Accueil>Les corpus textuels>Charte docFrib051

Accueil

Descriptif du projet

Les corpus textuels

Interrogations linguistiques
[vers une autre interface]

Contact

 

Choix d'édition

édition critique
édition interprétative
édition diplomatique

Montrer la structure rhétorique

non
oui

   

Téléchargement du document

fichier xml fichier pdf

Documents linguistiques galloromans
Corpus : DocFrib (chFrib)
Responsable du corpus : Lorraine Fuhrer
Édition de la charte : Lorraine Fuhrer

docFrib051

1421, 21 novembre

Type de document: charte: sentence[a]

Objet: Sentence par les conseillers de la ville par l’intermédiaire de Henri Velga, avoyer de la ville, relative à une réclamation du recteur de l’Hôpital aux « gannyours » de Nonans au sujet d’un cens de 15 livres et 8 chappons que les gannyours doivent à l’Hôpital, selon le contenu d’une lettre de décembre 1313. Les conseillers déclarrent que les « gannyours » devront dès lors payer 13 livres et 6 sous et les chappons de cens à l’Hôpital et qu’ils devront user des bois de Nonans selon les conditions de la lettre de 1313.

Auteur: Henri Velga, avoyer de Fribourg

Disposant: Willy Mossu, recteur de l’Hôpital des bourgeois, et les « gannyour » de Nonans

Sceau: Henri Velga, avoyer de Fribourg, non conservé

Bénéficiaire: Willy Mossu, recteur de l’Hôpital des bourgeois, et les « gannyour » de Nonans

Autres Acteurs: Les conseillers de la ville de Fribourg

Rédacteur: Chancellerie de la ville de Fribourg

Support: Original sur parchemin violemment aplati, jadis scellé sur double queue

Lieu de conservation: Archives de l’État de Fribourg, Affaires de la ville C 749

Édition antérieure: Édition dactylographiée, préparée pour publication par Catherine Agustoni, Chantal Ammann-Doubliez, Nicolas Barras dans le cadre du projet du Fonds national suisse de la recherche scientifique Documents linguistiques de la Suisse romande, vol. II : Fribourg (XIVe-XVe s.), responsables scientifiques : Ernest Schüle, Nicolas Morard, 1981-1985, et dans celui des Sources du droit du canton de Fribourg, 1989-1998.

