Accueil>Les corpus textuels>Charte chHS088

Accueil

Descriptif du projet

Les corpus textuels

Interrogations linguistiques
[vers une autre interface]

Contact

 

Choix d'édition

édition critique
édition interprétative
édition diplomatique

Montrer la structure rhétorique

non
oui

   

Téléchargement du document

fichier xml fichier pdf

Documents linguistiques galloromans
Corpus : chartes de la Haute-Saône (chHS)
Responsable du corpus : Martin-D. Glessgen
Édition de la charte : Claire Muller (révision: D. Kihaï)

chHS088

1277 mars

Type de document: charte: reconnaissance de dette

Objet: [1] Les damoiseaux Pierre et Guiot [2] font savoir [3] qu’ils doivent à l’abbaye de Theuley cinq hémines de céréales, moitié blé et moitié avoine, à la mesure de Til-Châtel, chacun des deux la moitié. [4s.] Cette donation qui résulte de l’aumône faite par Jacques, leur père, est à effectuer chaque année dans leur grange de Véronnes et sur les rentrées de Véronnes et de Véronettes.

Auteur: Pierre; Guiot

Disposant: Pierre et Guiot

Sceau: Jean chevalier du Fossé; Point curé de Til-Châtel; Simon prieur de Til-Châtel

Bénéficiaire: abbaye de Theuley

Autres Acteurs: Jacquon chevalier du Fossé

Rédacteur: AbbTheuley!

Lieu de conservation: AD Haute-Saône H 426 (hs56)

1 Je Perres et je Guioz damisaul, fil ça^$enn^$aries mon seignor Jacon dit dou Fossé, 2 façons savor à toz ces qui verrunt et orrunt \2 ces presentes lettres 3 que nos et nostre hoir devons à-l'abbé et au-covent de Thullé chacun an perpetuamant· cinc amennes de blé motié \3 fromant et motié avoine à-la mesure de Trichatel chacuns de nos la-motié· c'est à-savor por raisun de l'au_mosne \4 nostre pere, mon seignor Jacon chevalier dit dou Fossé et por les armes de toz nos ancessors· la quel some \5 de blé de_sus ditte li-diz abbes et li diz covenz de Thullé par nostre los et par nostre otroemant devent chacun an panre \6 en nostre grange de Varones et sus çou que nos avons à Varones et à-Varonotes.· 4 Et si prometons \7 an bone foi por nos et por nos hors porter leaul garantie au dit abbé et au dit covant· \8 de Thullé an contre totes genz.· 5 Et por ce que ceste chouse soit forme et estable nos avons faites \9 seeller ces presentes letres dou seel· à religious baron mon seignor Symon prior de Trichatel· et dou seel nostre \10 ame oncle mon seignor Jehan, chevalier dit dou Fossé.· 6 et dou seel mon seignor Poin, curié de \11 Trichatel· et nos li de_sus dit Symon, priors de Trichatel.· 7 Et je Jehanz, chevaliers diz dou-Fossé· et Poinz \12 curiez de Trichatel· à la priere et à la requ[e]ste des desus diz Perrel et Guiot avons mis nos seaus \13 an ces presentes lettres en tesmoignege de [de] verté.· 8 çou fu fait en l'an de grace mil dus \14 cenz sexante dis et sept ou mois de marz.·