Accueil>Les corpus textuels>Charte chHS102

Accueil

Descriptif du projet

Les corpus textuels

Interrogations linguistiques
[vers une autre interface]

Contact

 

Choix d'édition

édition critique
édition interprétative
édition diplomatique

Montrer la structure rhétorique

non
oui

   

Téléchargement du document

fichier xml fichier pdf

Documents linguistiques galloromans
Corpus : chartes de la Haute-Saône (chHS)
Responsable du corpus : Martin-D. Glessgen
Édition de la charte : Claire Muller (révision: D. Kihaï)

chHS102

1278 septembre

Type de document: charte: donation

Objet: [1s.] Hugues prévôt de Vesoul, [3] a donné en aumône à l’abbaye de Theuley [4] un muid et demi de froment à la mesure de Champlitte, [5s.] à prendre chaque année en ses rentes de Moselotte. [6s.] Son fils Thiébaut promet de garantir cette aumône.

Auteur: Hugues prévôt de Vesoul

Disposant: Hugues prévôt de Vesoul

Sceau: auteur; Hugues doyen de Calmoutier et chanoine de Besançon

Bénéficiaire: abbaye de Theuley

Autres Acteurs: Thiébaut fils d'Hugues prévôt de Vesoul

Rédacteur: PrevVesoul!

Lieu de conservation: AD Haute-Saône H 416/3 (hs48)

1 Je Hugues prevoz de Vesoul 2 faiz savoir à touz ces qui varront et orront ces presentes lettres \2 3 que je per le lous et per la velonté de Thiebaut, mon fil, a doné et doin à l'aibbé et à covent \3 de Tuilley de l'ordre de Cités de la dyocise de Langres an amorne perpetualment· à toz jorz mais \4 4 un mouy et un demey de frement à la mesure de Channite, le quel frement il doivent pran\5re chescuin an an mes rantes de Moscellat, ce ast à-savoir por le remide de m'arme et de l'ar\6me d'Annat· cai^$an^$arries mai famne· et de l'arme Matbile, mai fille, ce por mes ancessors· 5 lai quele \7 amorne de_suis-dite nos li desuis dit Hugues et Thiebauz ses fiz pometons an bone foi paier et randre \8 chescuin an es diz abbé et à covant de Tuilley· 6 et je li diz Thiebauz lor an promat por moi et por mes \9 hoirs porter leal guarantie en contre totes genz.· 7 Et por ce que ceste chose soit plus farme et estauble je \10 Hugues, prevoz devandiz, à la requeste dou dit Thiebat, mon fil, ai mis mon sel an ces presentes let\11tres 8 ansanble le sel mon seignor Hugon, doïen de Colunmostier et chenoinne de Besancon· mon fil· 9 et je li \12 devandiz Hugues, doïens de Colunmostier et chenoinnes de Besançon, à la requeste des devandiz Hugon et \13 Thiebaut· ai mis mon sel en ces presentes letres en tesmoignaige de verté.· 10 Ce f[ui]t fait \14 fait l'an nostre Seignor corrant per mil· dous cenz· sexante deix et huit ou mois de septanbre.