|
Documents linguistiques galloromans
Corpus : (docArles) Responsable du corpus : Martin Glessgen Édition de la charte : Marie Rose Bonnet
docArles019
1432.
Type de document: Liste de dépenses.
Objet: Liste des dépenses de Catherine Spitaliera.
Support: Support papier assez médiocre, 30 x 10.
Lieu de conservation: Fonds Patrimoniaux de la Médiathèque d'Arles, ms. 883, fo 98.
Édition antérieure: Bonnet, Marie Rose, 2015, «Quelques documents arlésiens médiévaux», Revue d'Études d'Oc, Éditions de textes, intertextualité, données historiques, onomastique. Centre de recherches Prefics-Dynaddilif, Université Rennes 2, no160.
Commentaire: Présenté comme une série de dépenses particulières, il est aussi un témoignage, un compte-rendu d'une partie de la vie de Katharina Spitaliera. Il s'agit probablement d'un extrait de livre de raison (mais c'est le seul «passage» existant), car nous connaissons grâce à lui certains événements qui se sont déroulés dans la vie de cette femme. Là aussi, il est mention de maladie. Mais son intérêt réside aussi dans les passages au style direct, que nous rencontrons parfois, au détour d'une page, ce qui nous permet alors de cerner plus précisément la langue parlée.
1
Aissi
s'en
segon
las
despensas
que
a
fach
dona
Katharina
Spitaleria
molher
de
Johan
Baratan
servidor
de
mosr
Charle
que
era.
2 Et
permierament
en
portet
.X.
florins
al
cap
de
tres
semanas
pueis
que
hac
presa
sa
molher.
3 Segondament
quant
mosr
Charle
si
mudet
de
Tharascon
en
Aix
en-portet
autres
.X.
f.
en
aquel
meseme
an
que
pres
sa
molher.
4 Item
el
meseme
stant
ad
Aix
mandet
querre
.X.
fl.
per
un
home
que
s'apella
Sanson
car
jeu
vos
[1]
mande
de
blat
per
lodich
Sanson
per
lo
pres
dels
.X.
fl.
car
l'aure
ay
despendut
en
aquo
que
m'a
plagut
per
mas
fasenas.
Item
con
ven
d'Aix
[2]
que
avie
tres
meses
que
non
la
avie
vista,
li
va
dire:
«jeu
pendray
.X.
fl.»
et
ella
li
respondet:
«ben
voldrie
mais
pusque
m'y
fes
tenir
botigua
et
.II.
[3]
vailes
et
ven
aras
grossa
carestia
que
ho
messen
en
blat»;
et
el
adunquas
[4]
ly
va
pendre
las
claus
de
la
rauba
et
la
li
va
squintar
et
va
pendre
tot
l'argent
que
era
en
la
quaisa
que
hi
avie
mai[…]
[5]
de
.XXX.
f.
car
ella
avie
fach
taverna
et
aquo
va
veser
la
mendigua
que
la
stava.
5 Item
li
mandet
maistre
Jaume
Fautrie
que
ly
mandes
l'argent
que
ly
devie
de
la
compra
de
l'ostal
de
Tharascon
et
adonc
venc
son
marit
et
va-lli
derabar
[6]
las
claus
de
la
rauba
en
presencia
de
totas
las
gens
de
la
plassa
et
va
pendre
tot
l'argent
de
la
caissa
que
hi
avie
.XII.
fl.
que
de
un-autra
taverna
que
avie
fach,
et
mais
de
fil
que
avie
vendut.
6 Item
un-autra
vegadas
que
el
voc
anar
Avinlhon
que
agen
fach
taverna
a
autra
sason
et
el
pres
[7]
.XII.
fl.
et
loguet
un
rossin,
et
jeu
non
volgui
ren
dire
car
mal
m'era
pres
a
las
autras
ves.
