|
Documents linguistiques galloromans
Corpus : chartes de la Marne (chMa) Responsable du corpus : Martin-D. Glessgen Édition de la charte : D. Kihaï
ChMa158
1266, février (n.st.)
Type de document: charte: attestation de vente
Objet: [1] Guillaume dit Brique de Pronne, chevalier, [3] reconnnaît et atteste qu'il a vendu à l'Hôtel Notre-Dame de Reims le droit de percevoir des indemnités pour l'entretien des murs de la ville de Pronne [9] et toutes ses terres qui ont jadis appartenu à Clarembaut, [11] contre 200 livres et 100 setiers de parisis.
Auteur: Guillaume dit Brique de Pronne, chevalier
Disposant: auteur
Sceau: auteur
Bénéficiaire: Hôtel Notre-Dame de Reims
Autres Acteurs: Ysabelle, la femme de Guillaume
Rédacteur: scriptorium de l'Hôtel Notre-Dame de Reims
Support: parchemin scellé sur double queue (le sceau est emballé); 260x345; repli: 20
Lieu de conservation: AM Reims B 47 - Hôtel-Dieu de Reims
1 Gie
Guilliaumes
c'on-dist
Briques
de
Pronne
chevaliers,
fiz
jadis
mon
signeur
Guion
chevalier,·
2 fas
assavoir
à
tous
ceus
qui
\2
sunt·
et
qui
avenir
sunt·
3 que
gie
ai
vendu
et
bien
et
loiaument
et
au-non
de
vendue
à-toujors
mais·
et
ai
quitee
as
povres
de
\3
l'ostel
Nostre
Dame
de
Rains
et
au-non
des
povres
d'icelui
Hostel·
et
pour
eus·
le-sauvement
que
gie
avoie
en
la-vile
de
Pronne·
4 que
mi
\4
ancesseur
acquirent·
et
achetarent
à
mon
signeur
Nichole
de
Bainne
jadis
chevalier;·
5 lequel
sauvement
chascuns
masniers
d'ice\5le
ville
c'on-dist
de
Pronne·
qui
est
ses
chiés
portant·
doit
et
est
tenus
à-paier
à
moi
Guilliaume
chevalier,
vendeur,
ou
à
mon
certain
\6
mesage,
chascun
an
à
toujours,
à-la
feste
saint
Remi,
au-chief
de
octambre;·
6 c'est
à
dire
deus
quarteus
de
avainne
à
la-mesure
d'icele
ville
\7
de
Pronne.·
7 Et
doivent
estre
mesuret
cil
dué
quartel
de
avainne
au
quartel
an
soile
et
à-comble,·
une
geline·
et
trois
mailles
parisies
fors
\8
que
mes
maires
et
li-maires
mon
signeur
Erart
qui
sunt
cuite
de
cestui
sauvement.·
8 Et
ai
vendu
à
ses
devandis
porveeurs
por
\9
les
povres·
et
au-non
des
povres
et
pour
eus·
toutes
les
terres
c'on
apele
les
terres
qui
furent
Clarembaut,·
9 les
queus
terres
\10
aquist·
et
acheta
mes
sires
Nicholes
qui
fu
jadis
chevaliers
c'on-disoit
de
Saint
Pierre·
qui
fu
oncles
à
moi
Guilliaume
qui
\11
ai
vendu.·
10 Et
cele
dite
vendue
si
fu
faite
par
le-pris
de
·II·C·
lb.
et
·C·
s.
de
paresis,·
11 des
queus
·II·C·
lb.
et
.C·
s.
de
paresis·
gie
Guilliames
\12
chevaliers
me
taig
entierement·
et
plaignierement
à
bien
paiés·
en
deniers
tous
ses·
des
povres
d'icelui
hostel
et
au-non
d'eus·
et
pour
\13
eus·
qui
me
furent
solut·
et
paiet,·
contet·
et
delivret.·
12 Et
premet
par
ma-foi
fiencié
comme
chevaliers,
moi,
à-porter
loial
garantie
\14
à
ices
porveeurs
dou
dit
hostel,
por
les
povres
et
au-non
des
povres
et
por
eus·
13 de
toutes
choses·
et
envers
tous
[1]
ceus
qui
à
droit·
et
\15
à
plait
en-vorroient
venir,·
tant
comme
de
franc
aluef·
quite
et
franc
de
toute
charge,·
de
servitute·
et
de
cervise,·
14 et
tout
le
droit
\16
et
toute
l'aution?
que
gie
Guillames
avoie
en
ces
choses
devandites·
et
poie
avoir·
ares?
