|
Documents linguistiques galloromans
Corpus : (chPoit_Suppl) Responsable du corpus : Martin Glessgen Édition de la charte : Louis Carolus-Barré, Marco Robecchi
docPoit436
1285, juillet.
Type de document: charte: donation
Objet: Donation par Gilbert Châtaigner, chevalier, seigneur de la Meilleraye, à son aimé et féal Clémens Roaut, pour son bon et loyal service, du bourg Châtaigner, sis en la ville de "Chene Faye", fief, arrière-fief, domaine, avec tous les droits en terres, hommes, ventes, redevances, etc., à titre viager.
Auteur: Seigneur de Laval
Sceau: Charte autrefois scellée (double queue) au sceau de l'auteur et à celui de l'acteur.
Bénéficiaire: Clémens Roaut
Autres Acteurs: Gilbert Châtaigner
Rédacteur: Cour du seigneur de Vouvant et Mervent.
Support: Parchemin jadis scellé
Lieu de conservation: Bibliothèque nationale de France, latin 9230, n° 31.
1 À-toz
ceos
qui
veyrant
e
oyrant
cestes
presentes
letres,
Gilebers
Chatenigners,
chevalers,
\2
sires
de
la
Melereye,
saluz
en
nostre
Seignor
durable.
2 Saachez
vos
tuit
que
ge
ay
doné,
balllé,
\3
livré
e
otreyé
à
mun
emmé
e
à-mun
feyau,
à
Climens
Roaut,·
per
lo
bun
e
leyau
servize
que
\4
li
diz
Climens
m'a
fait
dex_ja,
dau
qua
ge
me
teenc
per
been
payez,·
3 tot
lo
borc·
e
tot
\5
lo
dommeyne·
e
tot
lo
dreit
e
totes
les
maysuns
que
ge
aveye
e
aveir
poeye
e
deiveye·
en
la
\6
ville
de
Chene
Faye,
li
quaus
bors
est
apellez
vulgaument
lo
Borc
Chatenigner,/
4 e
tot
lo
\7
dreit
e
tote
la
senignorie
e
tot
lo
fé
e
lo
rere_fé·
e
tot
lo
domenine·
que
ge
aveye
e
aveir
\8
poeye
e
deveye
en
dit
borc
e
en
la
dite
ville,·
5 seit
en
terres,
en
homes,
en
cens,
en
tallees,
\9
en
tarages,·
en
chapuns,·
en
gelines,
en
vendes,
en
ennors,
en
fayme_dreit·
e
en
totes
auters
\10
choses,
quauqu'elles
seyent·
e
per
quauque
num
qu'elles
puchent
estre
dites,
apellees
e
nomees
\11
6 à
aveir,
à
tenir
e
à
expleyter·
totes
les
choses
desus
dites,·
e
chacune
per
sey,·
dau
dit
Climens
Roaut
\12
ou
de
sun
cumandement·
ou
de
ceos
qui
de
luy
arant
cause,·
tant
come
li
diz
Climens
vivra.
\13
7 E
ay
mis
en
sazine
e
en
expleit
e
en
plenere
corporau
pocessium·
lo
dit
Climens
Roaut[...]
\14
les
choses
desus
dites
par
la
ballance
de
cestes
presentes
letres,·
per
tenir
e
per
expleyter
\15
les
choses
desus
dites
en
la
mennere
que
desus
est
dit.·
8 E
ay
abrenuncié
en
icet
meen
fait
\16
desus
dit·
à-tote
aye
de
dreit,
de
cort
de
senigte
igleze
e
de
cort
laye
e
à
totes
institu\17ciuns
e
constituciuns
velles
e
novelles,
e
à-toz
establimenz
vels
e
noveas,
faiz
e
à
fayre,
\18
9 e
à
tot
dreit
escript
e
nun
escript,
e
à-tot
privilege
doné
e
à
doner
e
expeciaument
à
pri\19vilege
de
croiz
pris
e
à
prendre,
10 e
à-totes
autres
ressuns
e
excepsiuns
qui
aïuer
me
poreyent
\20
à
aler
ou
à-venir
en_cuntre
les
choses
desus
dites
ou
en_cuntre
aucunes
de
celles.
11 E
à
fayre
lo
\21
guariment
desus
dit
audit
Climens
vers
toz
e
cuntre
toz
ay
obligé
mey
e
toz
mes
beens
moubles
\22
e
nun
moubles,
presens
e
à-venir.
12 E
ay
fiancé
per
la
fey
de
mun
cors,·
à
tenir
e
à
guarder
la
dite
\23
donaciun
e
totes
les
choses
desus
dites,
e
chacune
per
sey,
en
la
mennere
que
desus
est
dit
e
devisé.
\24
13 E
per
çou
que
totes
les
choses
desus
dites
seient
fermes
e
estables,
en
la
mennere
que
desus
est
dit
\25
14 ge
en
ay
doné
au
dit
Climens
Roaut
cestes
presentes
letres,
saalees
à
ma
requeste,
dau
seya
\26
au
noble
home
munsire
Guillame
l'Arsevesquue,
chevaler,
senignor
de
Vovent
e
de
Mayre_vent,
sauve
\27
sun
dreit
e
l'autruy,
ensembleement
o-lo
meen
seya
Gileberz
Chatenigners,
chevaler
desus
dit.
15 Çou
fut
\28
fait
e
doné
en
meys
de
juignet,
en
l'an
de
nostre
Senignor·
mil
e
dous·
cens·
e
quatre
vins
e·
\29
quatre·
en
meys
desus
dit.
|
|