Accueil>Les corpus textuels>Charte chHS068

Accueil

Descriptif du projet

Les corpus textuels

Interrogations linguistiques
[vers une autre interface]

Contact

 

Choix d'édition

édition critique
édition interprétative
édition diplomatique

Montrer la structure rhétorique

non
oui

   

Téléchargement du document

fichier xml fichier pdf

Documents linguistiques galloromans
Corpus : chartes de la Haute-Saône (chHS)
Responsable du corpus : Martin-D. Glessgen
Édition de la charte : Claire Muller (révision: D. Kihaï)

chHS068

1273 n. st. février

Type de document: charte: arbitrage

Objet: [1] Paix a été faite entre les quatre fils d’Henri de Montagne et l’abbaye de Theuley, [2s.] dans la dispute au sujet de trois pièces de pré situées en la prairie de Montagne. [5] Les quatre fils ont mené enquête auprès de personnes de confiance qui connaissent la vérité et sur le témoignage de ceux-ci [6] acquittent l’abbaye des trois pièces de pré. [7] Ils étaient également en désaccord avec la dite abbaye au sujet d’un champ appelé °Val Flagey dans le territoire de Montrevel, [8s.] qu'ils abandonnent également à l’abbaye de Theuley.

Auteur: Fourcaut, Gérard, Ponsot et Robin fils d'Henri chevalier de La Montagne?

Disposant: auteurs?

Sceau: Gérard abbé de Bèze; Haymon doyen de Bèze et curé de Champlitte

Bénéficiaire: abbaye de Theuley

Rédacteur: AbbTheuley!

Lieu de conservation: AD Haute-Saône H 416/5 (hs52)

1 Nous Fourcaus· Girardins· Ponsoz et Robins frere· fill mon signour Hanri de Montegne chevalier· 2 fasons à-savoir [à] \2 ces qui verront et orront ces presentes lettres· 3 que com descors fut entre nos d'une part· et religious hom [l]'[abbé] \3 et lou covent de Tullé d'autre part· ausi com de trois pieces de pré· que sient en la praerie de Montegne su la[...] [1] \4 4 en quex nos cudiens avor rason por ce que li diz abbes et li diz covens les avient lasiés mon signour Jehan nos[tre] \5 uncle à sa vie tant soulement; 5 pais et acors est faiz entre nos et lour en-tel meniere· que nos avons enquis à bone ge[ns] \6 qui saivent la verité· et avons trové· et bien lou savons· et bien lou reconusuns que nos ni avons droit ne rasom \7 et se droit ou raison j'aviens ou poïens avoir en dites trois pieces de pré; 6 nos la lasons et aquitons parmegnau\8blement à toz jors mais sens riens reclamer· au dit abbé et au dit covent de Tullé.· 7 Et est à-savoir que com \9 nos haviens ausiment contens et descort entre nos d'une part· et lou davant dit abbé et lou covent de Tullé \10 d'autre part· ausi com d'um champ qui est apellés· Vaus Flagés qui est dou territoire de Montver rel· et apartient à \11 la dite grange· en quel champ nos cudiens avoir droit et raison.; 8 Nos avons ausiment trové par bonez \12 gens dou pais· que nos n'i avons droit· et ce reconusons nos bien et lou savons bien que en dit champ nos n'avons \13 droit ne rasom· et se droit ou raison i aviens ou poiens avoir· nos la laisuns et aquitons parmegnaublement \14 à toz jors mais sens riens reclamer· au davant dit abbé et au dit covent de Tullé.· 9 En tesmoignage de la \15 quel chouse por ce que nos n'avons point de sael· nos avons fait à saeler ces presentes lettres dou seel à re\16ligious barom et honeste frere Girart abbé de Besse· et dou seel Haymont doïen de Besse et cu\17rié de Chanlite.· Et nos freres Girars abbes de Besse· et Haymes doïens davant dit· à la priere et à la requeste \18 des diz anfans qui ces chouses hont reconnues par davant nos· avons mis nos sees en ces presentes lettres 10 que furent \19 faites en l'an nostre Signour· mil ·CC· et lXXII· en mois de favrier.·
Notes de transcription
[1] mot illisible.