|
Documents linguistiques galloromans
Corpus : chartes des Vosges (chV) Responsable du corpus : Martin-D. Glessgen Édition de la charte : Jean Lanher / David A. Trotter
ChV0064
1259, mai
Type de document: charte: notification de renonciation de droits
Objet: Notification par Geoffroi, sire de Bourlémont, et Sébile, sa femme, de leur renonciation à tout droit sur la ville et le ban de Pargny-sous-Mureau, sauf la garde de la ville et l'hommage dû pour le fief que tiennent d'eux Guillaume, fils d'Imer, Érart et Geoffroi, fils de Gautier, chevalier, et Jeannin, petit-fils d'Imer. Geoffroi et sa femme accordent en outre aux hommes de l'abbaye de tenir aux mêmes cens que précédemment les terres et les essarts de ce fief, et confirment les droits d'usage dans ce dernier; ils donnent aux religieux de Mureau la faculté d'acquérir jusqu'à la moitié de leur fief, et s'engagent à céder à ces derniers, par voie d'échange ou moyennant un prix calculé au taux de 100 livres de forts pour dix livrées de terre, les parties de ce fief qui pourraient leur faire retour. Acte établi au nom de Geoffroi, sire de Bourlémont, et de Sébile, sa femme, et passé sous les sceaux dudit Geoffroi et de Gilles, évêque de Toul. Original.
Support: Parchemin jadis scellé de deux sceaux sur double queue.
Lieu de conservation: Archives départementales des Vosges, XX H 97 (fonds de l'abbaye de Mureau).
Verso: Littere domini Boll. de resignatione de Pargnei (XIIIe-XIVe s.).
1 Nos,
Joffrois,
sires
de
Bollenmont,
et
sa
feme
Sibille,
2 fasonz
savoir
à-touz
et
tesmognons
par
ces
presentes
lettres
3 que-nos
\2
ne
nostre
hoir
ne
avons
nulle
choze
en
la
ville
de
Pargné
desous
Miruaut
ne
en
ban,
en
homes
n'an
rantes
n'an
justice
n'an
pres
n'an
terres
ne
en
bois
ne
en
\3
pastures
ne
en
nul
usage
ne
en
nul
proage,
fors
que
l'omage
et
lou
fié
que
Guillaumes,
fiz
lou
signor
Ymer,
et
Arars
et
Joffrois,
li
fil
signor
Gautier,
chevalier,
\4
et
Gigniz,
li
fiz
Parrin,
qui
fut
fiz
signor
Ymer
de
Pargné,
tiegnent
de
nos;
4 ne
nos
ne
nostre
hoir
ne-poons
ne-ne-porrons
jemais
rien
aquester
ne
par
achat
ne
par
\5
don
ne
par
achenge
ne
en
nulle
autre
manniere,
ne
avoir
nul
proage
ne
nul'usage
en
ban
ne
an
la
ville
de
Pargné
ne
en
nostre
fié
devant
nomé,
fors
san-plus
la
war\6de
de
la
ville
de
Pargné,
que
nos
devons
garder
franchement.
5 Et
otrions
et
donons
et
aquitons
et
volons
que
cil
de
Miruaut
et
lor
home
[1]
que
il
tiegnent
et
\7
lor
hoir
tengnent
parminaublement
les
terres,
les
pres,
les
meses
et
les
masieres
que
il
ont
acensi
jusqu'au-jor
d'eu
en
nostre
fié
devant
nomé,
par
tel
rante
paiant
\8
cum
il
en-ont
paié
jusque-ci,
6 et
que
li
home
devant
dit
tegnent
ausi
perpetuelment
les
terres
arigaus
que
il
ont
asartees
en
nostre
fié
devant
dit,
que
nos
atoient
\9
acheuz,
il
et
lor
hoir,
par
tel
arage
paiant
cum
il
en-ont
paié
jusqu'au-jor
d'eu.
7 Et
volons
et
otrions
que
li
anglise
et
cil
de
Miruaut
et
lor
home
devant
nomé
et
\10
lor
hoir
demorcent
en-ban
et
en
la
ville
et
en
nostre
fié
de
Pargné,
en
tes
usuares
et
an
tes
comuntés
[2]
à-chans,
à-bois
et
à-ville
cum
il
[3]
asté
jusqu'au-jor
d'eu,
saul
lou
droit
\11
de
mes
homes
devant
només,
li
quel
n'i-doient
perdre
point
de
lor
droit
por
ces
lettres
presentes
que
je
doing
à
ceaus
de
Miruaut.
