Accueil>Les corpus textuels>Charte docFrib050

Accueil

Descriptif du projet

Les corpus textuels

Interrogations linguistiques
[vers une autre interface]

Contact

 

Choix d'édition

édition critique
édition interprétative
édition diplomatique

Montrer la structure rhétorique

non
oui

   

Téléchargement du document

fichier xml fichier pdf

Documents linguistiques galloromans
Corpus : DocFrib (chFrib)
Responsable du corpus : Lorraine Fuhrer
Édition de la charte : Lorraine Fuhrer

docFrib050

1421, 21 novembre

Type de document: charte: sentence[a]

Objet: Sentence par les conseillers de la ville par l’intermédiaire de Henri Velga, avoyer de la ville, relative à une réclamation du recteur de l’Hôpital aux « gannyours » de Nonans au sujet d’un cens de 15 livres et 8 chappons que les gannyours doivent à l’Hôpital, selon le contenu d’une lettre de décembre 1313. Les conseillers déclarrent que les « gannyours » devront dès lors payer 13 livres et 6 sous et les chappons de cens à l’Hôpital et qu’ils devront user des bois de Nonans selon les conditions de la lettre de 1313.

Auteur: Henri Velga, avoyer de Fribourg

Disposant: Willy Mossu, recteur de l’Hôpital des bourgeois, et les « gannyour » de Nonans

Sceau: Henri Velga, avoyer de Fribourg, non conservé

Bénéficiaire: Willy Mossu, recteur de l’Hôpital des bourgeois, et les « gannyour » de Nonans

Autres Acteurs: Les conseillers de la ville de Fribourg

Rédacteur: Chancellerie de la ville de Fribourg

Support: Original sur parchemin, jadis scellé sur double queue

Lieu de conservation: Archives de l’État de Fribourg, Hôpital des bourgeois, non coté

Édition antérieure: Édition dactylographiée, préparée pour publication par Catherine Agustoni, Chantal Ammann-Doubliez, Nicolas Barras dans le cadre du projet du Fonds national suisse de la recherche scientifique Documents linguistiques de la Suisse romande, vol. II : Fribourg (XIVe-XVe s.), responsables scientifiques : Ernest Schüle, Nicolas Morard, 1981-1985, et dans celui des Sources du droit du canton de Fribourg, 1989-1998.