7 Item
un-autra
vegadas
li
mandet
maistre
Jaume
Feutrier
que
ly
mandes
d'argent
et
de
un
senlhor
de
l'Illa
my
devie
d'argent
en
vida
de
[8]
mon
marit
[9]
maistre
Dondon
et
en
presensia
de
los
garenties
et
del
paguador
el
va
pendre
[10]
l'argent
et
el
va
dire
que
non
l'aurie
ponch
jamais
ny
agui
de
.XX.
f.
que
paguet
lo
senlhor
de
l'Illa
de
que
maistre
Bernat
Pangon
era
lo
notari
et
Cornilhon
per
guarentier
et
mos
d'autres.
8
Item
anet
Avinlhon
a
un
mege
per
sa
malautia
que
entre
lo
rossin
e
quo
que
en
fes
[11]
et
so
que
li
dechet
quostet
.IIII.
f.
de
so
que
jeu
en
sabe.
9 Item
el
fon
enpenat
que
passes
la
villa
et
adonquas
el
anet
ad
Aix
per
demandar
grassia
a
mosr
Charle
de
que
en
portet
.IIII.
f.
de
que
en
va
bailar
a
Johanna
de
Freisas
dos
f.
que
lo
divie
[12]
de
l'autre
non
say
que
si
fessa.
10 Item
los
vesins
lo
chocheron
que
degues
passar
la
villa
et
el
voc
mandar
ad
Aix
lo
filh
de
Johanna
de
Freissas
et
bailet
ly
.IIII.
grosses.
11 Item
li
mandet
Johanna
de
Freissas
que
mon
senlhor
s'en
devie
anar
que
el
lo
pagues
de
la
resta
que
ly
devie.
12 Item
volc
que
tornes
mais
mandar
ad
Aix
per
son
mal
devans
que
mon
senlhor
s'en
anessa
en
Fransa
lo
filh
de
Johanna
de
Fressa
et
lo
filh
de
Johanna
de
Fressas
que
ly
logues
un
rossin,
et
jeu
li
vauc
loguar
lo
rossin
de
Guilhaume
lo
Grant,
de
que
la
despensa
del
rosin
et
del
messagyer
costet
1
f.
non
say
si
l'en
donet
mais.
13 Item
ella
torna
mandar
que
ella
volia
aver
l'argent,
et
manden
ly
tot
quant
que
ly
demande
que
montava
tot
.XII.
f.,
de
que
ella
nos
en
fes
policia,
lacal
a
maistre
Johan
Passarieu.
14 Item
lo
fon
forsa
que
el
eisis
de
l'ostal
car
ly
estava
ben
mal
de
la
febre,
et
jeu
lo
fi
confessar
et
cumenguar,
et
jeu
ly
desi
que
perdonessa
a
tos;
et
el
my
va
dire
davant
lo
confessor
et
davant
las
autras
gens
[13]
et
my
en
quarguet
ben
que
jeu
lo
gites
foras
del
terrador
d'Arle
et
en
quarget
lo
confessor
aytant
ben
que
la
volgues
preguar,
car
el
non
volie
anar
a
las
malautieras
d'Arle,
car
el
desie
que
a
la
mort
l'an
mes.
15 Item
mandiey
querre
un
compayre
mieu
en
missons
et
vauc
li
logar
un
rossin
et
vauc
dire
a
mon
compayre
que
lo
menes
en
Avinlhon,
car
el
non
si
pot
tenir
[14]
sus
lo
rossin.
Et
quant
fon
Avinlhon,
el
voc
anar
a
la
auberguaria
de
Berri
e
Berri
lo
mes
en
una
cambra
et
agron
de
conselh
que
non
anes
a
las
malautieras
entro
que
los
meges
et
barbies
d'Avinlhon
l'ague\2ssan
vist,
car
era
en
tant
mal
estat
de
febre
et
los
meges
e
los
barbies
ly
van
dire
que
non
anes
pas
a
las
malautieras
d'Avinlhon,
mais
que
anes
a
las
malautieras
de
Tharascon
et
aqui
vieuras
ben
plus
que
ta
molher
ti
vol
noyrir
e
vestir
et
causar
de
que
de
las
despensas
del
rosin
et
del
que
hy
estet
.VI.
