Accueil>Les corpus textuels>Charte docFrib030

Accueil

Descriptif du projet

Les corpus textuels

Interrogations linguistiques
[vers une autre interface]

Contact

 

Choix d'édition

édition critique
édition interprétative
édition diplomatique

Montrer la structure rhétorique

non
oui

   

Téléchargement du document

fichier xml fichier pdf

Documents linguistiques galloromans
Corpus : DocFrib (chFrib)
Responsable du corpus : Lorraine Fuhrer
Édition de la charte : Lorraine Fuhrer

docFrib030

1392, 17 décembre

Type de document: Charte: ordonnance[a]

Objet: Constitution de Fribourg par laquelle la ville règlemente les modalités d’élection de ses officiers, ainsi que les différentes amendes et condamnations encourues par les contrevenants à ces modalités.

Auteur: L’avoyer, le conseil et la commune de Fribourg

Sceau: Ville de Fribourg, non conservé

Bénéficiaire: Les bourgeois et les habitants de la ville de Fribourg et de ses territoires

Rédacteur: Chancellerie de la ville de Fribourg, Pierre Nonans, secrétaire

Support: Original sur parchemin, 32 x 45 cm, jadis scellé sur double queue

Lieu de conservation: Archives de l’État de Fribourg, Affaires de la ville A 587

Édition antérieure: Édition dactylographiée, préparée pour publication par Catherine Agustoni, Chantal Ammann-Doubliez, Nicolas Barras dans le cadre du projet du Fonds national suisse de la recherche scientifique Documents linguistiques de la Suisse romande, vol. II : Fribourg (XIVe-XVe s.), responsables scientifiques : Ernest Schüle, Nicolas Morard, 1981-1985, et dans celui des Sources du droit du canton de Fribourg, 1989-1998.

1 Nous, ly advoyé, ly consed et la communitey de Fribourg, 2 amassez insemble acordablemant per manere dehue, pour lo communaul profit de nostre \2 ville de Fribourg à eschiwir totte rancone et melancorie qui porroit avenir quant, chescon an, nous mettons, le jour de la Nativité saint Johan \3 Baptiste, nostron advoyé et les offices, qui sunt heus acustumez de mettre le jour de la dicte Saint Johan in la chappele de Nostre Dame, selon la tenour deis \4 troys lettres que li troys banderés de nostre ville hont rere lours, 3 fasons savoir à-touz 4 que nous havons fait et ordiney les ordinances et les choses cy aps \5 escriptes. 5 Premieremant, que li quel dou consed qui ne vindra le jour de la dicte Saint Johan à la dicte chapele de Nostre Dame, se ont ly commande la vellie devant, pour \6 mettre les diz offices, qu’il soit sens marcy in la pene de .LX. s. los. et on moys intier fur de nostre ville et les termines de nostre ville, se il dont ne se excusast cove\7nablemant sens awayt. 6 Item, cil deis .LXta. est pour .XXX. s. los. et .XV. jours furs de nostre ville et deis termines doit estre, se il ausi ne venoit in la dicte chapele ensi quant \8 dessus est descleryé. 7 Item, ly autres bourgeis et prodomanz, eis quels ont commanderoit de venir in la dicte chapele pour les choses dessus-dictes, se il n’y venoent, ensi com dessus est \9 descleryé, ly quel qui n’y vindra est pour .V. s. los. et .VIII. jours furs de nostre ville et les termines, se il ausi ne se excusast covenablemant. 8 Item, que nyon ne viegnye à \10 la dicte chapele pour mettre les diz offices, mais-que cil qui estroit bourgeis ou hauroit hostaul ou possession in nostre ville ou estroit droit Fribourgeis sens awayt. 9 Item, \11 se nyon autre volist intreir in la dicte chapele pour mettre les diz offices outre la volunté et contredit de nostres troys banderés et de nostron grossoutier, il est pour .X. s. los. et \12 un moys furs de nostre ville et termines doit jureir. 10 Item, que li troys banderés et li grossoutier soent à la porte et de enqui ne se partent tanque les bonnes genz so\13ent intrees dedant la dicte chappele et ont y hait fer la porte. 11 Item, se nyon fust dedant la dicte chappele qui volist emoure nyon cry ou \14 se amasast pour faire cry, sitost quant li banderés vindrent ver luy ou ver cellours et les font taisier et tenir in pais. Et il aps de ce font nyon cry \15 ou nyon amasy, cil qui esmouvont cel cry et tuit cil qui les sewent sunt chescon sens marcy pour .LX. s. laus. et un moys fur de nostre ville et les \16 terminos. Et que aps le moys ne doevent intreir dedant nostre ville ne les terminos tanque sens marcy il haent payez les diz .LX. s. laus.. 12 Et que \17 dix or em avant un ne sonoit lo bestoz le jour de la Saint Johan mais sonoit on le consed et les sexante trois foiz, et la \18 tierce foy tant tart et tant long_temps, que chescon puisse ayseablemant venir in la dicte chapele sens tout awayt. 13 Item, \19 ly-quel qui yert nostre burgermeister ou sira ou temps à venir soit tenuz per son seremant de recovreir touz cis banz et eynons, ensi \20 com les autres eynons sens totte marcy. 14 Item, que on ne mette in la dicte chapele le jour de la Saint Johan, mais que nostron ad\21voyé et nostres banderés awec les autres officiours per ensi quant il contient eis troys lettres, les queles nostres trois banderés hont rere \22 lour. 15 Item, volons et promettons, per nostres seremanz, tenir cestes ordinances et ce qui contient in cestes lettres per trois anz intiers, à \23 commencier à ceste Nativité de saint Johan Baptiste, sens corrumpre et sens nyon contredit, et outre les diz trois anz, tanque de nous acorda\24blemant soent rapalees per manere dehue. 16 Item, volons que de cy fait soent trois lettres, deis queles chescon de nostres trois banderés haent \25 une lettre. Et volons que chescon an ont liesse ceste lettre in la dicte chapele ainces que on mette office qui soit. 17 In tesmognyage de \26 tottes les choses dessus-dictes, nous li advoyé, li consed et la communité de Fribourg, le seal de la dicte nostre communité havons mis in cestes lettres per \27 communel acord. 18 Doney le jour de la dicte Nativité saint Johan Baptiste, in l’an de grace corant mil .CCC. et sexante et troys. 19 Triplee est \28 ceste lettre de que chescon banderet ha une lettre. 20 Doney ainsi com dessus. 21 Et est à savoir, que ceste presente lettre est copiee de mot à \29 moz de une deis dictes trois lettres ont il contient:« ita expeditum est per me H. Nonans de Nigrocastro juratum predictum». 22 Et doit ceste presente \30 lettre estre de valour si com les autres de la tenour dessus escripte per communel consed et ordinance de l’avoyé, dou consed, deis \31 sexante et deis du cent dou dit Fribourg. 23 Faite ou .XVIIme. jour dou moys de decembre, l’an mil .CCC. nonante et dos. 24 \32 Desoz le seel de nostre communité si com dessus.
25 \33 Ita est P. Nonans

Notes de fiche
[a] Cette ordonnance est un vidimus de la lettre des bannerets du 24 juin 1363 (cf. division 21), dont le contenu est similaire aux documents 19 et 26.