1 Je, Hensly Velga, donzel, advoyé de Fribor, 2 fay à savoir à tot ceaulx qui verront ou horront presentes 3 que moy, lo dit advoyé, \2 tenant la justise deis cas atrait ou peilo de la maison de la justise de Fribor 4 ou .XXI. jor dou moix de novembre, l’an mil .IIIIc. et .XXI., 5 en \3 la presence de gens porveables et discreites conselliour ou dit luef cy aps escriptes, c’est à-savoir: Jaquet Lombar, Rolet de Wippens, \4 Nico et Yanni Chenens, Nigkli Gambach, Heintzly Bonvisin, Jacob de Praroman, Johan de Praroman, Hensly Verwer, Hensli Zerlinden, \5 Marmet Chastel, Pierre Morsel, Cuanod Jota, Heintzman de Praroman, Rolet Mossuz, Johan d’Avrye et Peterman Malchi, 6 comparirent \6 personelmant en droit, en jugemant et en la presence deis quels desus Williz Mossuz, rectour de l’Ospitaul de Nostre Damme Vierge dou \7 dit Fribor, ou nom et à l ' ay dou dit Hospitaul, actour d’une part, et ly gannyour dou village de Nonans, deffensiour d’autre part. 7 \8 Proposast ly dit rectour, ou nom quel desus, et desmandast droit deis dit gannyour en disant que veritable chouse estoit que \9 ly dit gannyour sont entenuz ou dit Hospitaul, per ung chascon anz, en .XV. lbr. lausanne de cense et certains chappons, ensi \10 comme cen est contenuz en une lettre hont plusours condicions sont ensertes, donnee ou moix de decembre l’an mil trois cent \11 et .XIIIe., deis quelles .XV. lbr. laus. censaul lour non paievant per ung chascon anz forque .XIIII. lbr. et .VI. s. lausanne. 8 Per que \12 il lour desmandeit les dictes .XV. lbr. laus. solong le contenuz de la dicte lettre ensemble les retinues dix .C. anz enczay, \13 quar il disoit que lour mesme havoent regiquir que dix .C. anz enczai de celluy cens non estoit acustumey de payer \14 forque .XIIII. lbr. et .VI. s.. Et laissoit bien en droit et en cogniessance se lour devoent giquir ou newa se ensi estoit ou non. 9 \15 À l’encontre de cen, les-dit gannyour per lour parleir respondant et disant que voluntier lour paeroent les .XV. lbr. de cense \16 sus dictes se ensi estoit que l’on lour tenist le contenuz de la lettre sus-dicte, en la quelle contient entre autres plusours choses \17 que lour doivont .XV. lbr. de censa et .VIII. chappons. Et tout jour lour hont payé .XII. chappons per ung chascon anz ou dit \18 Hospitaul. Auxi en la dicte lettre est contenuz coment ou bos de Nonans lour per ung chascon an doivont prendre \19 .XII. charrau de bos ou cillour autre part achitar. Et lo pris que elles costeroent ly rectour de l’Ospitaul payer doivont. Auxi \20 plusours corvaes lour hont fait et font per ung chascon jor por lo dit Hospitaul, eis quelles lour ne siroent pas entenuz \21 solong le contenuz de la lettre sus-dicte se lour non voloent, per-que disoent que l’on lour acomplist le contenuz de la dicte lour \22 lettre et lour paeroent voluntier les dictes .XV. lbr. lausanne de cense. 10 Ensi aprés plusours desbat et allegacion d’une part \23 et d’autre heues, les conselliour sus-dit hont consideré que bon sereit que ly desbat sus-dit fuissant acordey per amistey, consideraz \24 que ly gannyour sus-dit sont albergioux dou dit Hospitaul et bons amis, 11 per que lour hont preyé ou dit maistre de l’Ospitaul \25 et auxi eis dit gannyour que lour lour donnissant plene puissance de les acordey per amistey. 12 Ly quel rectour et gannyour \26 por honour et reverence deis dit conselliour lour hont outreyé et donnee plene puissance sus lour desbat sus-dit. 13 Et ensi \27 ly dit conselliour per la puissance à-lour attribuee et donnee, lo nom de Dioux invoca, hont pronuncié sus les desbat sus-dit \28 per la magniere qui s’ensoit. 14 Prumyeremant que bonne paix et concorde sus les desbat sus-dit et à-cause de cillour \29 soit entre les parties sus-dictes. 15 Item que les-dit gannyour et lour successour payant per ung chascon anz ou dit Hospitaul \30 et ou rectour de celluy qui por le temps seraz .XIIII. lbr. et .VI. s. lausanne de censa, ensi comme lour hont acustumaz ensemble \31 les chappons qui se troveront per lour acustumaz de payé per les livres dou dit Hospitaul. 16 Item hont pronuncié que \32 les .XII. charaes de bos sus-dictes soent bas et annullaes. 17 Item que ly dit gannyour et lour successour haent lour us \33 eis bos mort apartenant ou-dit Hospitaul ou territoire de Nonans solong le contenuz de l’ancianne lettre sus-dicte. 18 Item que \34 lour prenyont eis-dit bos de l’Ospitaul deis verges et paul à-lour necessaires por clorez lour champs chesaul et praz \35 sain tot agait. 19 Item auximant que lour porront prendre solong le contenuz de l’ancianne lettre sus-dicte eis-dit bos \36 dou marrin à-lour necessaire por faire et mantenir lour cher et charrues, tottefoy per la voluntey dou rectour \37 dou dit Hospitaul qui por le temps seraz et non pas autremant. 20 Item que lour per ung chascon anz porront \38 havoir et passona en la passon deis dit bos .XX. porck solong le contenuz de l’ancianne lettre sus-dicte; et se plus lour \39 en voulent passonar eis-dit bos, cen lour faire porront, ensi que dou sorplus lour payant la passon ensi comme antres gens \40 ou dit Hospitaul la paient por lour porck qui hauront estey en la passon deis dit bos. 21 Item que en l’an que passon \41 non hauroit eis bos sus-dit et ly porck dou dit Hospitaul y estoent tramis por passonar, adonques cen non obstant \42 ly dit gannyour y porront tramettre .XX. porck franchemant awe cillour de l’Ospitaul; et se adonques en celluy \43 anz ly porck de l’Ospitaul n’y estoent tramis et il plait eis dit gannyour lour y porront menar et tramettre tot les \44 porck dou dit villages de Nonans. 22 Item que cil de Nonans bien et leaulmant faczent por le dit Hospitaul les charreis \45 et les corvaes per lour acustumaes per la magniere acustumee sain tot agait. 23 Per tel condicion adjostae eis chouses sus \46 dictes que non obstant la pronunciacion sus-dicte ly ancianne lettre sus-dicte desus notee, la quel cil de Nonans hont dou dit \47 Hospitaul; et ly lettre que ly Hospitaul haz de ceaulx de Nonans perptualmant en lour ferme force et valour remanir \48 doivont. 24 Tot agait et tot barat en tottes les chouses sus-dictes cessant. 25 Deis quelles chouses touttes ensi procidies pro\49nuncies et descleries les dictes ambes parties à moy ou dit justissierre hont desmandey à-lour estre donnees lettres testimonial, \50 les quelles presentes lour hay delivrees per cognessance deis dit conselliour doblees sor mon propre seel, nommeemant à \51 chasconne partie son doble, en tesmogniages deis chouses sus-dictes ensi procidies, pronuncies et descleries. 26 Donney ou jor, \52 en l’an et en la presence deis quels desus.
27 \53 Cy doble apartient ou \54 dit Hospitaul.

Notes de fiche
[a] Cette sentence est identique au document 51.