jors
que
non
coutet
mais
.III.
f.,
de
que
ly
sobret
de
l'argent
que
jeu
[15]
li
avie
donat
en
sa
borsa
quant
anet
a
las
malautieras
de
Tharascon
.V.
f.
et
.IIII.
g.
et
jeu
loguiey
Bladier
lo
carratier
et
donyey
li
.X.
grosses
car
sian
de
missons,
car
en-portet
matalas,
coissin,
aurelhier,
caisa
et
de
las
aisinas
de
l'ostal
aitant
quant
en
podie
portar
la
carreta
en
aquella
veguadas
la
aniey
anbe
mon
compayre
e
lo
carratier
fu
tant
malaute
de
dolor
et
vauc
tornal
loguar
lo
caretier
que
ly
doniey
.VIII.
gros.
et
aquella
autra
carretada
jeu
li
mandiey
tot
quant
que
my
podie
enmaginar
que
fasie
mestier
a
un
hostal.
16 Item
el
estant
ad
Aix
servent
a
mosr
Charle
per
Guilhaume
lo
Grant,
ly
mandiey
.IIII.
canas
et
miega
de
drap
scur
que
fezes
una
rauba
et
un
mantel
et
el
venc
en
Arle
et
pres
.IIII.
f.
per
far
froyrar
la
rauba
et
pueis
non
la
portet
pas
dos
meses
que
la
vendet,
et
tantost
en
fes
una
autra
et
pueis
d'enfra
.IX.
messes
ac
.III.
gipons
nous
de
que
la
un
fon
de
drap
roge
que
my
va
defondre
un
bon
cosset
et
los
autres
compret
aylas
unon
ly
plac.
17 Item
al
mege
jusieu
de
Tharascon
si
fes
megar
de
que
aquo
de
Tropheme
Girart
pres
so
que
mestier
ly
fazie
de
que
Tropheme
Girart
en
ac
en
un
gort
.III.
f..
18 Item
per
alcunas
causas
que
ly
feron
lavament
de
las
cambas
en
ac
.III.
gros.
si
en
ac
plus
non
ho
say.
19 Item
anet
pueys
al
mege
d'Avinlhon
et
loguet
un
rossin,
lo
loguier
del
rossin
say
ben
que
monta
que
en
paguey
.VI.
g.
mais
ac
lavament
de
cambas,
de
que
jeu
ly
caufava
lo
banlh
et
las
ly
lavuava,
may
non
my
volc
dire
que
montava
ny
non
say
si
donet
ren
al
mege
de
que
o
sav
ben
lo
barbier
del
camerlenc,
maistre
Filipot
que
sap
ben
que
per
megar
lavet.
20
Item
ly
fon
ensenlhada
una
devina
a
Clarensac
adhemprey
un
compayre
myeu
de
que
en
loguiey
un
rossin
et
l'autre
my
fon
prestat.
El
non
ac
pron
de
companlha,
et
volc
que
jeu
l'anes
en
mala
hora
la
devina
ly
anet
decha
pron
de
causas
en
que
ac
lavamens
et
pron
abeurages
et
tot
o
fesen
mon
compayre
non
volc
ren
pendre
de
que
entre
los
despens
que
era
grant
carestia
et
de
so
que
dechet
la
devina
montet
ben
.VI.
f.
per
las
megarias
que
li
fes.
21 Item
el
estant
a
las
malautieras
de
Tharascun,
ly
fon
dich
que
anes
a
Sant
Sperit
que
avie
in
[16]
mege
anet
la
et
mandet
my
que
lo
mege
l'avye
pres
a
guarir
et
mandet
my
que
trames
d'argent
avand[…]
[17]
\3
ly
.II.
f.
et
lo
mege
ly
mandet
que
el
la
tornes
d'aqui
ad
aytal
temps
ambe
Guilhem
lo
malaute
que
lo
fierme
de
que
el
meseme
[18]
venc
en
Arle
et
donyey
ly
.II.
f.,
ben
sabon
aisso
[19]
pron
de
gens
de
Tharascun
que
ayso
es
vertat
que
lo
mege
de
Sant
Sperit
que
lo
tenie
stant
a
las
malautieras.
