|
Documents linguistiques galloromans
Corpus : chartes de Meurthe-et-Moselle (chMM) Responsable du corpus : Martin-D. Glessgen Édition de la charte : Martin-D. Glessgen / Michel Arnold (révision: D. Kihaï)
ChMM111
1255, 29 mars
Type de document: charte: association
Objet: Association entre le chapitre de la cathédrale de Metz et Thiébaut [II] comte de Bar pour faire de Serrouville une neuve ville à la loi de Beaumont: le chapitre y apporte ce qu'il a aux bans de Serrouville et Passigny, le comte ce que son frère Renaut et lui-même possèdent aux mêmes bans.
Auteur: chapitre cathédrale de Metz; Thiébaut [II] comte de Bar
Sceau: auteurs et Renaut seigneur de Pierrepont
Bénéficiaire: chapitre de la cathédrale de Metz et Thiébaut [II] comte de Bar
Autres Acteurs: [-]
Rédacteur: scriptorium épiscopal de Metz [pal; lang]
Support: parchemin jadis scellé de trois sceaux sur double queue (seul subsiste, à gauche, de cire jaune, le sceau du chapitre de Metz)
Lieu de conservation: AD MM B 895, no 2, layette Sancy et Pierrepont
Édition antérieure: Bonvalot, Le Tiers-Etats d'après les chartes de Beaumont et ses filiales, appendice, p. 66, no 46
1 Conue
chose
soit
à-touz
souz
ke
ses
leitres
varront
et
orrunt
2 ke
li
chapistres
de
Mes
et
li
coins·
Thiebaus
de
Bair,·
se
sunt
\2
acordeit
de
Serouvile
faire
noive
vile
à
la
loi
de
Biaumont,
areiz
les
poins
k'il
retiennent
ki
sunt
nomey
en
ceste
chartre,·
3 en
tele
maniere
\3
ke
li
chapistres
i-met
tout
ceu
k'il
ait
ou
ban
de
Syrouvile
et
de
Paceney·
et
kan-ke
lor
home
i-ont,
sans
les
dismes
gros
et
menus
et
le
don
\4
de
l'aglize
ke
li
chapistres
prant
par
devant,
soles
et
quites
et·
en
paix,·
4 et
li
coins
i-met
tout
ceu
k'il
et
mes
sires
Renaus,
ses
fre\5res
ont
ou
ban
de
Syrouvile
et
de
Paceney,·
en
prez,·
en
boix,·
en
terres
et
en
homes,
et
en
tous
us,
et
en
kan-ke-lour
home
i-ont,·
5 et
en
totes
\6
autres
choses
si
com
en
terrages,·
en
four,·
en
molin,·
en
estans,·
en
rantes,·
en
toz
forfais,·
en
totes
jostices,·
en
toutes
prises·
et
en
tous
\7
conquas,·
avrait
li
chapistres
la
moitié
et
li
coins
l'autre.·
6 Ne
ne
s'i
puet
acraistre
li
uns
sens
l'autre,
arrez
ke-les
chevachie\8es
sunt
lou
conte·
7 et
c'il
estoit
aucuns
ke
ne
fust
en-la
chevauchiee·
ou
il
eust
amande,;
li
chapistres
avroit
la
moitié
de
l'a man\9de
et
li
coins
l'autre,·
8 Et?
à-tout
asomer
li
coins
ne
puet
riens
avoir·
ne
panre
à
la
vile
dont
li
vile
soit
tenue
dou
faire
ke
\10
li
chapistres
n'i
ait
la
moitié·
9 et
c'il
i-prenoit
chose
ou
om
li
donast
soient
tuit
ensamble,
soit
chascuns
par
lui
en
keil
ke
ma\11niere
ke
ce
fust
dont
la
vile
ne
fust
tenue
dou
faire,·
au
moins
i-avroit
li
chapistres
lou
tiers·
et
li
coins
les
dous
pars;
\12
10 et
par
mi
ce
doit
li
coins
deffendre
la·
vile·
et
c'il
avenoit
k'il
en-feist
nule
costanges,
li
chapistres
n'en
seroit
tenus
de
ni\13ant·
ne
n'en
panroit
om
riens
en-sa
partie.·
11 Ne
li
chapistres,·
ne
li
coins
ou
lour
comandemant
ne
puent
acquiter
rien
l'uns
\14
sens
l'autre,
soit
de-forfait,
soit
d'autre
chose
et
doient
maour
et
escheving
tout
resoivre·
et
sauver,·
et
conter
par
devant
\15
lo-comandemant
lou
chapistre
et
lou
conte
et
randre
chascun
sa
partie·
12 ne
pour
bastans·
ke
li
chapistres
ait,
ne
au
conte
ne
à
autrui,
ne
puet
li
coins
tenir
coi,·
ne
panre
chose
ke
li
chapistres
ait
en
la
vile,
ainz
doit
conduire
lou
seignor
ke
l'ai
prant
\16
warde
lui
et
ses
choses
jusk'ai
Mez
en
bone
foi;·
13 ne
en
ceste
vile
ne
puet
om
retenir
home
Saint
Pou
dont
k'il
moive
se
\17
par
lo
chapistre
non·
ne
home
ke
li
coins
ait,·
ne
ke
si
home
aient
se
par
lo
conte
non.·
14 Et
c'il
i-ait
leu
pour
molin,
ne
\18
pour
estanc,
li
chapistres
et
li
coins
lou
retiennent
en-lour
main
pour
lour
volanteit
faire·
15 et
li
chapistres
et
li
\19
coins
i-retiennent·
un·
charuaige
de
terre·
et
quatre
fauciees
de
preit
franchemant·
dont
li
sires
Herbers
avrait
la
moi\20tié
et
Estevenins,
li
prevoz
de
Briey
l'autre;
16 et
s'il
avenoit
ke
li
chapistres·
et
li
coins
i
retenissent
point
de
boix,·
li
uns
\21
n'en
porroit
point
vendre·
ne
doner,·
ne
hoster
sans
l'autre;·
17 et
se
hom·
ke
soit
hom
lo
chapistre
ou
lou
conte
ke
ne
soit
ma\22nans
en
ceste
vile·
tient
terre
ou
ban,
la
moitiez
en
remanrie
à-la
vile
et
il
tenrit
l'autre
par
disme·
et
par
terrage·
et
penront
\23
lour
droit
à
Satenay;·
18 et
retient
li
chapistres
place
pour
une
maison·
19 ne
tenors
ne
vaurit
niant·
s'om
entreprant
en
contre
\24
ceste
chartre·
ainz
tenrit
om
adés
la
chartre.·
20 Et
pour
ceu
ke
ce
soit
ferme
chose
et
estauble,·
se
sunt
ses
presentes
leitres
seelees
\25
dou
seel
lou
chapistre
de
Mes
et
dou
seel
lou
conte
Thiebaut
de
Bair·
et
dou
seel·
mon
seignour
Renaut
de
Perpont,
\26
son
frere·
21 ke
furent
faites
en
l'an
de
l'Inkarnation
Nostre
Seignour·
par·
mil·
et
·CC·
et·
cincquante·
cinc·
ans,
\27
lou
demain
de
Paiskes.·
|
|