Accueil>Les corpus textuels>Charte chHS113h264

Accueil

Descriptif du projet

Les corpus textuels

Interrogations linguistiques
[vers une autre interface]

Contact

 

Choix d'édition

édition critique
édition interprétative
édition diplomatique

Montrer la structure rhétorique

non
oui

   

Téléchargement du document

fichier xml fichier pdf

Documents linguistiques galloromans
Corpus : chartes de la Haute-Saône (chHS)
Responsable du corpus : Martin-D. Glessgen
Édition de la charte : Claire Muller (révision: D. Kihaï)

chHS113h264

1280 juin

Type de document: charte: règlement de litige

Objet: [1s.] Le désaccord qui oppose Simon de Brocey chevalier et sa femme Béatrice à l’abbaye de Cherlieu [4] au sujet d’un pré qui se trouve entre la ville de Betoncourt et le bois de Jussey, [5] est réglé par un accord [6] de la sorte que Simon de Brocey, avec l’accord de ses enfants, [7] abandonne à l’abbaye [8] tout droit qu’il détenait sur ce pré. [9] Et Simon reçoit pour cette donation de la part de l’abbaye vingt livres d’estevenants. Béatrice, l’épouse de Simon de Brocey, et ses enfants, déclarent également renoncer à ce pré.

Auteur: Simon chevalier de Brocey; Béatrice épouse de Simon

Disposant: Simon de Brocey

Sceau: cour du comte de Bourgogne

Bénéficiaire: abbaye de Cherlieu

Rédacteur: AbbCherlieu!

Lieu de conservation: AD Haute-Saône H 264 (hs018, 225)

1 Je· Symonz de Brocey chevaliers· et je· dame Biatrix sa fome 2 façonz savoir à touz ces qui ces lettres varront et orront \2 3 que comme descors fust entre nos d'une part· et l'abbei· et lou covent de Chier leu de autre 4 sor ce que nous \3 demandiens· à l'abbei et au covant de Chier leu desuis nomez, prez que-sient entre la vile de Betacourt \4 et lou bois de Jussey c'on dit de Thioloix· les quex prez nos disiens que li abbes· et li covenz davant dit \5 et lour home, taillauble de Betaucourt tenoient· 5 pais et acorde est faite· bone et entiere per lou con\6soil de bones genz· entre nos· et l'abbei et lou covent· desus nomez· et lour homes ausi desuis diz 6 en-tel me\7niere que nos per lou-los et per l'outroy· de Renaudin, nostre fil· et de nos autres anfanz· Rossin· Girart· \8 Symonin· Henry· et Estevenot· 7 avons quitté· baillit et delivrey à touz jours mais, permeignaublement \9 em heritaige· à-l'abbei· et ad-covent de Chier leu desus diz· et à lour homes, taillaubles ausi de-Betacort, \10 8 pour faire lour volontey, tout lou droit· toute-l'action· et toute la roison que nos· et nostre anfant· \11 desus nomei poiens et doivens avoir au prez davant diz, dont il et lor home desus nomei estoient \12 vesti et saisi au jour que ces presentes lettres furent faites.· 9 Et recognoisons· que pour ceste donacion· et \13 ceste quittance· et ceste delivrance desus dites· avons heü· et receü de-l'abbei et dou covant desus diz \14 vint livres d'estevenans entiereme[n]t en bone menoie nombree· et nos en-tenons pour bien paié \15 10 et sunt tornei en nostre profeit et ou profeit de nos davant diz anfanz, li denier desus nomei.· 11 Et a\16vons promis· et prometons· par nos sairemenz donez corporelment· andui ensemble et chescuns por soi, que \17 nos en contre ceste quittance· ceste donacion· et ceste delivrance desus dites· n'en encontre ces choses· \18 desus nomees n'en venrons· ne ferons venir per nos· n'en per autre· en aparant n'en en requoi \19 de_sei^$en^$des^$en^$avantavant· à nul jour.· 12 Et-avons renoncié et renonçons andui ensemble et chescuns· por soi per \20 nos sairemenz desus donez· à toutes excepcions de mal et de-boidie· et que nos n'en poons dire n'en doïons \21 de_sei^$en^$avant que li davant dit denier n'en nos aient estei paié et delivré· entierement et torné en nostre \22 profeit· 13 Et à l'excepcion de moindre preix de la moitié· et à toutes autres excepcions· generals et espe\23cials que porroient grever desei^$en^$avant· à-l'abbey et au covant desus nomez n'en à lor homes davant \24 diz· et à nos aidier n'en ad nostres· et especialment au droit qui dit· que generals renonciacions non vat.· \25
14 Et je dame Biatrix desus nomee ai renoncié· à l'ecepcion· de doaire· et de donacion· por noces,· et nos \26 Renaudins· et li autre anfant desus nomei, avons renoncié et renonçons à l'excepcion de moindre aiai\27ge· et de avoerie.· 15 Et en-somes tenu tuit ensemble· et chescuns por soi de-porter bone garantie et leal à \28 touz jours de toutes ces choses desus dites, à l'abbei et au covant davant diz et à lor homes desus no\29mez ausi· encontre toutes genz qui à droitent vorroient venir· et qui riens i demanderoient de \30 fié· n en de riere-fié n en d'autre chose· jusque à droit.·
16 Et por ce que ce soit ferme chose et estauble \31 nos avons fait seeler ces presentes lettres à nos proieres et à nos requestes· dou seel de la cort \32 dou conte de Borgonne· en la cui juridicion nos nos somes sobmis· nos· et nos hoirz et toz \33 nos biens mobles et nom mobles, presens et à^$venir, en quelque leu que nos sariens· quant à ces cho\34ses desuis dites· tenir et garantir et garder ensi comme il est desus dit et devisé·· 17 Ce fui fait \35 à Jussey· en l'an de grace nostre Segnour· mil·douz? cenz· et quatre-vinz· ou· mois de joing.·