Accueil>Les corpus textuels>Charte ChV0096

Accueil

Descriptif du projet

Les corpus textuels

Interrogations linguistiques
[vers une autre interface]

Contact

 

Choix d'édition

édition critique
édition interprétative
édition diplomatique

Montrer la structure rhétorique

non
oui

   

Téléchargement du document

fichier xml fichier pdf

Documents linguistiques galloromans
Corpus : chartes des Vosges (chV)
Responsable du corpus : Martin-D. Glessgen
Édition de la charte : Jean Lanher / David A. Trotter

ChV0096

1262, novembre

Type de document: charte: échange

Objet: Échange aux termes duquel Milet de Grand, écuyer, et Margueron, sa femme, avec l'assentiment de sa mère, de son frère Érart, de ses sœurs, et sous réserve des droits de son autre frère Orri, cède à l'abbé et au couvent de Mureau une pièce de bois sise entre le bois dit "les Aumosnes" et le "Champ de la Mars", contre une autre pièce sise entre le bois de Milet et le champ des Gourseaux, la plus-value éventuelle du premier bois étant abandonnée à l'abbaye à titre d'aumône[a]. Acte établi au nom de Pierre, sire de Lafauche, et, à sa requête, passé sous le sceau de Jean, sire de Joinville, qui comme seigneur de fief confirme l'échange.

Support: Parchemin jadis scellé sur double queue.

Lieu de conservation: Archives départementales des Vosges, XX H 121 (fonds de l'abbaye de Mureau).

Verso: Milonis, de commutatione nemorum de Gran (XIIIe-XIVe s.).

1 Je, Pierres, sires de la Fesche, 2 faz savoir à touz ceals qui verront et orront ces presentes lettres 3 que Milés, escuiers, \2 de Gran, mes hom et mes fiaubles, et Marguerite, sa feme, ont recognu en ma presence qu'il ont achangié à-l'abbé et \3 au convent de Miruaut une piece de lor boç qui siet antre lou boç de Miruaut c'on apelle les Aumosnes et lou champ de la Mars, \4 ausi com les bounes le devises [1] que sont asises sus la voie que vat de la grange en Gorsaut, à une piece de boç que li devant dit abbes \5 et convens avoient entre le boç Milet et lou champ de Gorsaut; 4 et ce il avenoit en aucun tans que li devans dis achanges dor boç Milet \6 valoit miaux dor boç de Miruaut, i-l'ont doné en aumosne perpetuel à la devant dite englise; 5 et en la devant dite voie puent et doient \7 aler tuit cil de Miruaut et lor bestes franchenment sanz anquison. 6 Et ces chozes sont faites par le lous et par le creante de dame \8 Agnel, mere au devant dit Milet, et dor signor Airart, son frere, et dame Aie, sa feme, de Guillaume et de Jannot, \9 ces serorges, et de lor femes, c'est à-savoir Adelinete et Damete, 7 et par mon lous ausi de cui fié li devans dis bois muet. 8 Et est \10 ausi à-savoir que ce Orris, li freres le devant dit Milet, reclamoit en aucun tans aucune choze en cest achange, li hoir \11 Milet sont tenu à Orril à randre an la partie Milet ou de ces hoirs atentant com il deveroit avoir an cest achange. 9 Et \12 por ce que je, Pierres, sires de La Fesche, n'ai poingt de sael, 10 en tesmoignage de verité ai je fait saeler ces presentes lettres dou-sa\13el mou signor Jehan, signor de Jenville, senechaul de Champoigne, 11 de cui je tenoie le devant dit boç en fié et an homage. 12 Et je, \14 Jenhans, sires de Jenville, senechaus de Champoigne, 13 por ce que ces chozes soient fermes et estaubles, 14 à la priere et à la re\15queste lou signor Penrron, signor de La Fesche, 15 ai loé et creanté cest devant dit achange et saelees ces presentes lettres de \16 mou sael. 16 Ce fust fait l'an que li miliares corroit par mil et dus cens et sexante et duz ans, en mois de no\17vembre.
Notes de fiche
[a] Milet de Grand, auteur de l'échange relaté dans le présent acte, daté de novembre 1262, était mort, ainsi que nous l'apprend le document précédent (no. 93), dès le 19 septembre. La demande de confirmation par le sire de Joinville a pu retarder l'expédition.

Notes de transcription
[1] Sic.