|
Documents linguistiques galloromans
Corpus : chOccAnc5 (chOccAnc5) Responsable du corpus : Martin Glessgen Édition de la charte : C. Brunel
chOccAnc405
1172.
Type de document: Charte: donation.
Objet: Don de divers droits à la Chevalerie du Temple par Gac de Peirebrune.
Auteur: Gac de Peirebrune.
Bénéficiaire: Chevalerie du Temple.
Lieu de conservation: Archives départementales de la Haute-Garonne, Ordre de Malte, grand prieuré de Saint-Gilles, commanderie de Sainte-Eulalie (cant. de Cornus, arr. de Saint-Affrique), pièce 32.
Édition antérieure: C. Brunel, Les plus anciennes chartes en langue provençale. Supplément (Paris, 1952), p. 48.
1 Incarnationis
dominice
anno
.Co.LXXo.IIo.
post
millesimum.
2 Eu
Gac
de-Peira
Bruna,
\2
per-bona
volontat
e-sas
engan,
3 do
et
autrorc
[1],
per
amor
de
Deu
e-per
redemtio
de
\3
mos
peccatz
e
per
l-arma
de
mo-paire
e
de-ma
maire,
4 a-la-Cavallaria,
5 el-mas
del
\4
castel
de
Cornalaig,
tot
lo-ces
que
eu
avia,
zo-es
.i.
sesteir
de-civada
et
.i.
aus
de-lana
\5
et
.i.
fromatge,
qui
cabana
i-fazia,
e
.vi.
ous.
6 Et
e
Mas
Senal
similiter.
7 Et
el-mas
S.
\6
Guillem
de
Fabriarges
similiter.
8 Et
el-mas
d-en-Cedal
de-Fabriargues
similiter.
9 Et
el
\7
mas
d-en
Guillem
de
Verdu
similiter.
10 Et
el-mas
de-la-Roca
similiter
\8
e-l-aiga
per
aduire
a
S.
Eulalia.
11 Et
el
mas
de-la
Roqueta
similiter.
12 El
meig
ort
d-a
\9
Monclarat
queis-te
ab-aquel
de
Deusde
Sargez.
13 El
deime
del-camp
e
de
la-vinna
\10
d-en
W.
de
Monroseir.
14 Tot
aizo
do
e-laude
alz
cavallers
del-Temple
de
Jherusalem,
\11
ad-aquelz
que
aras
i-sso
et
adenant
i-serau.
15 Et
aquest
dos
fo-faig
e-la-ma
d-en
\12
Elias
de-Monbru
que
era
maistre
de-Rodengue,
et
Elias
de-Monbru
fein
mi
\13
tota
la-mala
faita
que
eu
avia
faita
a-la-Cavallaria,
per
nom
d-a_quest
do.
16 \14
Et
eu,
Gac,
ai
vos
jurat
que
jamais
re
non-i-queira
ni
non-i
deman,
sobre
\15
sangs
avangelis
tocatz,
ni-om
ni-femena
per-me.
17 Hujus
rei
testes
sunt
\16
Peire
de-Roalac,
Deusde
Arles,
Peire
Guilfres,
Raters,
Bernartz
\17
Gavaldas,
Jordas
de
Monclarat,
Ug
Contrastz,
Ug
de-Cain\18nac.
18 Et
en-a_questz
mases
acaptet
la-maios
la-meitat
\19
d-en
Eliazar.
Notes de transcription
[1] Sic.
|
|