|
Documents linguistiques galloromans
Corpus : chartes des Vosges (chV) Responsable du corpus : Martin-D. Glessgen Édition de la charte : Jean Lanher / David A. Trotter
ChV0018
1251 (n. st.), février
Type de document: charte: donation
Objet: Donation à l'abbaye Notre-Dame de Mureau par Geoffroi, sire de Bourlémont, avec l'assentiment de Sébile, sa femme, des dîmes grosses et menues de sa ville neuve dite Corbesaut, édifiée sur le territoire des Roises, d'une charrée de vin par lui perçue chaque année à Charmes, de la taxe sur les étrangers du ban de Housselmont, du droit aux échalas pour les vignes de Housselmont dans ses bois de Saulxures, de l'affouage dans ses bois de Greux et de Domremy, et du droit de pâture sur toutes ses terres. Geoffroi de Bourlémont s'engage à procurer aux religieux la confirmation par l'évêque de Toul de la donation des dîmes, ainsi que l'accord du titulaire du droit de patronage et du curé du lieu, et à exécuter avant la Mi-Carême les dispositions prises dans l'acte, sous peine d'avoir à payer 200 livres aux religieux.
Support: Parchemin jadis scellé sur double queue.
Lieu de conservation: Archives départementales des Vosges, XX H 7 (fonds de l'abbaye de Mureau).
Verso: De decima de Roises et rebus aliis .MCCL. (XIVe s.).
1 Je,
Joffrois,
sires
de
Borlenmont,
2 fas
savoir
à
touz
ceals
qui
ces
lettres
verront
et
orront
3 que
j'ai
doné
à
l'eglise
\2
Nostre
Dame
de
Miroaut,
en
aumone
perpetuel,
par
l'otroi
de
ma
fame
Sebille
et
de
mes
hers,
les
dimes
groz
\3
et
menuz
de
ma
neuve
ville
en
Roises
qui
est
ditte
à
Corbesauz;
4 et
ce
lor
ai
doné
à
touz
jors
une
cher\4re
de
vin
que
je
avoie
à
Chermes,
et
la
quest
on
ban
de
Houcelenmont
envers
les
deforens,
sauve
ma
\5
rente
que
les
terres
me
doiet;
5 et
ce
lor
ai
doné
à
touz
jors
an
mes
bois
de
Sausures
les
passiaus
pour
lor
\6
vignes
de
Houcelenmont;
6 et
l'afoage
por
lor
maison
de
Morinvaus
en
mes
bois
de
Greux
et
de
Donremei;
7 \7
et
les
pastures
por
lor
bestes
par
toute
ma
terre
que
je
teng
et
tenra
à
touz
jors
et
par
touz
mes
aqués;
8 et
lor
\8
ai
promis
que
je
nes
aforcerai
de
la
querelle
que
j'avoie
anvers
aus
dou
depandant
de
la
coste
que
est
desoz
\9
Bardemont
jusq'au
ru,
9 ens
me
doie
tenir
au
droit
et
au
jugement
me
signor
l'avesque
de
Toul.
10 Et
de
toutez
[1]
ces
\10
chozes
lor
doie
je
envers
toutez
genz
bone
garentie
par
ma
foi
et
par
me
sarement;
11 et
toutez
ces
chozes
lor
doi\11e
je
delivrer
et
faire
aquiter
envers
[2]
toute
genz
qui
aucune
choze
i-prannet
ou
doiet
panre,
et
les
lettrez
\12
l'avesque
de
Toul
avuec
les
moies
en
tesmoignage
et
en
l'otroi
de
la
ditte
dime,
par
l'otroi
de
celui
\13
cui
li
trais
est
et
dou
prestre
dou
leu.
12 Et
ces
chozes
doiet
estre
esseviez
jusqu'a
mi
quaraume;
et
ce
je
ne
\14
lo
faisoie,
je
lor
randeroie
par
ma
foi
dous
cens
livres
de
fors
à
lor
volanté;
13 et
c'en-est
pleges
\15
et
renderes
Willaumes
Maulpetiz,
provoz
dou
Nuef
Chastel.
14 Ces
lettrez
furent
faites
an
l'an
\16
qui
corroit
par
mil
et
dous
cenz
et
cinquante
anz,
on
mois
de
fevrier.
Notes de transcription
[1] Le scribe emploie la lettre zaprès voyelle atone.
[2] Ainsi coupé: envers.
|
|