de
la-grant
justice,·
ai
quité
et
quite
à-ces
porveeurs
\17
dou-devant
dit
Hostel·
au-non
des
povres
devandis
et
por
eus.·
15 Et
proumet
par
ma
foi
fiancié·
que
ce
il
avenoit
à-iceus
porveeurs
pour
\18
les
povres,
au-non
des
povres
et
por
eus·
sor
ses
choses
ainsi
comme
elles
sunt
si-devant
dites
et
motiés·
que
il
en-fussent
travilliet·
ou
moles\19tet·
ou
plaidoiet·
fust
en
jugement
ou
dehors
jugement,·
16 que
gie
Guilliaumes
chevaliers
devandis·
à-ices
pourveeurs
dou
devandit
Hostel,
\20
au-non
des
povres
et
pour
eus·
par
devant
tous
juges·
à-mes
propes
despens·
et
à-mes
propes
deniers,·
les
feroie
deffendre·
et
deffenderoie
et
penroie
\21
le-fais
sor
moi.·
17 Et
pour
toutes
ces
choses
devandites
à-tenir·
et
à-amplir·
et
à-garder
de
moi·
gie
Guilliaumes
qui
ai
vendut
à
\22
iceus
pourveeurs,
por
les
povres·
au-non
des
povres
et
pour
eus·
ai
assenet
à-tous
mes
biens·
muebles·
et
non
muebles,·
aqués
et
\23
non
aqués,·
chateus
presens·
et
à-avenir,·
an-quelcunque
lieu
que
il
soient·
ne
on
les
porroit
trouver,·
ai
mis
an
abandon.·
18 En
tel
manie\24re·
que
ce
ces-choses
que
gie
ai
vendues
par
aucun
cas
ou
par
aucune
fortune·
de
aucun
grant
signeur
estoient
rescoussés·
ou
retraités,·
19 et
\25
gie
Guilliaumes
qui
les
ai
vendues
ne
les
poe
garandir·
ensi
comme
gie
l'ai
convent,·
20 gie
Guilliaumes
devandis·
les
·II·C.
lb.
et
.C·
s·
\26
de
paresis·
seroie
tenus
à
rendre·
et
restaublir·
à-ices
devandis
porveeurs
por
les
povres·
au-non
des
povres
et
por
eus,·
et
les
choses
ven\27dues
demourroient
à
moi.·
21 Ensorquetout
gie
Guilliaumes
chevaliers
devandis·
par
ma
foi
[2]
que
gie
ai
fiencié
et
baillié·
pre\28met
à
rendre·
tous
damages·
tou
despens·
et
tous
cous·
que
cil
porveeur
devandit
por
les
povres·
au-non
des
povres
et
por
eus·
ave\29roient
fait·
ou
averoient
eü;
por
le-deffaut
de
moi
Guilliaume
qui
ai
vendu,
22 se
il
avenoit
que
je
defaucisse
de
ces
convenances·
ou
\30
en
aucunes
d'iceles,
ensi
comme
je
l'ai
convent
à-garder
par
ma-foi,·
23 en-tel
maniere
que
li-devandit
porveeur
por
les
povres·
au-non
\31
des
povres·
et
por
eus·
ne
seroient
mies
tenut
à-dire·
ne
expresser·
ne
essepefecier·
en-quel
maniere·
ne
en-quel
chose
icil
porveeur
por
\32
les
povres,
au-non
des
povres·
et
por
eus,·
averoient
les
damages,·
les
coustanges·
et
les
despans
fais.·
24 Et
sor
ces
despans,
cous·
et
da\33mages,
li-devandit
porveeur,
por
les
povres·
au-non
des
povres·
et
por
eus·
seroient
crut
par
lor
simple
sairement·
sans
autre
\34
prueve
faire.·
25 Lesques
choses
toutes·
et
chascune
par-li·
ensi
comme
elles
sunt
ci
devant
dites
et
motiés·
gie
Ysabiaus
femme
dou-dit
\35
Guilliaume
chevalier
devandit;
ai
fienciees,
loees·
et
approvees
par
ma
foi,·
asse
que
gie
n'am
puisse
aler
[3]
encontre
ne
\36
rapeler
ces
choses;
ne
aucune
d'iceles.·
26 Et
avons
renonciet·
gie
Guilliaumes
chevaliers
devandis·
et
Ysabiaus
ma
femme,·
et
re\37nonsons
par
nos
fois
que
nos
avons
bailliés
l'eucession
de
malvaistiet?,·
de
tricherie,·
de
boidie,·
de
blessement,·
de
dece\38vement,·
à-ce
que
nos
ne
puissiens
dire·
que
nos
fussiens
dessut
outre
la
moitiet
de
droit
pris.·
27 Et
que
les
·II·
C
lb·
et
.C·
s·
de
paresis
\39
ne
nos
soient
d'ices
porveeurs
dou
dit
Hostel·
bailliés·
contees·
et
delivrees
en
deniers
ses
et
contans,·
28 à-tous
benefices
de
\40
restitution
entierement·
au
benefice
de
doaire·
et
de
don
por
nosses·
à-la-loi
consult
Vell,·
eyan
previleges
des
croisiés
que
li
\41
apostoles
lor
feroit
ou
puet
faire·
ou
que
li
rois
de
France
lor
porroit
faire,·
29 à-toutes
autres
raisons·
deffenses·
et
allegations·
au\42si?
de
droit
comme
de
fait,·
coustumes
de
viles,·
de
chastiaus
et
de
cités,·
30 et
toutes
autres
raisons
qui
nos
porroient
en
ce
fait
\43
porfitier·
et
aidier·
et
ices
porveeurs
por
les
povres·
au-non
des
povres·
et
por
eus
nuire,·
à
ce
que
nos
puissiens
rapeler
ces
cho\44ses
ou
aucunes
d'iceles.·
31 Et
en
tesmoignage
de
toutes
ses
choses,
por
plus
grant
seurtet
à-tenir,·
gie
Guilliaumes
chevaliers
\45
devandis,·
dou
consentement·
et
de
la-volantet·
Ysabiau
ma
famme,·
ai
mis
en
ces
presentes
letres
mon
propre
ceel.·
32 Ce
fut
\46
fait
an
l'an
de
l'inquarnation
nostre
Singneur·
mil
·CC·LXV·
ans,
au
mois
de
fevrier.
Notes de transcription
[1] Ms.: hounexponctué.
[2] Ms.: fienciéexponctué.
[3] Ms.: nerapelerexponctué.
|
|