Accueil>Les corpus textuels>Charte chHS002

Accueil

Descriptif du projet

Les corpus textuels

Interrogations linguistiques
[vers une autre interface]

Contact

 

Choix d'édition

édition critique
édition interprétative
édition diplomatique

Montrer la structure rhétorique

non
oui

   

Téléchargement du document

fichier xml fichier pdf

Documents linguistiques galloromans
Corpus : chartes de la Haute-Saône (chHS)
Responsable du corpus : Martin-D. Glessgen
Édition de la charte : Claire Muller (révision: D. Kihaï)

chHS002

1242 n.st. février

Type de document: charte: donation

Objet: Béatrice dame de Vaucouleurs et de Marnay fait savoir que pour le four et les fournages de Marnay, Thiébaut chapelain de Marnay lui accorde le droit d'ériger un four au château de Marnay pour elle et les seigneurs de la ville.

Auteur: Béatrice dame de Vaucouleurs et de Marnay

Disposant: Thiébaut chapelain de Marnay

Sceau: auteur; Etienne prieur de Saint Paul de Besançon

Bénéficiaire: auteur

Rédacteur: AbbSPBesançon!

Support: Chirographe (charte parallèle: 007)

Lieu de conservation: AD Haute-Saône H 168 hs276

1 Ge Beatris dame de Vaucolor et [1] de Marnai 2 faz savoir à-touz çaus qui verront ces lettres 3 que cum je eusse \2 assis et doné à mon signor Thiebaut et à çaus qui aprés lui serviront ma chapelle de Marnai, lou for de Mar\3nai et les fornages· si franc et si bannable que je autres ne pooit autre for faire an borc au chastel de \4 Marnai· 4 il m'a otrié que je face un for dedanz lou chastel par teil maniere que je et li sires de la-vile qui que \5 il soit aprés moi ou la dame i puissons cuire nostre pain por nostre propre osteil et por nostre propre maisnie \6 soignier· tant cum je ou il serons à estage an pais.· 5 Et fors nostre propre osteil et nostre propre maisnie \7 prevot chastellains de la-ville autres; ne puent cuire à celui for dedant lou chastel· et meismemant \8 la ou je ou li sires et la dame isterons fors dou pais por aleir autre part à estage; se an chastel rema\9noient gaites ou portiers ou autre maisnie il ne porroient devroient cuire à celui for.· 6 Et por les for\10nages· que je devroie randre et paier an celui for· je devant dite Beatris, dame de Vaucolor et de Mar\11nai ai assis et doné an rante perpetueil au devant dit chapellain et à çaus qui aprés lui serviront la \12 devant dite chapelle· un bichet de frumant, à paier chascun an à-la Saint Michiel au mes molins de \13 Marnai.· 7 Et je, Thiebauz, chapellains de la devant dite chapelle, faz savoir que j'ai otriiés toutes les cou\14venances devant dites.· 8 Et por ce que ce soit ferme chose· je devant dite Beatris, ai fait saeleir ces \15 lettres de mon sael· Et je· Estenes priors de Saint Pol de Besançon, ai pandu mon sael an ces lettres avoc \16 lou sael la devant dite dame par la requeste de la devant dite dame an tesmoignage de ceste chose. \17 9 Et ces lettres furent faites an l'an de l'incarnation nostre Signor· mil· et ·CC· et quarante et un an, an mois \18 de fevrier.·
Notes de transcription
[1] abrégé: "e" dans toute la charte