1 Je, Hensly Velga, donzel, advoyé de Fribor 2 fay à-savoir à tout ceaulx qui verront ou horront \2 presentes 3 que moy lo dit advoié tenant la justise deis cas atrait ou peilo de la maison de la \3 justise de Fribor, 4 ou .XXI. jor dou moix de novembre l'an mil .IIIIc. et .XXI., 5 en la presence de gens por\4veables et discreites conselliour ou dit luef cy aprés escriptes, c'est à-savoir: Jaquet Lombar, \5 Rolet de Wippens, Nico et Yanni Chenens, Nigkli Gambach, Heintzli Bonvisin, Jacob de Praroman, \6 Johan de Praroman, Hensli Verwer, Hensly Zerlinden, Marmet Chastel, Pierre Morsel, Cuanoz Jota, \7 Heintzman de Praroman, Rolet Mossuz, Johan d'Avrye et Peterman Malchi, 6 comparirent personelmant \8 en droit, en jugemant et en la presence deis quels desuz Williz Mossuz, rectour de l'Ospitaul de Nostre Damme \9 Vierge dou dit Fribor ou nom et à l'ay dou dit Hospitaul, actour d'une part, et ly gannyour dou \10 village de Nonans deffensiour d'autre part. 7 Proposast ly dit rectour ou nom quel desus et desmandast \11 droit deis dit gannyour en disant que veritable chouse estoit que ly dit gannyour sont entenuz ou \12 dit Hospitaul per ung chascon an en .XV. libr. lausanne de cense et certains chappons ensi comme \13 cen est contenuz en une lettre hont plusours condicion sont ensertes donnee ou moix de decembre \14 l'an mil trois cent et .XIIIe.; deis quelles .XV. lbr. lausanne censaul lour non paievant per ung \15 chascon anz forque .XIIII. lbr. et .VI. s. lausanne. 8 Per que il lour desmandeit les dictes .XV. lbr. laus. \16 solong le contenuz de la dicte lettre ensemble les retinues dix .C. anz enczay, quar il disoit que \17 lour mesme havoent regiquir que dix .C. an enczai de celluy cens non estoit acustumé de paié \18 forque .XIIII. lbr. et .VI. s. et laissoit bien en droit et en cogniessance se lour devoent giquir ou newa \19 se ensi estoit ou non. 9 À-l'encontre de cen les dit gannyour per lour parleir respondant et \20 disant que voluntier lour paeroent les .XV. lib. de censa sus-dictes se ensi estoit que l'on lour tenist \21 le contenuz de la lettre sus-dicte en la quelle contient entre autres plusours chouses que lour \22 doivont .XV. libr. de censa .VIII. chappons et tot jor lour hont paié .XII. chappons per ung chascon \23 anz ou dit Hospitaul. Auxi en la dicte lettre est contenuz coment ou bos de Nonans lour per \24 ung chascon an doivont prendre .XII. charraz de bos ou cillour autre part achitar et lo pris \25 que elles costeroent ly rectour de l'Ospitaul payer doivont. Auxi plusiours corvaes lour hont faites \26 et font per ung chascon jor por le dit Hospitaul eis quelles lour ne siroent pas entenuz solong le \27 contenuz de la lettre sus-dicte se lour non voloent per que disoent que l’on lour acomplist le contenuz \28 de la dicte lour lettre et lour paieroent voluntier les dictes .XV. libr. lausanne de cense. 10 Ensi, \29 aprés plusour desbat et allegacion d’une part et d’autre heues, les conselliour sus-dit hont considerei que \30 bon seroit que ly desbat sus-dit fuissant acorder per amistey consideraz que ly gannyour sus-dit sont \31 albergioux dou dit hospitaul et bons amis, 11 per que lour hont preyé ou dit maistre de l’Ospitaul et auxi \32 eis dit gannyour que lour lour donissant plene puissance de les acordei per amistey. 12 Ly quel rectour et \33 gannyour por honour et reverence deis dit conselliour lour hont outreyé et donnee plene puissance \34 sus lour desbat sus-dit. 13 Et ensi ly dit conselliour per la puissance à-lour attribuee et donnee, lo nom \35 de Dioux invocaz, hont pronuncié sus les desbat sus-dit per la magniere qui s’ensoit. 14 Prumyerement \36 que bonne paix et concorde sus les desbat sus-dit et à cause de cillour soit entre les parties sus-dictes. 15 \37 Item, que les-dit gannyour et lour successour pai[roent] [1] per ung chascon an ou dit Hospitaul et ou \38 rectour de celluy qui por le temps seraz .XIII. lbr. et .VI. s. lausanne de censa ensi comme lour hont \39 acustumaz ensemble les chappons qui se troveront per lour acustumaz de payé per les livres dou dit \40 Hospitaul. 16 Item, hont pronuncié que les .XII. charraes de bos sus-dictes soent bas et annullaes. 17 Item, \41 que ly dit gannyour et lour successour haent lour us eis bos mort apartenant ou dit hospitaul \42 ou territoire de Nonans solong le contenuz de l'ancianne lettre sus dicte. 18 Item, que lour prenyont \43 eis-dit bos de l'ospitaul deis verges et paul à lour necessaires por clorre lour champs chesaul \44 et praz sain tout agait. 19 Item, auximant que lour porront prendre solong le contenuz de \45 l'ancianne lettre sus-dicte eis dit bos dou marrin à lour necessaire por faire et mantenir lour cher \46 et charrues. Tottefoy per la voluntey dou rectour dou-dit Hospitaul qui por le temps seraz et \47 non pas autremant. 20 Item, que lour per ung chascon anz porront havoir et passonaz \48 en la passon deis dit bos .XX. porck solong le contenuz de l'ancianne lettre sus-dicte et se plus \49 lour en voulent passonar eis dit bos, cen lour faire porront ensi que dou sorplus lour \50 paiant la passon ensi comme autres gens ou dit Hospitaul la payent por lour porck qui hauront \51 estey en la passon deis dit bos. 21 Item, que en l'an que passon non hauroit eis bos sus-dit et ly \52 porck dou dit Hospitaul y estoent tramis por passonar, adonques cen non obstant ly dit gan\53nyour y porront trametre .XX. porck franchemant awe cillour de l'Ospitaul. Et se adonques en \54 celluy an ly porck de l'Ospitaul n'y estoent tramis et il plait eis-dit gannyour lour y porront \55 menar et tramettre tot les porck dou dit villages de Nonans. 22 Item, que cil de Nonans bien \56 et lealmant facent par le dit Hospitaul les charreis et les corvaes per lour acustumaes per la mag\57niere acustumee sain tot agait. 23 Per tel condicion adjostae eis chouses sus dictes que non obstant \58 la pronunciacion sus-dicte, ly ancianna lettre sus-dicte desus notee, la quel cil de Nonans hont dou \59 dit Hospitaul; et ly lettre que ly Hospitaul haz de ceaulx de Nonans perpetuelmant en lour \60 ferme force et valour remanir doivont. 24 Tot agait et tot barat en tottes les chouses sus-dictes \61 cessant. 25 Deis quelles chouses tottes ensi procidies, pronuncies et descleries les dictes ambes parties \62 à moy ou diz justissierre hont desmandey à lour estre donnaes lettres testimonial, les quelles \63 presentes lour hay delivrees per cogniessance deis dit conselliour doblees sor mon propre seel nom\64meemant à chasconne partie son doble, en tesmogniages deis choses sus-dictes ensi procidies, pro\65nuncies et descleries. 26 Donney ou jor, en l'an et en la presence deis quels desus.
27 \66 Cy doble apartient eis dit \67 gannyour de Nonans.

Notes de fiche
[a] Cette sentence est identique au document 50.

Notes de transcription
[1] Encre effacée.