mise en relief de G. Roques.

fasz. 73/1 (janvier-juin 2009), articles de J. K. Atkinson, Nathalie Bragantini-Maillard, R. de Dardel, Ph. Olivier, A. Thibault, H. Völker, mise en relief de M.-O. Hinzelin.

fasc. 73/2 (juillet-décembre 2009), articles de J. Corbera Pou, C. Julià Luna, Ž. Muljačić (†), F. Rainer, Á. Romero Cambrón, C. Sinner, mise en relief de A. Vàrvaro.

fasz. 74/1 (janvier-juin 2010), articles de J.-P. Chambon, A. Lodge, L. Minervini, C. Meul, L. Renzi, H.-J. Wolf.

fasz. 74/2 (juillet-décembre 2010), articles de Th. Krefeld / E. Pustka, M. Duval, M. Jansegers / C. Vanderschueren, A. Gerstenberg.

fasz. 75/1 (janvier-juin 2011), articles de G. Palumbo / G. Roques, J. Lindschouw, A. Romero Cambrón, F. Zufferey, J. Thomas.

fasz. 75/2 (juillet-décembre 2011), articles de M. Loporcaro / G. Silvestri, P. Brasseur, M. Glessgen, J. K. Atkinson, mises en relief de H. J. Wolf, S. Lubello, tribune libre de A. Varvaro, É. Buchi / W. Schweickard.

fasz. 76/1 (janvier-juin 2012), articles de H. Siller-Runggaldier, M. Barbato, L. Melchior, L. Minervini, J.-P. Chambon, mise en relief de J.-P. Chambon / E. Grélois / Ph. Olivier.

fasz. 76/2 (juillet-décembre 2012), articles de R. Martin, S. Azpiazu, J. K. Atkinson, J. Sibille, G. Ernst, J.-P. Chambon / J.-P. Chauveau, F. Bernissan, mises en relief de C. Poirier, L. Spagnolo.

fasz. 77/1 (janvier-juin 2013), articles de P. Videsott, A. Dragomirescu, J. Lindschouw, S. Medori, M. Janseger / R. Enghels, J.-P. Chauveau, A. Gafton, N. Bragantini-Maillard / M. Cavagna.

fasz. 77/2 (juillet-décembre 2013), articles de M. Barbato, K. Grübl, M.-G. Boutier, A. Wirth-Jaillard, J.-P. Chambon, X. Leroux, W. Remysen, mises en relief d'A. Varvaro, H. Böhmer.

fasz. 78/1 (janvier-juin 2014), articles de J.-P. Chambon, H. J. Wolf, A. Stein / C. Trips, F. Rainer, M. S. Corradini, C. Schmitt, mises en relief de S. Schmid, R. Sornicola, note de lecture de V. Celac.

fasz. 78/2 (juillet-décembre 2014), articles d'A. Fălăuș / B. Laca, E. Baiwir, P. Rézeau, H. Goebl / P. Smečka, J.-P. Chambon.

fasz. 79/1 (janvier-juin 2015), articles de K. Grübl, M. Hummel / A. Kröll, J. Sibille, M. Castillo Lluch / R. Pichel Gotérrez, J. François, mises en relief de C. Buridant, H. Goebl.

fasz. 79/2 (juillet-décembre 2015), articles de J. Kabatek, X. Casassas et al., J. Corbera Pou, J. J. García Sánchez, E. Grélois et al., R. Eberenz, mise en relief de M. Battisti / J.-P. Chambon / Y. Greub.

fasz. 80/1 (janvier-juin 2016), articles de F. Lebsanft / A. Schrott, L. Tomasin, M. Loporcaro / D. Pedrazzoli, D. Corbella, B. Montoya Abat, V. L. Castrignanò, H.-J. Wolf.

fasz. 80/2 (juillet-décembre 2016), articles de H. Goebl / P. Smečka, J.-P. Chambon, F. Rainer, J.-P. Chauveau, G. Valenti, J. J. García Sánchez.

fasc. 81/1 (janvier-juillet 2017), articles de C. Gutiérrez, A. Thibault, C. Buridant, J. Van de Weerd / P. Dendale, L. Tomasin, N. N. Nunes, P. Nahon, J.-P. Chambon [sous presse].