22 Item
lo
mege
dechet
lectuaris,
lavamens
et
poneras
et
commet
mais
d'argent
et
vauc
ly
mandar
per
Johanin
lo
bossut
que
erat
agut
vaylet
nostre
.III.
f.
et
miech
de
que
dels
.III.
el
non
en
pres
mais
dos
f.
et
l'aure
my
tornet
Johanin.
Et
el
my
mandet
que
non
atrobava
totas
las
causas
a
Tharascun
et
que
o
feses
en
Arle
et
que
Guilhem
ho
vengra
querre
per
Guilhem
aquello
sierve
de
que
Guilhem
tantost
venc
et
jeu
ly
vay
dire
que
de
tot
avie
pensat
may
non
atrobe
ges
de
l'oli
benedicte
mais
ay
parlat
a
Miquel
lo
carratier
que
m'en
ad\4[…]rra
[20]
d'Avinlhon
d'aysi
a
quatre
\5
jors
de
que
l'en
ay
baylat
solament
.VI.
g.
\6
d'aquel
oli
de-que
el
non
aguardet
per
\7
aquellos
quatres
jors
et
mandet
Guilhem
\8
Avinlhon
al
barbier
del
camerlenc
\9
maistre
Felipot
[21]
que
ly
mandessa
d'aquel
oli
et
d'autras
causas
\10
que
ly
fasien
mestier;
maistre
Felipot
\11
my
mandet
en
letra
que
aytant
costat
\12
tot
mais
non
my
nembra
quant
costa
\13
car
en
la
letra
mo
mandet
de
que
es
\14
alostat
et
pueis
lo
carratier
venc
et
portet
la
besonlha
et
fes
my
far
\15
dos
despensas
de
que
aquo
de
dona
\16
Tharasconeta
si
preses
lo
compliment
\17
del
vuolhement,
de
que
aquel
vuouch
\18
montet
.XVIII.
g.
et
un
lectuari
que
\19
costet
.IX.
g..
23 \20
Item
per
[22]
Johannin
ly
mandiei
son
col
carguat
\21
de
so
que
my
podie
enmaginar
que
ly
\22
fasie
mestier
so
es
sucre,
amelous,
sitrons,
limons,
et
totas
autras
causas
\23
de
que
montava
.IX.
g.
et
.II.
f.
en
\24
moneda
[23].
24 \25
Item
una
autra
veguadas
li
mandiei
\26
per
Johannin
lo
vailet
nostre
que
solie
eer
\27
1
florin
et
motas
d'autras
causas
\28
que
ly
fasien
besonlh
a
des
causas
\29
et
capeyron
que
era
a
l'ostal
et
ca\30misas
de
que
ly
ay
fach
que
a
las
\31
malautieras
que
a
l'ostal
.VI.
et
\32
.VIII.
joyas.
25 \33
Item
ly
ay
mandat
per
Johannin
sobre-dich
\34
.VI.
g.
et
un
gipon
que
era
a
l'ostal.
26 \35
Item
ly
mandiei
una
rauba
negra
[24]
que
era
siena
\36
que
en
feses
un
gipon
et
1
f..
27 \37
Item
d'avant
que
aisos
fos
agut
bastien
las
\38
malautieras
et
covent
que
los
\39
malautes
anesson
a
Bercayre
et
\40
vauc
ly
portar
en
presencia
de
mon
compay\41re
et
del
caratier
.II.
f.
que
li
bayliey.
28 \42
Item
el
my
mandet
que
lo
mudar
ly
\43
avie
costat
pron
et
vauc
ly
mandar
\44
1
f.
per
l'engles.
