Accueil>Les corpus textuels>Charte chHS015

Accueil

Descriptif du projet

Les corpus textuels

Interrogations linguistiques
[vers une autre interface]

Contact

 

Choix d'édition

édition critique
édition interprétative
édition diplomatique

Montrer la structure rhétorique

non
oui

   

Téléchargement du document

fichier xml fichier pdf

Documents linguistiques galloromans
Corpus : chartes de la Haute-Saône (chHS)
Responsable du corpus : Martin-D. Glessgen
Édition de la charte : Claire Muller (révision: D. Kihaï)

chHS015

1258

Type de document: charte: donation

Objet: Simon de Brocey, chevalier et seigneur de °Founelles et Béatrice son épouse ont échangé à l’église de Clairefontaine des droits et des dîmes à Achénoncourt pour cent cinq hémines de blé.

Auteur: Simon de Brocey, chevalier et seigneur de Founelles; Béatrice épouse de Simon

Disposant: Simon et Béatrice

Sceau: Hugues abbé de Luxeuil; Bertrand doyen de Faverney

Bénéficiaire: abbaye de Clairefontaine

Autres Acteurs: Thierry de Vergy; Guillaume de Juvigny

Rédacteur: SFougnoles? AbbLuxeuil? AbbFaverney?

Lieu de conservation: AD Haute-Saône H 353 hs364

1 Je Symons de Brocé chevaliers,· sires de Fougnueles· et je Beatrix sa femme· 2 faisons saivoir à-toz ces \2 qui varront et orront ces lettres 3 que cum me si Villames de Juveigney haust donés en \3 ausmorne à l'aglisse de Clerefonteynne lou quars dou menui deime et lou sexte dou gros deime \4 de Anchenuncort 4 et haust retenui lou portaige dou dit sexte por celui que porteroit la sue \5 partie des deimes de Anchenuncort qu'il avoit aiquis de Thierri de Verges· 5 nos esguardanz lou domaige \6 de la dite esglisse, avoins quité et donei en ausmorne et en eschange· permeignablement à la dite esglisse 6 lou dit portaige· et lou redeime· et la nostre partie dou deime dou champ à Rossat, c'est à-savoir \7 de ·III· jornas de terre que sient en la coste de Chastel· \8 7 et li eschanges que l'abbes· et li covanz de \9 Clerefonteynne nos en-ont donei seint ·V· emines de nuf blef qu'il prannoent chascum am en nostre \10 partie dou gros deime d'Anchenuncort por l'arme dame Gertrui, dame de Fougnueles.· 8 Et ceste \11 ausmorne et cest eschange avoins nos fait par lo lous Jannate, fille dame Gertrui de sus \12 dite: et par lo lous de noz anfans c'est à-savoir· Regnadim· et Girardim.· 9 Et de ces chosses à tenir \13 et varantir· avoins nos enloié nos et nos hoirs à-toz jorz mas.· 10 En testmoinaige de verité· nos Hugues \14 par la grace de Deu abbes de Lixui· et nos Bertranz, daïens de Favernei, par la requeste des parties avons \15 mis nos sees en ces lettres· 11 que furent faites en l'an nostre Signoir· par· mil et CC· XLXVIII anz.