 

F.2. Édition de la Bibliothèque de Linguistique Romane

            (directeurs : M. Glessgen / Gilles Roques)

 

Franco Pierno, Postille spiritual et moral (Venise, 1517), Étude historique, analyse linguistique, glossaire et édition du premier commentaire biblioque imprimé en langue vulgaire italienne (BiLiRo, 3), 2008 [404 p.].

Emmanuel Grélois / Jean-Pierre Chambon, Les noms de lieux antiques et tardo-antiques d’Augustone­metum / Clermont-Ferrand. Étude de linguistique historique (BiLiRo, 4), 2008 [240 p.].

Clara Curell Aguilà, Diccionario de galicismos del español peninsular contemporáneo. Prólogo y supervisión de André Thibault (BiLiRo, 5), 2009 [550 p.].

Walther v. Wartburg (†), Französisches Etymologisches Wörterbuch. Complément, 3e éd. publiée par Jean-Paul Chauveau, Yan Greub et Christian Seidl (BiLiRo, hors série 1) [446 p.].

Claire Vachon, Le changement linguistique au XVIe siècle. Une étude basée sur des textes littéraires français (BiLiRo, 6), 2010 [500 p.].

Hélène Carles, L'émergence de l'occitan pré-textuel. Analyse linguistique d'un corpus auvergnat (IXe-XIe siècles) (BiLiRo, 7), 2011 [592 p.].

Sergio Lubello (éd.), Volgarizzare, tradurre, interpretare nei secc. XIII-XVI. Atti del Convegno internazionale di studio Studio, Archivio e Lessico dei volgarizzamenti italiani (Salerno, 24-25 novembre 2010) (BiLiRo, 8), 2012.

Stephen Dörr / Thomas Städtler (éds.), Ki bien voldreit raisun entendre. Mélanges en l’honneur du 70e anniversaire de Frankwalt Möhren (BiLiRo, 9), 2012.

Hans Goebl et al., Atlant linguistich dl ladin dolomitich y di dialec vejins, 2a pert / Atlante linguistico del ladino dolomitico e dei dialetti limitrofi, 2a parte / Sprach­atlas des Dolomitenladinischen und angrenzender Dialekte, 2. Teil, 5+2 vol. (BiLiRo, HS 2/1-2/7), 2012.

Inka Wissner, La Vendée dans l’écriture littéraire. Analyse du vocabulaire régional chez Yves Viollier (BiLiRo, 10), 2013.

Pierre Rézeau, Les Noëls en France aux XVe et XVIe siècles. Édition et analyse (BiLiRo, 11), 2013.

Yan Greub / André Thibault (éds.), Dialectologie et étymologie galloromanes. Mélanges en l’honneur de l’éméritat de Jean-Paul Chauveau (BiLiRo, 12), 2014.

Alberto Varvaro, Vocabolario Storico-Etimologico del Siciliano (VSES), 2 vol. (BiLiRo, HS 3/1-3/2), 2014.

Martin Glessgen / Wolfgang Schweickard (éds.), Étymologie romane. Objets, méthodes et perspectives (BiLiRo, 13), 2014.

Éva Buchi / Jean-Paul Chauveau / Jean-Marie Pierrel (éds.), Actes du XXVIIe Congrès international de linguistique et de philologie romanes (Nancy, 15-20 juillet 2013), 2 vol. (BiLiRo 14.1-14.2), 2016.