29 \45
Item
li
mandiey
per
lo
Picar
lo
sartre
1
f..
30 \46
Item
per
sen
Guilhaume
lo
grant
1
f..
31 \47
Item
el
my
mandet
per
Guilhem
que
el
era
\48
malaute
et
que
jeu
l'anes
veser
et
\49
portiey
.II.
f.
de
que
d'aquellos
.II.
f.
\50
jeu
compriey
davant
que
m'en
anessa
\51
aquo
de
dona
Tharasconeta
.III.
g.
\52
de
lectuari
et
quant
fusi
\53
a
Tharascun,
el
my
va
dire
que
\54
en
portessa
la
carta
que
avie
un
nota\55ri
de
que
non
en
volc
aver
sinon
\56
.II.
g.
et
miech
d'aquella
carta
\57
de
que
mon
compayre
que
m'acompanlhet
\58
non
en
volc
pendre
ren,
ny
el
\59
non
en
volc
ges
d'argent
que
jeu
ben
\60
volie
laysar
mandiey
quere
pan
et
\61
vin
et
cart
[25]
de
que
constet
tot
.XIIII.
g.
car
\62
jeu
anyey
a
pe
et
a
pe
torniey.
32
Item
el
my
mandet
lo
jort
de
Sant
\63
Lucian
a
agut
un
an
que
l'anessa
\64
et
aniey
la
a
pe,
car
jeu
avie
\65
agut
lo
carboncle
et
on
li-o-desie
\66
ben
car
lo
pluvinava
et
gilava
\67
mala
anada
aqui,
car
jeu
era
\68
malauta
et
vauc
ly
dire
si
volie
\69
d'argent;
el
my
va
dire
que
hoc,
\70
car
jeu
ay
despendut
l'argent
\71
que
m'aves
donat
en
far
cubrir
\72
l'ostal,
car
els
avien
descuberta
\73
la
taulissa
per
bastir,
car
els
non
\74
volon
plus
bastir,
et
jeu
coment
\75
que
o
fassa
fayre
[26]
del
vostre.
Et
jeu
non
say
si
ly
\76
mandiei
.II.
f.
o
.XVIII.
g..
33 \77
Item
my
mandet
un
bon
home
malaute
\78
et
vauc
ly
dire
sy
volie
mais
argent,
\79
et
lo
bon
home
my
dis
que
el
[27]
ly
avie
\80
dich
que
non
car
el
si
passera
et
yeu
\81
non
volgui
agardat
aquo
et
vauc
ly
\82
mandar
.II.
f.
en
aur
per
sen
Johan
Bre\83mon
lo
malaute
sobre
dich.
34 \84
Item
ma
man
per
Guilhem
que
l'anessa
veser
\85
et
jeu
ay
dich
a
Guilhem […]
[28]
«frayre
\86
tu
veses
ben
que
jeu
soy
malauta
\87
que
non
la
pode
anar,
ny
non
ay
compan\88lhas
que
m'acompanlhan
en
aquel
luoc
\89
car
mon
compayre
que
my
fasie
companlha
\90
a-my
et
ad
el
en
tos
los
luocs
que
vo\91lier
ana,
car
el
perdet
d'una
companlha
que
my
fes
per
el
[29]
perdet
una
barqua
et
sos
arnes
\92
a
las
salins
cal
las
gens
de
las
\93
gualeyas
o
feron
que
valie
mais
\94
de
.XX.
f.,
mais
diguas
ly
que
\95
quant
jeu
non
ho
hay,
jeu
ho
\96
manleve
et
ay
vendut
possession
\97
que
era
[30]
aguda
de
mon
pay\98re,
et
aras
n'ay
mes
.IIII.
