Accueil>Les corpus textuels>Charte ChV0064

Accueil

Descriptif du projet

Les corpus textuels

Interrogations linguistiques
[vers une autre interface]

Contact

 

Choix d'édition

édition critique
édition interprétative
édition diplomatique

Montrer la structure rhétorique

non
oui

   

Téléchargement du document

fichier xml fichier pdf

Documents linguistiques galloromans
Corpus : chartes des Vosges (chV)
Responsable du corpus : Martin-D. Glessgen
Édition de la charte : Jean Lanher / David A. Trotter

ChV0064

1259, mai

Type de document: charte: notification de renonciation de droits

Objet: Notification par Geoffroi, sire de Bourlémont, et Sébile, sa femme, de leur renonciation à tout droit sur la ville et le ban de Pargny-sous-Mureau, sauf la garde de la ville et l'hommage dû pour le fief que tiennent d'eux Guillaume, fils d'Imer, Érart et Geoffroi, fils de Gautier, chevalier, et Jeannin, petit-fils d'Imer. Geoffroi et sa femme accordent en outre aux hommes de l'abbaye de tenir aux mêmes cens que précédemment les terres et les essarts de ce fief, et confirment les droits d'usage dans ce dernier; ils donnent aux religieux de Mureau la faculté d'acquérir jusqu'à la moitié de leur fief, et s'engagent à céder à ces derniers, par voie d'échange ou moyennant un prix calculé au taux de 100 livres de forts pour dix livrées de terre, les parties de ce fief qui pourraient leur faire retour. Acte établi au nom de Geoffroi, sire de Bourlémont, et de Sébile, sa femme, et passé sous les sceaux dudit Geoffroi et de Gilles, évêque de Toul. Original.

Support: Parchemin jadis scellé de deux sceaux sur double queue.

Lieu de conservation: Archives départementales des Vosges, XX H 97 (fonds de l'abbaye de Mureau).

Verso: Littere domini Boll. de resignatione de Pargnei (XIIIe-XIVe s.).

1 Nos, Joffrois, sires de Bollenmont, et sa feme Sibille, 2 fasonz savoir à-touz et tesmognons par ces presentes lettres 3 que-nos \2 ne nostre hoir ne avons nulle choze en la ville de Pargné desous Miruaut ne en ban, en homes n'an rantes n'an justice n'an pres n'an terres ne en bois ne en \3 pastures ne en nul usage ne en nul proage, fors que l'omage et lou fié que Guillaumes, fiz lou signor Ymer, et Arars et Joffrois, li fil signor Gautier, chevalier, \4 et Gigniz, li fiz Parrin, qui fut fiz signor Ymer de Pargné, tiegnent de nos; 4 ne nos ne nostre hoir ne-poons ne-ne-porrons jemais rien aquester ne par achat ne par \5 don ne par achenge ne en nulle autre manniere, ne avoir nul proage ne nul'usage en ban ne an la ville de Pargné ne en nostre fié devant nomé, fors san-plus la war\6de de la ville de Pargné, que nos devons garder franchement. 5 Et otrions et donons et aquitons et volons que cil de Miruaut et lor home [1] que il tiegnent et \7 lor hoir tengnent parminaublement les terres, les pres, les meses et les masieres que il ont acensi jusqu'au-jor d'eu en nostre fié devant nomé, par tel rante paiant \8 cum il en-ont paié jusque-ci, 6 et que li home devant dit tegnent ausi perpetuelment les terres arigaus que il ont asartees en nostre fié devant dit, que nos atoient \9 acheuz, il et lor hoir, par tel arage paiant cum il en-ont paié jusqu'au-jor d'eu. 7 Et volons et otrions que li anglise et cil de Miruaut et lor home devant nomé et \10 lor hoir demorcent en-ban et en la ville et en nostre fié de Pargné, en tes usuares et an tes comuntés [2] à-chans, à-bois et à-ville cum il [3] asté jusqu'au-jor d'eu, saul lou droit \11 de mes homes devant només, li quel n'i-doient perdre point de lor droit por ces lettres presentes que je doing à ceaus de Miruaut. 8 Et si est à-savoir que nos et nostre feme, \12 Sibille, avons otrié et doné et otrions et donons à-l'anglise de Miruaut que li abbes et li convens et lor home devant dit puessent aquester en totes mannieres jusqu'a \13 la moitié de tout nostre fié de Pargné; 9 et lor donons et otrions que nos ne nostre hoir ne danrrons ne otrierons à nul home, fors qu'a ceaus de Miruaut, que il aquesce ou pusse \14 aquester ne motié ne partie en nostre fié devant nomé; 10 et c'il avenoit que li fiez devant diz ou touz ou partie acheoit à nos ou à-nos hoirs, par-droit ou par jugement, \15 ou il nos atoit randuz sanz bozerie ou touz ou en partie, nos ne nostre hoir nel porrienz en nos mains retenir, en [4] le nos covenrroit achengier à ceaus de Miru\16aut, ou panrre d'auz por diz livrees à-fors de terre que seroient ou fié cent livres de-fors, au-dit ou à l'agart [5] de douz ou de quatre prodomes aliz conmunement \17 par nos et par ceaus de Miruaut. 11 Et si fasons à-savoir que nos et nostre feme creantons, donons et otrions à l'anglise de Miruaut touz les dons et totes les aumones \18 que nos li avons faiz et faites, ensi cum nos lettres lou tesmoignent, et volons ausi que nostre hoir les tengnent. 12 Et de totes les chozes devant dites sons nos \19 et nostre her [6] tenu à-porter leaul garantie à l'anglise et à ceaus de Miruaut. 13 Et avons jurié sor-Cens, nos et nostre feme, que nos totes les chozes devant di\20tes tanrrons et garderons en bone foi. 14 Et si nos ou nostre her [7] venienz encontre ces chozes en nulle manniere, ne nos i-reclamiens en aucun tans acune choze ne por \21 doare ne autrement par nos ne-par autrui, nos volons et otrions que nostre sires et nostre peres, queque il soit, evesques de Toul, contregne et nos et nos \22 hoirs au tenir et au garder par la justice de sent Anglise; 15 et moi, Joffroi, signor de Bollenmont, qui sui hons liges l'avesque de Toul, et celui de \23 mes hers qui ces hom sera aprés moi, contregne ausi del garder et del tenir par la terriene-justice. 16 An-tesmognage de totes ces chozes avons nos faites \24 saeler ces presentes lettres dor sael nostre pere Gilon, par la grace de Deu evesque de Toul, et de nostre, Joffroi, signor de-Bollenmont devant nomé, 17 les ques \25 furent faites l'an del'Incarnacion Nostre Signor mil duz cens et cinquante nuef ans, en mois de mai.
Notes de transcription
[1] ettuitliexponctué entre homeet que.
[2] L'arrangement des jambages n'est pas certain.
[3] Le scribe a sans doute oublié ici ont.
[4] Sic.
[5] Ainsi coupé: lagart.
[6] herajouté en interligne.
[7] herajouté en interligne.