Accueil>Les corpus textuels>Charte ChV0125

Accueil

Descriptif du projet

Les corpus textuels

Interrogations linguistiques
[vers une autre interface]

Contact

 

Choix d'édition

édition critique
édition interprétative
édition diplomatique

Montrer la structure rhétorique

non
oui

   

Téléchargement du document

fichier xml fichier pdf

Documents linguistiques galloromans
Corpus : chartes des Vosges (chV)
Responsable du corpus : Martin-D. Glessgen
Édition de la charte : Jean Lanher / David A. Trotter

ChV0125

1268, septembre

Type de document: charte: échange

Objet: Échange entre Jean de Pargny-sous-Mureau, chevalier, fils d'Imer, chevalier, dudit lieu, d'une part, l'abbé et le couvent de Mureau d'autre part, le premier cédant avec l'accord de sa femme tous leurs biens et revenus de Pargny-sous-Mureau tels qu'ils les possédaient cinq ans auparavant, contre un moulin sis sur le Vair, sous Gouécourt, au lieu-dit "Au Chane", la plus-value éventuelle étant abandonnée aux religieux à titre d'aumône. Pierre, seigneur de Bourlémont, dont les terres cédées relèvent en fief, confirme l'échange et donne aux religieux garantie de son exécution, en promettant de renouveler l'acte dès qu'il disposera d'un sceau. Acte établi au nom de Pierre, sire de Bourlémont, et scellé par Gilles, évêque de Toul.

Support: Parchemin jadis scellé sur double queue.

Lieu de conservation: Archives départementales des Vosges, XX H 97 (fonds de l'abbaye de Mureau).

Verso: De l'achange le signor Jehan de Parnei de ce qu'il avoit à Parnei (XIVe s.).

1 Je, Perrins, sires de Bollenmont, 2 faz savoir à touz 3 que sires Jehans, chevaliers, de Pargné desouz Miruaut, qui fut fiz au signor Ymer, chevalier, d'icel meismes leu, mes hons et mes feaubles, en ma pre\2sence at doné et otrié en achange, par mon lous et par mon creante, à l'abbé et au convent de Miruaut, à-tenir à touz jors solenment et quictenment trestout ce qu'il avoit en tote la-ville de Pargné devant dite et ou fina\3ge, et devoit et pooit avoir, il et sa feme et sui her, 4 c'est à dire en homes, en femes, en terres, en pres, en bois, en aues, en masons, en arages, en ban, en justice, en rantes, en tous uz et touz proages et en totes autres \4 chozes, 5 en menniere que ce il enn'avoit riens fors mis de sa main par achange, par don, par wagiere ne par autre menniere de cinc ans en-sa, il le doit faire revennir arrieres et mettre en-l'achange; 6 et por totes les \5 chozes devant dites, li abbes et li convens devant nomé ont doné et otrié en achange au devant dit chevalier et à sa feme et à lor hers un molin qui siet sus Voire desoure Wahecort, c'on dit Au Chane, à-tenir perpetuelment, \6 solenment et quictenment à touz jors, 7 en forme que si li achanges valoit miéz [1] que li molins, la-mieuz-valance donent li dis chevaliers et sa feme au dit abbei et convent en aumosne perpetuel, sanz jemais riens reclamer. 8 \7 Et de ce si sunt il devestu devant moi et revestu l'uns l'autre; 9 et si doient li abbes et li covens devant dit porter dor devant dit molin au signor Jehan et à sa feme et à lor hers leaul garantie envers totes gens qui \8 à-droit vorroient obeir, 10 et li sires Jehans et sa feme et lor her de totes les chozes qu'il ont doné en achange et en aumosne devant nomees à l'abbei et au convent de Miruaut en-doient porter leaul garantie au dis abbei et \9 convent, ensi com il est desus devisei. 11 Et je, Perrins, sires de Bollenmont, de cui li devant dis chevaliers tenoit en-fié et en homage, doie-faire joïr l'abbei et convent devant dit entierement; 12 et de touz damages et costan\10ges qui-lor vanrroient por enquison dor dit achange, je les en-doie faire mettre fors, 13 ce li chevaliers devant dis ou sa feme ou lor her en-aloient à achu, des biens au-dit chevalier, que me sunt mis en main de par lou-dit che\11valier por ce faire et asevir, quequel-part c'un les porroit trover. 14 Et cis achanges devans dis est faz par mou louz et par mou creante, 15 et doie doner au-jor que je averai sael, sanz la requeste dor dit chevalier ne des siens, mes \12 lettres à-ceaus de Miruaut samblans et en si fort tenor cum celles sunt, et par le louz et par creante de la feme au chivalier devant dit. 16 Et ont creanté li sires Jehans, chevaliers, et sa feme par lor sairement qu'il, par auz ne \13 par autrui, ne vanrront encontre cest achange par rason de doaire ne por autre rason; 17 et ce il enn-aloient en aucunne menniere encontre ne autre por auz, il ont otrié et consenti que li honoraubles peres \14 Gilles, par la grace de-Deu evesquez de Toul, ou autres evesquez qui aprés lui vanrroit, à la requeste de l'abbei et dor convent devant dis, sanz citation et sanz monicion, ou qu'i[l] seroient, en-sa juridicion \15 ou en autrui, les escomennice et face denuncier por escomenniés tant qu'il averoient acéz-fait à l'abbei et au convent devant només; 18 et avec tout ce, à la requeste dor dit abbei et convent, je, Per\16rins desus dis, lou feroie dor lor ou feroie acéz-faire cum chiés sires, si cum il est desus devisei. 19 Et por ce que ce soit ferme choze et estauble et en tesmognage de verité, 20 je, Perrins, \17 sires de Bollenmont devant només, ai fait saeler ces presentes lettres dou sael mou pere signor Gillon, par la grace de Deu evesque de Toul, 21 par la volenté de l'abbet et \18 dou convent devant dis, 22 à la requeste dou signor Jehan et de sa feme devant només, 23 les quez furent faites l'an que li milliares corroit \19 par mil et duz cens et sixante et euyt ans, en mois de septembre.
Notes de transcription
[1] Le scribe de cette pièce emploie la lettre zaprès voyelle atone.