a
vendre
\99
en
las
mans
dels
coraties,
so
es
\100
lo
vergier,
una
vinlha
de
Crau
\101
l'ostal
que
era
de
madona
Maye
\102
et
lo
tinal
aylas
hom
solyen
star
\103
las
tinas,
fach
ay
enquant
\104
per
paguar
et
vendut
[31]
tot
\105
quant
que
ay
pogut,
may
diguas
ly
\106
que
despenda
et
que
staga
a
son
ayse
\107
car
promete
ly
car
ensins
com
l'ay»
\108
sostengut
entro
aysi
mays
ieu
ly
o\109tendray
entro
a
la
camisa
mays
\110
ben
m'es
greu,
car
el
avie
fach
fayre
\111
un
fornel,
car
non
l'avien
ben
bastit
\112
a
l'acomensament
que
aras
m'a
man\113dat
[32]
per
vos
et
per
d'autres
que
n'a
fach
fayre
un
autre
que
costa
.III.
f.
\114
ben
my
plas
que
el
staga
ben
a
son
\115
ayse
mais
ben
my
desplas,
car
\116
el
n'a
vendut
mas
tassas
et
el
\117
n'a
comprat
una
que
restara
a
las
\118
malautieras,
car
jeu
amarie
mais
\119
que
el
en
estes
ben
a-s'ayze.
35 \120
Item
ly
mandiey
de
gris
que
feses
un
\121
mantel
per
lo
caratier
Bladier
\122
et
ly
donyey
1
g.
per
son
trebalh
\123
et
ly
mandiey
en
un
sac
de
peras
\124
.XXVI.
et
de
sitrons,
et
de
limons
\125
[33]
et
el
m'a
dich
que
non
a
agut
\126
senon
.IX..
36 \127
Item
ly
mandiei
per
d'agostins
de
peras
.XVIII.
[34]
\128
et
d'autras
causas
per
son
mangar
\129
et
doney
als
agostins
que
ly
o
portessan
\130
1
g..
37 \131
Item
ly
ay
mandat
per
ma
comayre
\132
Katharina
la
suegra
de
Melon
\133
un
mantel
scur
que
jeu
lo
avie
fach
\134
et
filat
et
ly
mandiei
1
f.,
\135
non-say
si
ly
en
bayliey
plus,
\136
mais
el
my
mandet
que
el
avie
\137
resauput
tresque
tot
en
si[…]
[35]
\138
coma
jeu
ly
o
avie
baylat,
mais
\139
non
my
nembra
per
mas
malas
\140
fazenas.
38 \141
Item
per
lo
fachier
sen
Steve
que
ten
nostras
\142
vinlhas,
ly
mandiey
una
chopo
\143
de
vert
scur
froyrada
que
ly
ay
\144
filada
despueis
que
el
es
a
las
mala\145utieras
et
es
froyradat
de
pena,
\146
car
el
avie
[36]
laissat
\147
a
l'ostat
un
pauc
de
pena
que
era
agut
\148
d'una
foradyra
siena,
et
jeu
la
ly
\149
fesi
complir
et
paguiey
.VI.
g.
al
\150
pellessier
et
.VI.
g.
del
compliment
\151
de
la
pena
et
.VII.
g.
lo
sartre
\152
de
la
faison,
mais
non
my
nembra
\153
que
pot
costar
lo
drap,
car
je
ho
ay
\154
filat
de
mas
mans
ny
que
ay
donat
\155
al
tenchuriey,
mays
d'ayso
my
\156
refere
a
vos
autres,
ben
my
nembra
\157
del
gris
que
costava
la
cana
1
franc
\158
de
que
ni
ac
.II.
canas
et
miega.
39
Senlher,
vos
my
poyrias
mandar
non
\159
aves
agut
ren
del
senlher
non
\160
quar
son
hostal
de
Tharascon
non
e
\161
era
paguat
et
tot
jort
hy
a
bastit
\162
et
devie
d'argent
a
Masse
et
es
\163
sen
paguat
en
la
loguadarie
de
\164
lo
hostal
et
pueis
Masse
lo
loget
\165
a
un
sabatier
despueis
que
el
es
\166
a
las
malautieras,
et
d'aquo
\167
si
paguet
Masse
de
la
resta
\168
aras
de
la
pagua
que
a
agut;
jeu
\169
non
ay
agut
jamais
denier
a
la
\170
guaranter
d'aquellos
que
estan
en
l'ostal
\171
et
d'aquellos
de
las
malautieras.
