|
Documents linguistiques galloromans
Corpus : chartes des Vosges (chV) Responsable du corpus : Martin-D. Glessgen Édition de la charte : Jean Lanher / David A. Trotter
ChV0114
1266, juin-juillet
Type de document: charte: promesse de rente
Objet: Promesse par Henri, sire de Dombasle, chevalier, avec l'accord de Hawiz, sa femme, de Ferri, duc de Lorraine, et de Renaut, sire de Romont, dont relèvent ses biens au ban de Crévic, de verser au chapitre de Remiremont une rente de 101 sous de provenisiens forts à prendre chaque année en priorité sur ses rentes de Crévic, en dédommagement de la levée de 320 livres de provenisiens forts qu'il avait faite indûment sur le ban de la ville et qui lui avait valu l'excommunication. Henri de Dombasle consent d'autre part à ce que le chapitre exerce à Crévic sur les enfants des clercs et des prêtres les mêmes droits que sur les autres manants, et s'engage à ne commettre aucune exaction au ban de la ville. Acte passé sous les sceaux de Gilles, évêque de Toul, Ferri [III], duc de Lorraine, et Renaut, sire de Romont.
Support: Parchemin jadis scellé de trois sceaux sur double queue.
Lieu de conservation: Archives départementales des Vosges, G 1620 (fonds du chapitre de Remiremont.
Verso: Latre de Donballe (XIVe s.).
1 Je,
Hanriz,
sires
de
Donbaille,
chevaliers,
2 faiz
savoir
à
tolz
cels
qui
ces
lettres
verront
et
orront
3 que,
com
j'aüsse
à
force
et
à
tort
et
encontre
lo
salut
de
m'ar\2me
prix
et
levei
do
banc
de
Curvy
trois
cens
et
vint
livres
de
provenesiens
fors,
4 et
li
eglise
de
Remerimont
me
feist
por
ce
escomenier
et
denuncier
por
\3
escomenié,
moi
et
tols
celz
que
m'avoient
aidié
à
faire
la
davant
dite
force,
5 je,
par
lo
consoil
de
bones
genz,
m'an
sui
acordez
à
la
davant
dite
eglise,
en
\4
tel
meniere
que
je
por
cestui
mesfait
et
por
trestouz
les
autres
doing
et
à
donei
à
la
davant
dite
eglise
à
tolz
jors
mais
chascun
an
cent
et
un
sout
\5
de
provenesiens
fors,
6 les
quelz
li
davant
dite
eglise
ou
ses
commandemanz
parroit
chascun
an
as
premiers
deniers
que
seront
levei
de
ma
partie
de
la
rente
\6
dou
banc
de
Curvy,
ou
en
ma
partie
de
la
taille,
se
li
rente
failloit;
7 et
s'il
avenoit
par
aucune
mescheance
ou
par
aucune
avanture
que
li
rente
\7
ne
peust
estre
levee
ne
taille
ne
peust
estre
getiee
en
aucune
annee
ou
davant
dit
banc,
par
quoi
la
davant
dite
eglise
ne
peust
estre
paiee
plai\8nement
des
davant
diz
cent
et
un
sout,
8 je
wel
et
outroi
qu'ele
preingne
entierement
tot
ce
que
li
defarroit
de
son
paiement
en
ma
partie
de
la
\9
premiere
rente
ou
taille
que
seroit
aprez
getiee
et
levee
ou
banc
davant
nommei.
9 Et
conoix
et
wel
et
outroi
et
consent
que
la
davant
dite
eglise
eit
[1]
\10
et
ait
dès
or
en
avant
en
toz
les
anfanz
des
clers
et
des
prestes
que
sont
et
seront
menant
ou
banc
de
Curvy
autretel
droit
et
autretel
raison
et
au\11tretel
servise
qu'ele
ai
as
autres
homes
do
davant
dit
banc
de
Curvy.
10 Et
conoix
ancor
que
je
ne
puix
ne
ne
doi
panre
à
force
ou
davant
dit
banc
les
che\12valz
ne
gelines
ne
charroiz
ne
forraiges,
ne
nule
autre
force
faire,
se
par
la
requeste
de
l'iglise
nen
estoit.
11 Et
à
totes
ces
choses
et
à
chascune
\13
par
lei
warder
bonement
et
leaulment
obliz
je
par
mon
sairement
à
la
davant
dite
eglise
moi
et
mes
hoyrs,
ne
ne
puix
ne
ne
doi
jamais
venir
\14
encontre,
ne
en
tout
ne
en
partie,
ne
je
ne
mi
hoyr.
12 Et
ceste
paix,
ensi
com
ele
[2]
est
desus
devisee,
ai
je
fait
par
lo
consantement
de
mes
hoyrs
\15
et
de
ma
femme
Hawiz,
13 la
quelz
ai
jurié
qu'ele
ne
vanroit
jamais
encontre
par
lei
ne
par
autrui,
por
raison
de
douaire
ne
par
autre
enchoison,
14 \16
et
par
lo
consentement
de
mes
signors
Ferri,
duc
de
Loherengne
et
marchis,
et
Regnaut
signor
de
Romont,
de
cui
fiez
ce
que
je
tieng
ou
banc
\17
de
Curvy
muet.
15 Et
s'il
avenoit
par
aucune
avanture,
dont
Dex
nos
gart,
que
je
ne
mi
hoyr
venessiens
de
nule
chose
encontre
la
davant
dite
\18
paix,
mi
signor
davant
nomei
prometent
par
ces
presentes
leitres
qu'il
lo
feroient
desfaire
à
la
requeste
de
la
davant
dite
eglise.
16 Et
well
an\19cor
et
outroi
que
se
je
ou
mi
hoyr
ne
desfasiens
tot
ce
que
nos
avriens
mesfait
encontre
la
davant
dite
paix
dedans
les
oct
jors
que
nos
en
seriens
\20
estu
de
par
l'eglise
requix
et
amonesté,
li
avesques
de
Toul,
nostre
ordenaires,
qui
que
lo
soit,
nos
faice
escomenier
et
mete
nostre
terre
en
entredit
\21
tant
que
nos
en
aiens
fait
plaine
satisfacion
à
la
davant
dite
eglise.
17 Et
por
ce
que
ces
choses
soient
fermes
et
estaubles
à
touz
jors
mais,
\22
ensi
qu'eles
sont
davant
devisees,
18 nos,
Giles,
par
la
grace
de
Dei
avesques
de
Toul,
19 et
nos,
Ferris,
dus
de
Loherengne
et
marchis,
20 et
je,
\23
Regnaus,
sires
de
Romont,
21 avons
saielees
ces
presantes
lettres
do
noz
eals,
22 par
la
requeste
do
davant
dit
Hanri
et
de
Hawiz,
sa
femme
\24
en
tesmoingnaige
de
verité,
23 les
quelz
furent
faites
en
l'an
que
li
miliares
corroit
par
mil
à
dous
cens
et
sexante
et
six
ans,
\25
ou
moyx
de
junet.
Notes de transcription
[1] On attendrait: aetaitdesorenavant. D'autre part, l'ede eitparaît écrit en surcharge sur un a.
[2] elerépété par erreur.
|
|