G. Contributions aux dictionnaires étymologiques LEI et FEW:

G1. Rédaction de plus de 20 articles étymologiques dans: Max Pfister, Lessico Etimologico Italiano, Wiesbaden, Reichert, vol. III/1, 1991 – vol. VII, 2000: ascraeus, assentire, astracum (avec Marinucci; Pfister), *astrucus (avec Lupis), Asturia, atavus, auctio, augustus et dérivés, aurare, aurata, auratus, aureolus (avec Pfister), aureus agg. (avec Lupis; Pfister), ~ m., bacillus (avec Coluccia, Fanciullo, Bork), barathrum, barba (avec Pfister), barbulus (avec Pfister), barbus, basilica (avec Pfister), b(l)eta (avec Pfister), blitum, buxis/pyxis [en tout, 180 p.]

G2. Addenda et errata pour les volumes 1-3/II du LEI, in: Max Pfister (éd.): Lessico Etimologico Italiano vol. 3/II, Wiesbaden, Reichert, 1991, p. 2781-2830 (avec Antonio Lupis et Max Pfister).

G3. 30 mots ou familles de mots galloromans étymologisés, dans: Kurt Baldinger (éd.): Etymologien. Untersuchungen zu FEW 21-23. 2 vol. (Beihefte zur ZrP 218, 288). Tübingen 1988, 1998; vol. 1: bourde (Nr. 191), abargè (204), beillotte (291), (figa) douqueira (369), gelise (421), silfu (509), hermole (512), corruche (712), hec (724), pichar (774), bouce (882), sophane (913), girbe (930), zeb (959), orosbet (1350), sebel (1379), fanik (1684), seymé (1723), sôrpe (1788) ; – vol. 2 : trabaque (3286), fargue (3396), liban (3420), maraille (3489), carach (3503), ganjarro (3622), muserat (3624), ta(m)bar (3666), étrio (3678), streqi (3679), archool (3733), nizeré (3824).

 

H. Comptes rendus

H.1. Comptes rendus de plus de trois pages

 

H1. François Zufferey, Recherches linguistiques sur les chansonniers provençaux (Publications romanes et françaises 186), in : Revue des Langues Romanes 92 (1988), 177-186.

H2. R. Anthony Lodge, Le plus ancien registre des comptes de consuls de Montferrand en provençal auvergnat, 1259-1272 (Mémoires de l’Académie des Sciences, Belles-Lettres et Arts de Clermont-Ferrand 99), Clermont-Ferrand 1985, in: RLaR 92 (1988), 401-410.

H3. Hugo Kubarth, Das lateinamerikanische Spanisch. Ein Panorama, München 1987, in: Zeit­schrift für romanische Philologie 106 (1990), 501-508.

H4. Antoine Fabre d’Olivet, La langue d’oc rétablie. Grammaire. Edition avec une introduction et des notes, par Georg Kremnitz (Wiener romanistische Arbeiten 14), Wien 1988, in: ZrP 108 (1992), 622-625.

H5. Al Ġitrif ibn Qudama al-Ġassani, Die Beizvögel (Kitab Dawari at-tayr). Ein arabisches Falknerei­buch des 8. Jahrhunderts. Deutsche Übersetzung von Detlef Möller und François Viré, Hildes­heim/Zürich/New York 1988, in: ZrP 109 (1993), 406-410.

H6. Franz Lebsanft, Studien zu einer Linguistik des Grußes. Sprache und Funktion der altfranzösischen Grußformeln (Beihefte zur ZrP 217), Tübingen 1988, in: Zeitschrift für französische Sprache und Literatur 103 (1993), 304-306.

H7. Französisches Etymologisches Wörterbuch. Fasc. 153, tome XXII (2e partie). Matériaux d’origine inconnue ou incertaine: Les outils en général (cheville - les différents métiers (tannerie)), Bâle 1993, in: RLiR 57 (1993), 554-558 (avec Gilles Roques).

H8. Reinhold Kiesler, Kleines vergleichendes Wörterbuch der Arabismen im Iberoromanischen und im Italienischen, Tübingen/Basel 1994, in: Revue de Linguistique Romane 59 (1995), 204-209.