\172
E
el
m'a
mandat
que
el
devie
.II.
f.
\173
a
aquel
de
la
fusta
de
son
hostal
\174
et
[37]
los
en
paguat
aquellos
.II.
\175
f.
d'aquel
loguie
de
que
en
ay
la
\176
polisia
a
l'ostal.
40 \177
Item
aves
en
agut
jamais
ren
del
senl\178hor
.V.
f.
que
mandet
Masse
en
Arle
\179
las
cadieras
et
las
olas
de
la
\180
botigua,
et
d'autras
causas,
mais
\181
aquellos
.V.
f.
en
agui
en
presencia
del
\182
Piquart
et
dels
barbies
que
las
compren
\183
que
tenon
la
botiga
a
qui
es
tot
quant
\184
jamais
en
agui,
car
los
.V.
bassins
\185
entornenron
a
Tharascun
en
sa
botigua
\186
[38]
d'autras
causas
\187
pauc
ja
tot
o
atrobares
car
enquartat
\188
es
ad
aquellos
que
tenon
la
botigua.
41 \189
Item
el
my
fes
una
sentura
quan
man\190diei
et
ausi
lo
plorar
un
jort
et
\191
jeu
ly
vauc
dire
que
avie,
et
el
\192
dis
que
el
devie
a
un
home
.IX.
f.
\193
a
my
mandat
que
lo
pages
et
jeu
ly
\194
vauc
dire
que
om
vendes
la
sentura
\195
que
my
aves
facha,
de
que
Franses
Blan\196quart
la
compret,
et
el
va
dire
que
\197
ben
a
fort
n'avie
agut
so
que
ly
avie
\198
costat,
car
jeu
non
la
portiey
jamays
\199
senon
.VII.
veguadas.
42 \200
Item
my
fes
una
rauba
de
vieulet
\201
de
bon
pres
que
era
forrada
d'anlhels
\202
pron
grosses
que
en
quas
l'ay
a-l'ostal
\203
de
que
jeu
ly
en
fezi
fayre
una
\204
d'escarlata.
43
Item
[…]aves
[39]
agut
autra
causa
non
\205
sinon
una
spasa
et
un
stuch
an
lo
guarniment
de
que
en
atrobava
\206
una
veguadas
.V.
f.
\207
de
l'estuch
[40]
et
aras
non
\208
atrobava
mais
.IIII.
f.
et
miech
\209
an
tot
lo
guarniment
et
de
l'es\210pasa
en
atrobava
1
f.
et
aras
\211
non
atrobe
sinon
.X.
g..
44 Item
ay
una
caisa
siena
que
non
atrobe
\212
sinon
.VI.
g.
et
equaras
es
a
l'ostal
que
non
l'ay
volguda
vendre.
45 \213
Item
ly
mandiei
per
Guilhem
lo
malaute
.II.
bar\214raus
de
vin
de
Crau
ambe
una
bestia
que
\215
montava
.IX.
grosses.
46 \216
Item
el
a
promes
al
prior
dels
presiquadors
\217
de
Tharascun
.III.
f.
et
lo
prior
los
my
a
\218
demandas,
et
jeu
li
ay
dich
que
si
el
non
\219
los
ly
baila,
jeu
los
ly
baylaray.
47 \220
Item
ay
contat
que
[41]
las
laissas
que
\221
el
a
fach
en
son
guage
et
aquo
que
\222
a
pres
per
s'arma
monta
ben
\223
.XXVIII.
f.
et
pueis
el
vol
que
\224
quant
Dieus
fara
son
plaser
\225
d'el,
el
vol
que
son
cors
sie
al
semente\226ri
dels
Aliscamps
d'Arle;
aquo
non
estime,
car
non
say
que
montara.
