|
Documents linguistiques galloromans
Corpus : DocFrib (chFrib) Responsable du corpus : Lorraine Fuhrer Édition de la charte : Lorraine Fuhrer
docFrib043
1408, 15 juin
Type de document: charte: promesse
Objet: Willy de Balterswil promet de faire 5 chevalets pour deux ponts de la ville pour la somme de 190 livres au terme de la Saint Michel. La ville lui fournira le fer, les cordes et les échelles nécessaires à cette construction.
Auteur: Willy de Balterswil
Disposant: Willy de Balterswil
Bénéficiaire: Fribourg
Rédacteur: Chancellerie de la ville de Fribourg
Support: Livret en papier de 218 feuilles, 30,5 x 22,5 cm
Lieu de conservation: Archives de l’État de Fribourg, Affaires de la ville A 553, p. 174-175[a]
Édition antérieure: Édition dactylographiée, préparée pour publication par Catherine Agustoni, Chantal Ammann-Doubliez, Nicolas Barras dans le cadre du projet du Fonds national suisse de la recherche scientifique Documents linguistiques de la Suisse romande, vol. II : Fribourg (XIVe-XVe s.), responsables scientifiques : Ernest Schüle, Nicolas Morard, 1981-1985, et dans celui des Sources du droit du canton de Fribourg, 1989-1998.
1
Wyly
de
Balterswile,
chappuis
de
la
vila,
2 ha
promis
per
son
serre\2ment
et
per
la
obligacion
de
ses
biens
de
faire
et
maisoneir
\3
bien
et
leaulmant
por
la
dicte
vile
.V.
chevalet
de
pont,
\4
nommeemant
ou
pont
de
Saint
Johan
.IIII.
chevalet
et
\5
ou
pont
de
Montmakon
.I.
chevalet.
3 Et
un
chescon
cheva\6let
il
doit
battre
et
ferir
in
terre
de
.VII.
fiches
de
chagno,
.VII.,
\7
.VIII.
ou
.IX.
piez
prefont
sain
tot
await.
4 Et
doit
mettre
\8
[1]
lo
pont
de
Saint
Johan
in
bon
haut
à
la
discrecion
de
l’avoyé,
deis
consel
et
deis
banderet
sain
tot
awet.
5 Et
pletherenmen
[2]
\9
et
bien
lier
lo
pont
et
reffaire
totes
les
privees
et
les
cor
reres
[3]
\10
per
tote
la
magniere
que
elle
estoent
per
devant
sain
tot
await
à
sa
\11
propre
coste
et
mission
sain
charge
et
sain
coste
de
la
vila.
6 Et
ce
il
doit
\12
accomplir
dident
la
Saint
Michiel
venant
sain
await.
7 Per
tel
condicion
\13
que
ly
ville
doit
administreir
lo
marrin
ou
dit
Willy
neccessairo
por
\14
les
dit
chevalet
et
pont
ou
bos
sus
lo
tronck.
8 Et
ly
dit
Willy
doit
\15
celluiz
marrin
abattre,
esquarreir
et
apparellié,
chargier
et
deschargier
\16
à
sa
coste
et
mission
sain
la
charge
de
la
ville.
9 Et
ly
ville
devra
cellui
\17
marrin
ensy
apparellié,
charreyer
à
sa
mission
de
la
ville
jusque
sus
le
\18
luef
deis
pont.
10 Item,
ly
dicte
ville
doit
administreir
ou
dit
Willy
\19
tote
la
ferriry
neccessaire
por
les
fiches
deis
dit
chevalet
et
ausy
\20
soulemant
presteir
cordes
et
eschieles
deis
cordes
et
eschieles
de
la
ville
\21
neccessaire
sain
await.
11 Et
ly
dit
Willy
doit
porvair
à
sa
mission
\22
malliet,
tor
et
totes
autres
choses
à
sa
mission
et
sain
la
charge
de
la
\23
ville.
12 Et
est
fait
cy
present
tasche
por
lo
pris
de
.VIIIxx.
et
.X.
lbr.
los.
\24
à
payer
ou
dit
Willy
particulairymant
in
faczant
l’ouvre
sain
tot
\25
await.
13 Et
ou
cas
ou
quel
ly
dit
Willy
deffudroit
à
faire
l’ouvre
\26
dessus
dicte
ou
seroit
retardant
per
magniere
que
se
fust
saint
[4]
tot
\27
await,
in
cellui
cas
il
ha
promis
et
promet
per
lo
serremant
et
obligacion
\28
de
ses
biens
quels
dessus
de
rescurir
damage,
coste
et
mission,
etc..
14 Doneiz
\29
le
.XVe.
jor
de
juing
present
[5]
Jaquet
Lombart,
avoyé
de
Friburg,
\30
Peterman
Velga,
Hensli
Velga
ainneiz,
Hensli
Velga
le
joune,
Niquilly
Gambach,
\31
burgermeister
et
les
banderet,
l’ant
.IIIIcVIII..
15 Et
devra
traire
tot
les
\32
autres
ancians
tronck
dou
dit
pont
et
tot
ly
marrin
qui
prumier
\33
y
estoit
que
l’on
traira
doit
remanir
à
la
villa.
Notes de fiche
[a] Nous avons transformé les numéros de page en folios.
Notes de transcription
[1] Le manuscrit porte lesbiffé.
[2] Lecture douteuse.
[3] Lecture douteuse.
[4] Sic.
[5] Le manuscrit porte messegnoursbiffé.
|
|