8 Et
si
est
à-savoir
que
nos
et
nostre
feme,
\12
Sibille,
avons
otrié
et
doné
et
otrions
et
donons
à-l'anglise
de
Miruaut
que
li
abbes
et
li
convens
et
lor
home
devant
dit
puessent
aquester
en
totes
mannieres
jusqu'a
\13
la
moitié
de
tout
nostre
fié
de
Pargné;
9 et
lor
donons
et
otrions
que
nos
ne
nostre
hoir
ne
danrrons
ne
otrierons
à
nul
home,
fors
qu'a
ceaus
de
Miruaut,
que
il
aquesce
ou
pusse
\14
aquester
ne
motié
ne
partie
en
nostre
fié
devant
nomé;
10 et
c'il
avenoit
que
li
fiez
devant
diz
ou
touz
ou
partie
acheoit
à
nos
ou
à-nos
hoirs,
par-droit
ou
par
jugement,
\15
ou
il
nos
atoit
randuz
sanz
bozerie
ou
touz
ou
en
partie,
nos
ne
nostre
hoir
nel
porrienz
en
nos
mains
retenir,
en
[4]
le
nos
covenrroit
achengier
à
ceaus
de
Miru\16aut,
ou
panrre
d'auz
por
diz
livrees
à-fors
de
terre
que
seroient
ou
fié
cent
livres
de-fors,
au-dit
ou
à
l'agart
[5]
de
douz
ou
de
quatre
prodomes
aliz
conmunement
\17
par
nos
et
par
ceaus
de
Miruaut.
11 Et
si
fasons
à-savoir
que
nos
et
nostre
feme
creantons,
donons
et
otrions
à
l'anglise
de
Miruaut
touz
les
dons
et
totes
les
aumones
\18
que
nos
li
avons
faiz
et
faites,
ensi
cum
nos
lettres
lou
tesmoignent,
et
volons
ausi
que
nostre
hoir
les
tengnent.
12 Et
de
totes
les
chozes
devant
dites
sons
nos
\19
et
nostre
her
[6]
tenu
à-porter
leaul
garantie
à
l'anglise
et
à
ceaus
de
Miruaut.
13 Et
avons
jurié
sor-Cens,
nos
et
nostre
feme,
que
nos
totes
les
chozes
devant
di\20tes
tanrrons
et
garderons
en
bone
foi.
14 Et
si
nos
ou
nostre
her
[7]
venienz
encontre
ces
chozes
en
nulle
manniere,
ne
nos
i-reclamiens
en
aucun
tans
acune
choze
ne
por
\21
doare
ne
autrement
par
nos
ne-par
autrui,
nos
volons
et
otrions
que
nostre
sires
et
nostre
peres,
queque
il
soit,
evesques
de
Toul,
contregne
et
nos
et
nos
\22
hoirs
au
tenir
et
au
garder
par
la
justice
de
sent
Anglise;
15 et
moi,
Joffroi,
signor
de
Bollenmont,
qui
sui
hons
liges
l'avesque
de
Toul,
et
celui
de
\23
mes
hers
qui
ces
hom
sera
aprés
moi,
contregne
ausi
del
garder
et
del
tenir
par
la
terriene-justice.
16 An-tesmognage
de
totes
ces
chozes
avons
nos
faites
\24
saeler
ces
presentes
lettres
dor
sael
nostre
pere
Gilon,
par
la
grace
de
Deu
evesque
de
Toul,
et
de
nostre,
Joffroi,
signor
de-Bollenmont
devant
nomé,
17 les
ques
\25
furent
faites
l'an
del'Incarnacion
Nostre
Signor
mil
duz
cens
et
cinquante
nuef
ans,
en
mois
de
mai.
Notes de transcription
[1] ettuitliexponctué entre homeet que.
[2] L'arrangement des jambages n'est pas certain.
[3] Le scribe a sans doute oublié ici ont.
[4] Sic.
[5] Ainsi coupé: lagart.
[6] herajouté en interligne.
[7] herajouté en interligne.
|
|