|
Documents linguistiques galloromans
Corpus : (chOise) Responsable du corpus : - Édition de la charte : -
ChOise037
1259, entre le 13 avril et le 31 août
Type de document: charte: affranchissement
Objet: 'Affranchissement' de la Maison-Dieu d’Ermenonville, par Marguerite, dame dudit lieu, veuve de Raoul le Bouteiller, avec l’assentiment de ses fils Raoul et Guillaume, ladite Maison et ses biens étant placés sous la sauvegarde de l’évêque de Senlis, mais la seigneurie et justice de la garenne et des bois étant réservée ainsi que la justice des forfaits commis 'hors du corps' de la Maison elle-même, — et réglementation concernant cet établissement, dont le 'maître' sera nommé conjointement par le seigneur, le prieur de Chaalis et un prud’homme d’Ermenonville agréé par l’évêque de Senlis.
Auteur: Marguerite dame d'Ermenonville
Disposant: évêque de Senlis
Sceau: autrefois scellé sur double queue de parchemin: voir "Notes additionnelles", p. 294
Bénéficiaire: Hôtel-Dieu d'Ermenonville
Rédacteur: ##
Scribe: ######
Support: Parchemin
Lieu de conservation: AD Oise H11746; H.-D. d'Ermenonville
Verso: Mention dorsale du XIIIe siècle: "Littere de domo Dei de Ermenovilla"
1 Ge
Margue\2rite
,
dame
d’Ermenouvile
,
fame
jadis
mon
seignor
Raol
le
Botellier
,
faz
a
savoir
a
toz
ceus
qui
ces
letres
verront
2 que
j’a
franchi
\3
la
meson
Deu
de
Hermenouvile
par
le
volenté
et
par
l’otroi
de
Raol
et
de
Guillame
,
mes
fiuz
,
qui
la
me
donnerent
a
fere
tote
ma
\4
volenté
,
par
devant
bone
gent
et
par
devant
nostre
pere
en
Deu
,
Robert
,
evesque
de
Senliz
,
en
cui
main
il
fiancerent
a
\5
tenir
cest
don
…
3 Et
franchis
la
dite
meson
en
tele
maniere
que
ge
met
et
lie
[1]
et
ses
biens
en
la
main
et
en
la
protection
de
le
\6
vesque
de
Senliz
,
sauve
la
segnorie
et
la
jotice
et
la
garenne
des
bois
de
cele
meson
,
et
saus
les
forféz
qui
seront
fez
hors
\7
deu
cors
de
la
grant
meson
;
4 la
quele
meson
sera
franche
et
quite
de
tote
juridition
et
de
tote
jotice
seculere
,
fors
tant
que
li
sires
\8
d’Ermenouvile
et
le
prieur
de
Chaaliz
et
un
prodome
de
la
vile
,
qu’il
apeleront
par
le
conseil
le
vesque
,
metront
mestre
en
la
dite
\9
meson
,
et
i
metront
rendus
par
l’acort
d’icel
mestre
.
5 Et
s’il
avenoit
que
li
mestres
ne
fust
soffisanz
por
sa
defaute
,
li
evesques
\10
le
porra
oster
,
et
li
sires
et
li
prieurs
et
li
hem
[2]
devant
diz
en
i
metront
un
autre
.
6 Et
ne
voil
pas
qu’il
puisse
vendre
les
\11
bois
sanz
la
[3]
volenté
de
ces
trois
.
7 Et
cil
mestres
rendra
conte
des
biens
de
la
meson
,
chascun
an
,
a
la
Saint
Remi
et
a
Pasques
,
\12
par
devant
le
segneur
ou
son
commandement
,
et
par
devant
le
prieur
,
et
par
devant
le
preudom
devant
dit
.
8 Et
que
che
\13
soit
ferme
chose
et
estable
a
toz
tens
,
ge
ai
seelé
ces
presentes
letres
de
mont
[4]
seel
.
9 Ce
fu
fet
l’an
de
l’incarnation
Nostre
\14
Seigneur
mil
deus
cens
et
cinquante
.IX.
Notes de transcription
[1] Sic!
[2] Sic!
[3] Le clerc a d ' abord écrit "le" qu ' il a corrigé en "la" .
[4] Sic!
|
|