Accueil>Les corpus textuels>Charte ChV0139

Accueil

Descriptif du projet

Les corpus textuels

Interrogations linguistiques
[vers une autre interface]

Contact

 

Choix d'édition

édition critique
édition interprétative
édition diplomatique

Montrer la structure rhétorique

non
oui

   

Téléchargement du document

fichier xml fichier pdf

Documents linguistiques galloromans
Corpus : chartes des Vosges (chV)
Responsable du corpus : Martin-D. Glessgen
Édition de la charte : Jean Lanher / David A. Trotter

ChV0139

1270, août

Type de document: charte: abandon

Objet: Abandon en faveur de l'abbé et du couvent de Mureau par Érart de Grand, chevalier, Aie, sa femme, et Huot, leur fils, de leurs prétentions sur un bois faisant partie de l'héritage d'Orri, frère d'Érart, situé entre le bois dit "les Aumosnes" et le "Champ de la Mars", et confirmation par les mêmes de la donation de dix arpents de bois [à Puzieux] faite aux religieux par Agnès, mère d'Érart, et par Margueron, femme de Milet de Grand, pour le repos de l'âme de ce dernier[a]. Acte établi au nom et sous le sceau de Hues, doyen de chrétienté de Reynel.

Support: Parchemin jadis scellé sur double queue.

Lieu de conservation: Archives départementales des Vosges, XX H 121 (fonds de l'abbaye de Mureau).

Verso: Catha [sic] de concessione Erardi de Gran, Milonis (XIVe s.). De Gorsaut (XVe s.).

1 Nos, Huens, doiens de la cristienté de Risnel, 2 fasonz savoir à touz 3 que mes sires Airars de Gran, chivaliers, et dame Aie, sa feme, et Huoz, lor \2 fiz, estaubli en nostre presence, ont recognu qu'il ont doné et acquitent et donent à touz jors mais en aumosne perpetuel à-l'abbei et au convent de l'anglise de Mi\3ruaut tout ce qu'il demandoient ou poient demander à-ladite maison por l'acheue de Olri, frere au signor Airart devant dit, en une piece de boç que siet \4 entre le boç de Miruaut, c'on apelle les Aumosnes, et lou champ de la Mars que Milés de Gran avoit achangier à une autre piece de boç dor dit abbei \5 et convent, sanz jemais rien reclamer; 4 et de ce-lor doient il [1] porter leaul garantie envers totes gens li sires Airars, dame Aie, sa feme, et Huoz, lor fiz devant dit. 5 \6 Et ont ausi recognu li devant dit sires Airars, dame Aie [2], sa feme, et Huoz, lor fis, qu'il loent et otroient et acquitent entierement l'aumosne des dix arpans de-boç \7 que dame Agnés, mere au devant dit Airart, et Marguerons, feme le devant dit Milet qui fu, donerent en aumosne perpetuel à l'anglise de Miruaut de\8vant dite, por l'arme dor dit Milet, 6 ensi com il est contenu en lettres que de ce sont faites et saelees des saeels signor Gautier de La Fesche, chivali\9er, et signor Girart, curié de Gran, qui fu. 7 Et ont promis li devant dit sires Airars, sa feme, dame Aie, et Huoz, lor fiz, par lor fois corporés qu'il ont do\10nees en nostre main, qu'il ne vanrront jemais par auz ne par autrui encontre ces chozes devant devisees, ne riens n'i reclameront por raison de doaire \11 ne por acheue ne por aucone autre raison. 8 Et ce li sires Airars, dame Aie, sa feme, et Huoz, lor fiz devant dit, venoient en aucun tans encontre ces \12 chosez devant devisees, il ce sont à ce oblié [3] et otrié que nos, à la requeste des devant dis abbei et convent, les escomeniens et faciens denuntier por \13 escomeniez par tote nostre doené. 9 En tesmoignage de verité avons saelees ces presentes lettres de nostre saeel, 10 à la requeste dor signor Airart, dame Aie, sa fe\14me, Huot, lor fil, devant només. 11 Ce fut fait l'an que li miliares corroit par mil et duz cens et sixante et dix ans, en mois d'aout.
Notes de fiche
[a] Voir les actes nos. 93 et 94.

Notes de transcription
[1] ilajouté entre doientet porter.
[2] Aieécrit sur un grattage.
[3] Sic.