|
Documents linguistiques galloromans
Corpus : chartes de la Haute-Saône (chHS) Responsable du corpus : Martin-D. Glessgen Édition de la charte : Claire Muller (révision: D. Kihaï)
chHS055
1270, novembre
Type de document: charte: arbitrage
Objet: Hugues seigneur de Chargey règle son conflit avec l’abbaye de Theuley sur les terres qu’Étienne de Chargey dit l’Échaudé. L’abbaye récupère les terres pour une compensation de trente-six livres viennoises.
Auteur: Hugues seigneur de Chargey
Disposant: Hugues seigneur de Chargey ou Etienne dit l'Echaudé?
Sceau: Richard seigneur de Dampierre; Haymon doyen de Bèze
Bénéficiaire: abbaye de Theuley
Autres Acteurs: Pierre fils de Poriom; Jean chevalier de Pierre
Rédacteur: AbbTheuley!
Support: Parchemin jadis scellé sur deux doubles queues
Lieu de conservation: AD Haute-Saône H 408 (hs428)
Commentaire: Quelques formes inhabituelles: abba 'abbé', conter 'contre', presntes 'présentes'. S'agirait-il d'une copie?
1 Je
Hugues
chevaliers,·
sires
de
Chargé·
2 faz
à
savoir
à
touz
ces
qui
verront
et
orront
ces
presentes
lettres·
3 que
com
je
ause
contens
à
l'abbé
et
au
covent
\2
de
Tulley·
por
raison
de
terres
et
d'autres
chouses
que
Esternes
diz
li
Eschaudés,
demorans
à
Chargé,
qui
lour
homs
est·
tenoit
en
la
ville
et
en
finage
de
Chargé·
\3
4 ce
est
à-savoir
la
vigne
et
les
maisons
ausi
com
li
cloesons,
la-porte·
et
tote
la-terre
que
li
dis
Esternes
tient
et
tenoir
desus
parier
de
Deu
grace,·
entre
lou
champ
\4
au
fil
au
Porion
d'ene
part·
et
lou
champ
Phelix
d'autre
part,·
et
conc
jornaus
de
terre
qui
sient
en
la
combe
de
Larnier
desus
la
vie
de
Montoz,·
5 et
quatre
jornaus
de
\5
terre
qui
sient
selonc
lou
champ
Robert
d'ene
part·
et
selonc
lou
champ
aus
anfans
Frasnoy
d'autre
part·
et
contornent
sus
la
vie
de
Bonviller,·
les
qués
quatre
jornaus
li
\6
dis
Esternes
a_chata
de
Parin
lou
fil
au
Poriom
par
lou
lous
mon
signor
Jehan
chevalier
signour
au
dit
Perin,·
6 et
sex
autres
jornaus
de
terre
qui
sunt
essis
en
croist
\7
de
Parier
Bonot
selonc
lou
champ
Perom
lou
fil
Acenot
d'ene-part,·
et
selonc
lou
champ
Laubelestier
d'autre
par,·
7 et
cinc
jornaus
de
terre
assis
en
finaige
d'Alo,·
selonc
lou
champ
\8
Haymonin
lou
tixerant·
et
·I·
jornal
assis
en
cray
que
on
appelle
Dabier·
et·
I
· champ
de
trois
jornaus
qui
siet
en
finage
de
Lomagnes,·
lou
quel
meix,·
les
qués
vignes
et
les
\9
qués
terres
desus
dites;;
8 je
li
dis
Hugues
disoë
que
li
dis
Esternes
homs
au
dit
abbé
et
au
covent
ne
pucet,
ne
devoit
avoir,
ne
tenir
sens
mon
consentement·
com
il
\10
ne
fut,
ne
soit
mes
homs.·
9 A-la
parfin
dou
consoil
de
bones
gens,·
je
hay
recognu
que
les
choses
desus
dites
sunt
au
dit
abba
[1]
et
au
covent
de
Tulley.·
10 Et
se
je
i-a\11voie
raisom
ou
puoie
avoir
en
queque
meniere
que
ce
fust;
je
lour
doin
et
outroi
et
aquitois
au
dit
abbé
et
au
covent
de
Tulley
perpetuaument·
sens
rient
[2]
rete\12nir·
ne
reclamer·
à-moi
ne
à-mes
hors·
et
sui
tenus
de
guarentir
totes
ces
chouses
desus
dites
au
dit
abbé
et
au
covent
de
Tulley
en
conter
[3]
totes
gens·
et
en
\13
recompensatiom
de
cest
dom
et
de
cest
aquitance;
li
dis
abbes
et
li
covens
m'ont
doné
·XXXVI·
lb·
de
viennois,·
11 les
qués
j'ai
reçues
en
monoie
nombree·
et
m'en
tieng
\14
por
paiés.·
12 Et
est
à-savoir
que
li
dis
Esternes
ou
autres
qui
tenra
lou
dit
meix·
de
la
volonté
au
dit
abbé
et
au
covent
paiera
chacun
an
à
moi
ou
à
mon
coman\15dement
·VIII·
d?·
censaus
à
la
saint
Martin
d'iver.·
13 Et
encor
recognus
que
je
conformoi
por
moi
et
por
mes
hors
l'aumosne
que
Huguenins
de
Mosturiel
fist
au
\16
dit
abbé
et
au
covent
de
Tulley
dou
dit
Esterne
et
de
ses
bins,·
14 en
telle
meniere
que
ce
li
dis
abbes
et
li
covens
volient
vendre
ou
eschangier
ou
aliener
par
\17
quequ'aventure
lou
dit
Esterne
ou
son
hoir
qui
demorroit
au
dit
meix
de
Chargé,
il
nou[s]
puent
faire
se
à-moi
non
ou
à
mes
hors.·
15 Et
totes
ces
chouses·
\18
desus
dites
je
tanra
et
promot
à
tenir
par
mon
sairement
doné
corporement·
Et
por
ce
que
ceste
chouse
soit
ferme
et
estauble,·
por
ce
que
je
n'ai
poient
de
seel,·
j'ai
fait
saeler
\19
ces
presentes
lettres
par
ma
priere
dou
seel
mon
signor
Richart,
signor
de
Dampiere
mon
frere·
et
dou
seel
Haymon
doien
de
Besse.·
16 Et
nos
li
dis
Richars
qui
\20
totes
ces
chouses
volons·
louons·
et
outrouns·
et
nos
li
dis
doiens
à
la
priere
dou
dit
Hugon,
avons
mis
nos
sees
en
ces
presntes
[4]
lettres.·
17 Ce
fut
fait
en
l'an
\21
nostre
signor·
mil
·CC·
lx
et
dix·
en
mois
de
nuevembre.·
Notes de transcription
[1] sic.
[2] on lit: nient.
[3] sic.
[4] sic.
|
|