48 \227
Item
el
va
dire
al
prior
que
my
mandes
que
\228
[42]
ella
my
anes
vezer
\229
et
lo
messagier
m'avet
atrobar
an
\230
grant
febre,
et
donyey
ly
1
g.
\231
al
messagier.
49 \232
Item
non
guasanlhava
el
ren
en
la
bo\233tigua
senlher
non
el
volie
que
jeu
\234
tenguessa
botigua
et
vailes
et
\235
[43]
quascun
refudava
la
botigua
\236
per
la
malautie
que
el
avie,
car
els
\237
non
guasanlhavan
pas
lo
\238
companage
ny
la
lenlha
ca
adoncs
\239
era
grant
carestie
que
lo
blat
era
\240
a
.XXV.
g.
et
mais
a
.II.
f.
ben
marit
\241
et
lo
vin
a
.III.
patachs
lo
pechier
\242
[44]
et
a
miech
gros
et
.V.
d.
\243
ben
marit,
de
que
de
so
que
el
m'a
fach
\244
despendre
en
aquestas
causas
sens
\245
profiech,
en
devie
far
la
capella\246nia
que
avie
laissat
mon
marit
l'autre
\247
senlhor
et
aras
coven
que
emenda
\248
mas
possecions
et
mos
juels.
50
Item
de
la
quitansa
de
Masse,
ay
paguat
\249
.II.
grosses,
et
vos
my
mandes
lo
guage
\250
que
avias
fach
de
mon
marit,
et
jeu
non
\251
vos
mandiei
sinon
.IX.
gr.;
ben
say
que
sy
\252
sy
fos
d'un
autre,
non
en
preras
pas
\253
tant
pauc.
51 \254
Item
n'ay
baylat
.II.
g.
a
l'escriptor.
[i]
Notes de transcription
[1] Ici un mandaraydeblata été barré sur l'original.
[2] Ici un enbarré sur l'original.
[3] Ici vaylesbarré sur l'original.
[4] Ici elbarré sur l'original.
[5] Tache sur la fin du mot mais.
[6] derabarest dans la marge; dans le texte, il y a pendre, barré.
[7] Ici d'argentest barré sur l'original.
[8] Ici sonbarré sur l'original.
[9] Ici debarré sur l'original.
[10] Ici d'argentbarré sur l'original.
[11] Ici quostetbarré sur l'original.
[12] Ici el'autrebarré sur l'original.
[13] Ici quejeubarré sur le manuscrit.
[14] Ici teniravait été doublé.
[15] jeuest dans la marge.
[16] inécrit ainsi, avec un ilong.
[17] La fin du mot est prise dans la reliure.
[18] mesemeest dans l'interligne supérieur.
[19] aissoest dans l'interligne supérieur.
[20] La fin du mot est prise dans la reliure.
[21] MaistreFelipotest dans la marge.
[22] perdans l'interligne supérieur.
[23] Ici etalcapd'unautrebarré sur l'original.
[24] negraest dans l'interligne supérieur.
[25] etcartrajouté dans la marge.
[26] Ici carjeuvolestareenbarré.
[27] elest dans l'interligne.
[28] Illisible.
[29] lybarré sur l'original.
[30] Ici deldotbarré.
[31] Ici monsest barré.
[32] Ici queenbarré.
[33] Ici dequevoest barré.
[34] XVIIIdans la marge.
[35] Tache sur la fin du mot.
[36] Ici laissadaest barré.
[37] Ici avieest barré.
[38] Ici ed'alcunasmaisest barré.
[39] Tache.
[40] del'estuchest dans la marge.
[41] Ici loguagebarré.
[42] Ici […]veserbarré.
[43] Ici elservebarré.
[44] Ici delvinbarré.
Notes linguistiques
[i] La suite du texte est en latin.
|
|