Accueil>Les corpus textuels>Charte chHS080

Accueil

Descriptif du projet

Les corpus textuels

Interrogations linguistiques
[vers une autre interface]

Contact

 

Choix d'édition

édition critique
édition interprétative
édition diplomatique

Montrer la structure rhétorique

non
oui

   

Téléchargement du document

fichier xml fichier pdf

Documents linguistiques galloromans
Corpus : chartes de la Haute-Saône (chHS)
Responsable du corpus : Martin-D. Glessgen
Édition de la charte : Claire Muller (révision: D. Kihaï)

chHS080

1265 octobre

Type de document: charte: donation

Objet: [1] Guillaume dit de Dampierre [2] fait savoir que [3] comme l’abbé de Luxeuil lui avait donné sa maison [4] qui lui provient de Damdieu de Saint-Braçon et qui est située derrière le four dit de La Crouée en dessous du fossé. [5s.] Guillaume a également obtenu la terre située entre la maison de Palit, celle des enfants Mesquerel et la porte de La Crouée. [7] En retour, Guillaume doit payer à l’abbaye trente deniers d’estevenants, [8] soit deux sous pour la maison et six deniers pour l’entrée de la maison. [9] Ceci est valable aussi longtemps que Guillaume ou ses héritiers résideront dans un lieu sujet à l’église de Luxeuil. [10s] Si Guillaume quitte la maison pour servir ailleurs, la maison revient à l’église de Luxeuil.

Auteur: Guillaume dit de Dampierre sergent du seigneur Régnier abbé de Luxeuil

Disposant: Guillaume de Dampierre

Sceau: Simon sous-doyen de Luxeuil

Bénéficiaire: abbaye de Luxeuil

Rédacteur: AbbLuxeuil!

Lieu de conservation: AD Haute-Saône H 657 (hs65)

1 Je Willermins diz de Dampierre· serjanz mon seignor Renier par la grace de Deu adonques \2 abbé de Lixeu 2 faz savoir à touz ceus qui ces presentes lettres verrunt et orrunt; 3 que \3 cum mes sire Reniers devant diz par la grace de Deu abbes de Lixeir et touz li covenz de cel meime leu \4 m'aient doné et outroié à moy et à mes hoyrs se je les ay de mon cors teis qui doient heriter par droit \5 et autres non; permenablement lor mayson· 4 qui lor est remese Damdieu qui fu de Saint-Breçon \6 et eschave· la queis maysons siet darrier lo for c'on dit de la Crouee desus lo fossé· li queis forz \7 est es-diz mon seignor l'abbé et lo covent de-Lixeir. 5 Et il-m'aient doné assiment la terre qui est par de\8vant la dite mayson des lo Paliz enjusquez à-la mayson les anfanz Mesquerel· dou large· et dou \9 lonc et dou large assiment; en-jusquez à-la porte c'on-dit de la Crouee· 6 il-le nos unt doné et outroié \10 à-moy et à-mes hoyrs assiment ensi comme il est desus devisé et dit· 7 en-tel meniere· que je et mi hoyr aps \11 moy devons rendre au-desus dit abbé ou à-son comandement ou à comandement de-l'egleise de Lixeir \12 [en]-lor hostel à Lixeir lo jor c'on-dit dou Grant jusdi, trante deniers estevenuns· 8 c'est à-savoir dous souz \13 por lo cens de la dite mayson· et seix deniers por l'antree de la mayson· et en-tel meniere ausiment \14 nos unt il devant diz abbes et li covenz de Lixeir doné les devant dites choses; à moy et à mes hoyrs \15 ensi cum il est desus dit; 9 tant com nos seriens residant alleu· ou autre part desouz l'egleise de Lixeir \16 servant et sougeit à-l'eglise et à l'abbé de Lixeir por tant com nos devriens.· 10 Et se nos em-departiens por \17 faire autre commandise ne autre seignoraige que lor· se par lor volunté et par lor sufferte n'en iere· \18 et besseignablement; la dite maisons et les dites choses ensi com eles sunt desus devisees· remanroient \19 quittes et delivres sens nul reclain de par moy et de mes hoyrs; à la dite ecgleise de Lixeir. 11 En tesmoig\20naige· de ces choses; je devanz diz Willermins diz de Dampierre; ay fait mettre par ma proiere \21 en ces presentes lettres· en tesmoignaige de verité· en_semble lo sael mon seignor Symon soudo\22ïn de Lixeir.· 12 Ceu fu fait en l'an de-l'incarnation nostre Seignor· quant li miliaires corroit par .M· \23 dous cenz· et sexante et cinc: ou mois d'octembre.·