|
Documents linguistiques galloromans
Corpus : chartes de la Haute-Saône (chHS) Responsable du corpus : Martin-D. Glessgen Édition de la charte : Claire Muller (révision: D. Kihaï)
chHS041
1266 octobre 26
Type de document: charte: arbitrage
Objet: Jean de Vergy seigneur de Fouvent, règle un désaccord qui oppose Guillaume le maître d’Aumônières et le seigneur Perrin d’Igny. Le maître empêche Perrin d’utiliser pleinement le bois de Cornoit de Cortesor et le bois de Larre, ce qui aurait dû être réglé par un jugement de Clémence dame de Fouvent. Les frères d’Aumonières présentent à Jean de Very une charte scellée par Clémence, Perrin amène un témoin. Après plusieurs jours de délibérations, le jugement fut rendu au château de Champlitte en faveur du maître d’Aumônières.
Auteur: Jean de Vergy, seigneur de Fouvent
Disposant: Jean de Vergy, seigneur de Fouvent
Sceau: auteur
Bénéficiaire: maître d’Aumônières
Autres Acteurs: Clémence dame de Fouvent; beaucoup de seigneurs (témoins)
Rédacteur: SFouvent? AbbAumônières? SIgny?
Lieu de conservation: AD Haute-Saône H 13 hs174
Commentaire: témoins
1 Je
Jheanz
de
Vergei
sires
de
Fovanz
2 faz
à-savoir
à-toz
ces
qui
verrunt
ces
presentes
letres
3 que
descort
et
plait
fui
\2
per
devant
moi
entre
lo
maitre
d'Aumoneres
d'une
part
et
mon
seingnor
Perrun
d'Igne
d'autre,
4 sus
ce
que
li
devant
dit
ma\3itres
et
li
frere
disoent
contre
mon
seingnor
Perrun
d'Igne
que
il
avoent
plein
usage
es
bois
de
Cornoit
de
Corte\4sor
et
de
Larre,
lou
quel
usage
li
devant
dit
perties
lou
destorboit
et
anpeechoit,
et
disoent
li
devant
dit
ma\5itres
et
li
frere
que
portei
l'an-avoent
per
jugement
en
l'aicort
madame
Clemence
dame
de-Fonvanz
Maoule
et
apperollie
\6
estoent
dou
mostrer;
5 li
devant
Peries
respondi
que
puet
lou
passement
que
li
maitres
et
li
frere
disoent
avoit
\7
il
au
jugement
per
lou
contre
lou
devant
dit
maitre
et
les
freres
en
l'acort
à-lai,
devant
dite
dame
Clemence
Ma\8oule;
sus
ce
jour
fui
assignez
es
perties
per
devant
moi
por
prover
à
une
chascune
son
passement
an
quel
jor
\9
li
devant
dit
maitres
et
li
frere
mostereient
en
jugement
unes
letres
saelees
dou
sael
au
lai
devant
dite
Cle\10mence
Maoule
des
quex
nos
tennemes
lou-tranncrit?.
6 Et
li
devant
dit
Perres
jurai
et
dit
sa
verté
per
son
sarement
et
\11
fui
escrite
et
amennai
un
tesmong
qui
jurai
et
fui
ausi
escrit
li
dit
au-tesmong
et
retinemes?
les
es
escrit
de
çou
\12
qu'il
avoent
dit
7 et
furent
plusor
jor
assigné
es
parties
à
dire
droit
sus
ces
choses
en
lai
perfin,
en
fui
jor
a\13ssignez
per
lou
consentement
des
parties
à
Channite
lo
chastel
per
devant
moi
lo
mardi
devant
Symon
et
Jude,
au
\14
quel
jor
les
parties
furent
presentes
per
devant
moi
8 et
je
per
lou
consoul
de-prodomes
qui
present
estoent,
dis
per
\15
droit
et
per
jugement
que
li
maitres
et
li
frere
avoent
bien
provee
lor
entencion
et
que
li
dit
Perres
sires
\16
d'Igne
n'avoit
riens
prové
et
dis
ancor
per
droit
et
per
jugement
que
li
devant
dit
maitres
et
li
frere
avoent
\17
plen
usage
es
bois
de
sus
dit
9 et
commandis
au-devant
dit
Perron
que
ces
lassest
user
en-pas
san
enpe\18ochement
10 et
à
cest
jugement
furent
present
me
sires
Miles
chevalier,
sires
de
Noiers·
mes
sires
Robe\19rt
ses
chavaliers,
li
sires
Doce·
mes
sires
Haymes·
mes
sires
Estienes
li
hospitaus·
mes
sires
Kales
\20
mes
sires
Arlenbaut,
mes
sires
Jehanz
d'Angolevant
mes
sires
Odes
de
Crece,
li
sires
de
Symi
et
pl\21usor
autres
clort
et
lai.
Et
ces
jugement
loerent
les
parties
li
maitres
et
li
frere·
d'une
part
et
mes
sires
\22
Perres
sires
d'Igne
d'autre.
11 Ce
fui
fait
en
l'an
de
grace
·M·
et
CC·
et
LX·
vi
ou-mois
d'oitovre
lou
\23
devant
dit
mardi
devant
lai-feste
saint
Symon
et
Jude
et
en
tesmoignage
de
totes
ces
choses
je
\24
ai
ballié
au-devant
dit
maitre
et
as
freres
ces
letres
saelees
de-mon
seel.·
|
|