H9. Le lettere del ‘Galeota’. Edizione, spoglio linguistico e glossario a cura di Vittorio Formen­tin (Romanica Neapolitana 20), Napoli 1987, in: ZrP 111 (1995) 151-154 (avec Max Pfister).

H10. Baudouin Van den Abeele, La fauconnerie au moyen âge. Connaissance, affaitage et médecine des oiseaux de chasse d’après les traités latins, Paris 1994, in: ZrP 112 (1996), 491-494.

H11. Ambroise Queffélec / Fouzia Benzakour / Yasmina Cherrad-Benchefra (éd.), Le français au Maghreb, Actes du Colloque d'Aix-en-Provence, Aix-en-Provence 1995, in: RLiR 60 (1996), 551-554.

H12. Angela Hug-Mander, Die okzitanischen Urkunden im Departement Alpes-de-Haute-Provence. Untersuchungen einiger graphischer, phonetischer und morphologischer Fragen (Europäische Hochschulschriften XIII/148), Bern et al. 1989, in: ZrP 113 (1997), 89-93.

H13. Concepción Company Company, Documentos lingüísticos de la Nueva España. Altiplano central, México, Universidad Autónoma de México (Documentos lingüísticos de la Nueva España 1), 1994 et: id. / Chantal Melis, Léxico histórico del español de México. Régimen, clases funcionales, usos sintácticos, frecuencias y variación gráfica, ib. 1998, 2 vols, in: RLiR 62 (1998), 249-256.

H14. Martina Pitz, Siedlungsnamen auf -villare (-weiler, -villers) zwischen Mosel, Hunsrück und Vogesen. Untersuchungen zu einem germanisch-romanischen Mischtypus der jünge­ren Merowinger- und der Karolingerzeit, Saarbrücken 1997, in: RLiR 64 (2000), 559-565 [= Les Cahiers Lorrains 2000, 235-240].

H15. Stephen Dörr, Der älteste Astronomietraktat in französischer Sprache : «L’introductoire d’astronomie». Edition und lexikalische Analyse, Tübingen (Beihefte zur ZrP, 289), in: Zeitschrift für französische Sprache und Literatur 110 (2000), 283-286.

H16. Günter Holtus / Anja Overbeck / Harald Völker, Luxemburgische Skriptastudien, Tübingen (Beihefte zur ZrP), in: Romanistisches Jahrbuch 55 (2005 [2006]), 186-189.

 

H.2. Comptes rendus de trois pages ou moins

 

H17. Gérard Gouiran, Le Seigneur-Troubadour d’Hautefort. L’œuvre de Bertran de Born. Seconde édition condensée, Aix-en-Provence 1987, in: ZrP 105 (1989), 392-393.

H18. Baudouin Van den Abeele, La fauconnerie dans les lettres françaises du XIIe au XIVe siècle (Mediaevalia Lovaniensia Ser.I/Studia XVIII), Leuven 1990, in: ZrP 111 (1995) [1 p.].

H19. Brigitte Prévot, La science du cheval au moyen âge. Le Traité d’hippiatrie de Jordanus Ruffus, Paris 1991, in: ZrP 111 (1995) [2 p.].

H20. Monika Tausend, Die altokzitanische Version B der «Legenda Aurea», Tübingen (Beihefte zur ZrP, 262), in: RLiR 63 (1999), 603-605.

H21. An Smets, Le «Liber accipitrum» de Grimaldus : un traité d’autourserie du haut moyen âge, Nogent-le-Roi (Bibliotheca cynegetica, 2), in: RLiR 64 (2000), 249-250.

H22. Charles Burnett (coord.), Adelard of Bath. Conversations with his nephew, Cambridge (Cambridge Medieval Classics, 9), in: Scriptorium (2000) [2 p.]

H23. Tagliavini, Carlo, Einführung in die romanische Philologie, Tübingen/Basel (éd. 1998), in: Estudis Romànics 25 (2003), 347-348.