|
Documents linguistiques galloromans
Corpus : (chPrév) Responsable du corpus : - Édition de la charte : -
chPrév012
S.l. [Paris] - 1274, septembre
Type de document: Lettre patente: confirmation de vente
Objet: [1] Renaud Barbou, garde de la prévôté de Paris, [3] notifie que Robin de Saint-Mandé [Val-de-Marne], [4] tuteur de Jehannete et Renaud, jadis fils feu Thomas de Saint-Mandé [Val-de-Marne], [5] a vendu au roi Philippe [III, dit le Hardi] 6 arpents de terre assise dans la garenne du bois de Vincennes [Val-de-Marne], [6] chargée à son tour en 5 deniers de fond de terre. Le prix de vente est établi en 27 livres et 10 sous qui a reçu et dont il se tient satisfait. [7] Le vendeur en vertu de son rôle de tuteur renonce de manière définitive à tout droit qu’ils puissent réclamer. [9] De plus il s’engage à payer la somme de 110 sous si la vente aboutira ; [10] il précise que Jehannete et Renaut recevront la moitié de deniers reçus. [11] Guillaume le Normant et Guieline sa femme, mère des enfants, en présence du prévôt de Paris, renoncent de manière définitive à tout droit qu’ils puissent réclamer sur la terre [13] et Guillaume, Guieline et Robert garantissent la vente soumettant tous ses biens à la justice du prévôt.
Auteur: Renaud Barbou, garde de la Prévôté de Paris
Disposant: Robin de Saint-Mandé
Sceau: Prévôté de Paris
Bénéficiaire: roi Philippe [III, dit le Hardi]
Autres Acteurs: Jehannete et Renaud, jadis fils feu Thomas de Saint-Mandé, Guillaume le Normand ; Guieline sa femme et mère de deux enfants
Rédacteur: Prévôté de Paris
Support: Original parchemin, jadis scellé du sceau de la Prévôté de Paris (ne subsiste que la fissure pratiquée dans le parchemin)
Lieu de conservation: Paris AN: J 157 – Saint Mandé, n° 17
1 ·· À
touz
ceus
qui
ces
lettres
verront
,/
2 Renaut
Barbou
,/
garde
de
la
prevosté
de
Paris
,/
salut
./·
3 Nous
fesons
à
savoir
que
\2
par
devant
nous
vint
Robin
de
Saint
Mandé
4 et
requenut
en
droit
qu
'
il
avait
vendu
et
en
non
de
pure
vente
\3
quité
et
otroié
à
touz
jours
,/·
en
non
de
lui
et
de
Jehannete
et
de
Renaut
,/
ses
neveus
jadis
fiux
et
fille
feu
Thomas
de
Seint
\4
Mandé
,/
des
quex
enfans
icilz
Robins
est
tuteur
donné
de
par
nous
/,
à
trés
excellent
home
,/
nostre
seigneur
le
roi
de
France
,/·
5 dis
\5
arpenz
de
terre
en
la
garenne
lez
le
bois
de
Vicennes
,/
en
la
censive
Jehan
Hiecelin
,/
6 charchié
chascun
arpent
en
\6
cinc
deniers
par
.
de
fons
de
terre
par
an
,/·
pour
vint
et
sept
lb
.
et
dis
sols
par
.//,/
qu
'
il
a
eüz
et
receüz
et
dont
il
se
tint
a_paiez
\7
par
devant
nous
./·
7 Et
promit
par
devant
nous
et
par
son
loial
creant
le
devant
dit
Robin
qu’
il
encontre
la
vente
et
la
\8
quitance
devant
dites
n
'
ira
ne
aler
ne
fera
ne
par
lui
ne
par
autrui
,/
ou
tans
à
-
venir
./
8 Ainçois
·
les
devans
diz
·
dis
·
arpens
\9
de
terre
·
à
nostre
seigneur
le
roi
et
à
ses
successeurs
garantira
,/
deliverra
et
deffendera
contre
touz
à
touz
jours
,/
à
ses
couz
et
\10
despenz
,/
aus
us
et
aus
coustumes
de
France
,/·
9 et
que
il
rendera
et
paiera
au
roi
en
non
de
painne
·
cent
et
dis
solz
\11
se
la
dite
vente
estoit
retraite
./·
10 Et
est
à
savoir
que
la
dite
Jehannete
et
Renaut
,/·
neveius
[1]
ont
la
moitiés
es
deniers
\12
de
la
dite
vente
,/·
si
comme
il
le
confessa
par
devans
nous
./·
11 Et
avec
ce
vindrent
par
devant
nous
Guillaume
le
Normant
\13
et
Guieline
sa
famme
,
mere
des
devans
diz
Jehannete
et
Renaut
,/
voldrent
,/
loerent
et
quitterent
la
vente
\14
desus
dite
des
dis
·
arpens
de
terre
desus
diz
./·
12 Et
promistrent
qu’
encontre
n
'
iront
par
reson
de
doaire
ne
d
'
autre
chose
quele
\15
qu
'
elle
soit
,/
où
tans
a
-
venir
./·
13 Et
quant
à
ce
tenir
fermement
,/
le
devant
dit
Robin
et
les
devans
diz
Guillaume
et
Guieline
\16
ont
obligié
eus
et
leur
biens
et
leur
hoirs
et
les
biens
de
leur
hoirs
,/
muebles
et
non
muebles
,/
presens
et
à
-
venir
,/
où
qu
'
il
\17
soient
,/
à
jousticier
à
nous
et
à
nos
successeurs
./·
14 En
tesmoing
de
ce
,/
nous
avons
mis
le
seel
de
la
prevosté
de
Paris
en
ces
letres
\18
15 l
'
an
de
l
'
Incarnation
nostre
Seigneur
·
mil
./CC./
soissante
quatorze
,/
ou
mois
de
septembre
./
Notes de transcription
[1] Sic! Pour « neveus »
|
|