Accueil>Les corpus textuels>Charte docJuBe298

Accueil

Descriptif du projet

Les corpus textuels

Interrogations linguistiques
[vers une autre interface]

Contact

 

Choix d'édition

édition critique
édition interprétative
édition diplomatique

Montrer la structure rhétorique

non
oui

   

Téléchargement du document

fichier xml fichier pdf

Documents linguistiques galloromans
Corpus : docJuBe (chJuBe)
Responsable du corpus : -
Édition de la charte : -

docJuBe298

1373-1395.

Type de document: charte: droits et franchises

Objet: Droits, franchises et libertés de La Neuveville au plaid de Sales.

Commentaire: Parchemin. La Neuveville, Archives de la Bourgeoisie. — Publication par Carl TheodorGossen, « Untersuchungen zur jurassischen Scripta », in Vox Romanica, 23,1964, p. 321-354.

1 Cen [1] sont lez drois, [franchi]sez et libertez de la Nove Ville que l-on est acostumé de rapourter ung chescun an ou plait de Salez [2].
2 Premierement que le maire de la Nove Ville puelt tenir le dit plait de Salez [3] ung chescun an entre la feste saint Ylaire et Queresme entrant.
3 Item, et quant le maire veult tenir le plait de Salez [4], il le doit faire a-crier per trois jour devant et faire savoir es altres gens que demourent fuer de la dite Nove Ville, si illez sont de la juridicion de la Nove Ville.
4 Item, l-on doit faire assavoir ou maire de Salez trois jour devant que il faice le maingier acostumez, per ensi que li maire doit venir luy tiers au dit maingier; et se le quart y vient, l-on ne doit point giter defuer; et se le cinte y vient, il doit paier son escot, se li maire veult. Et si ne plait ou maire d-estre ou mengier, l-on li doit doner cinq solz pour son maingier.
5 Item, et quant le maingier est fait, l-on doit tenir le dit plait de Salez, et li maire de Salez doit soir joste le maire monsseigneur de Basle, per ensi que il ne doit prandre droit de nullui et altre ne doit prandre droit de luy.
6 Item, la premiere amande faite ou dit plait de Salez est ou soutier, exceptez de corps et d-avers, per ensi que, se le soutier est trop durz en relevant la dite amande, li maire et li conseil de la dite Nove Ville ait puissance de l-adoucier.
7 Item, la seconde amande faite ou dit plait de Salez est ou maire de Salez pour le dit maingier, exceptez de corps et d-avers, per ensi se il fuit trop durz en relevant la dite amande, li maire et le conseil de la dite Nove Ville ont puissance dou merciez.
8 Item, lez bourgoix de la Nove Ville ont puissance de mettre ung maregley et d-oster; et quant il est mis, le maire de Salez le doit confermer.
9 Item, le maregley doit fere avoir es mettinez de Chalandez apparilliez bois sec que l-on le puisse apprande a une chandoile pour achauder lez bone gens.
10 Item, lez bourgoix ont tele franchise que puelent mettre et oster ung soutier, et ycelluy doit confermer li maire monsseigneur de Basle quant il est mis.
11 Item, li maire puelt fere a demander lez personez que doient seugre le plait de Salez et celluy qui faldroit est pour trois solz, et si l-on se clame de luy, il est pour seix solz, se cause rasonable ne le escuse.
12 Item, a ce jour le maire monsseigneur de Basle puelt faire advenir lez hostez de la ville per devant luy et lour entrever si tenczons et frevaz sont point estey faite chiez lour, les-quelz hostez sont entenuz, si plait ou maire, de jurer de dire voir, ensi come est acostumez; et ce que il jurent, il sont de croire.
13 Item, sur ce jour le maire puelt fere advenir per devant luy lez soutier de Saint Morilz et de Chavanez et lour demande si nul des gens monsseigneur de Basle s-est messirey.
14 Item, se li maire de la ville entant, ou si l-on li dit, que alcuns dez gens monsseigneur de Basle si messirey, si ycelluy maire ait choucié li ung de sez esperons, il ne doit pas attandre que il choucie l-altre, mais doit tantost partir pour destorber que lez gens monsseigneur ne se messirent.
15 Item, et si alcun des gens monsseigneur se messera, il est enchuit envers [5] monsseigneur de son pied, le-quel pied ycelluy que ce ferait puelt rainbre pour .XXX. librez, et doit acensier a monsseigneur son dis pied ung chescun an a sa vie tant soulement pour cinq solz.
16 Item, se alcun des gens monsseigneur de Basle paissont Choufor pour se marier ou pour demorer, monsseigneur de Basle ne le doit seugrez.
17 Item, et si alcun des gens monsseigneur de Vaulengins, demorant ou Vaulderuit, passont de desay Choufor pour se marier ou pour demorer, monsseigneur de Vaulengins ne le doit pas seugre, pour ce que le Vaulderuit se tient de Nostre Dame de Basle.
18 Item, et se lez gens monsseigneur de Basle lievont chace, il la puelent seygre jusquez a la-Rouse, et se nuyt lez prant sur la terre de Nueffchastel, l-on lour doit sognier dez vivrez ne tout vendre ne tout doner.
19 Item, et se lez gens ma dame de Nueffchastel lievont chace, il la puelent seygre jusquez a la Suse de Frivillier, et se la nuyt lez prant sur la terre monsseigneur de Basle, l-on lour doit sognier dez vivrez ne tout vendre ne tout doner.
20 Item, lez bourgoix ont tele franchise que il puelent chacier et gibicier a toutez venesons, et puelent tenir fiedz noble.
21 Item, nul ne doit gaigier lez bourgoix de la Nove Ville pour le fait de monsseigneur de Basle, car il ne sont atenuz.
22 Item, li maire ne doit prandre nul dez bourgoix, mais-que per droit et cognoissance.
23 Item, quel-que soit home de l-apartenance [6] puelt aller la ou li plara, toutefoy il doit fere sa crye; et se il doit paier [7] riens a nul, il doit paier sez dept; et si s-en vait a-cher ou en nefz, monsseigneur le doit empandre dou piez et le condure ung jour et une nuyt a sez costez et missions; et li dit home puelt revenir quant il li plait, et est home de l-apartenance [8] comme devant.
24 Item, lez bourgoix de la ville ont tele franchise que se puelent aidier et joyr dez Chasserale jusquez ou meytant dou lay, soit en bois, en herbes, en planches, en aiguez et pasquier.
25 Item, le lundy aps feste saint Ylaire, li lundy aps Pasque Cluse et li lundy aps la feste saint Gaulz, on doit faire lez sermant.
26 Item, le plait dou lundy enseguant le plait de Sales est tel comme le devant dit plait de Sales.
27 Item, hont lez bourgoix telez franchisez que, demantier que il seront fuer atout la bandiere [9] pour le fait de monsseigneur de Basle ou de la ville, et nul fait noixe, cellour que cen [10] feront, serront entenuz de l-amander, ensi come il fuit estey fait dedans la Nove Ville. Et en doit on cognoistre et jugier dedans la dite Nove Ville.

Notes de transcription
[1] Ou ceu.
[2] plait de Salez biffé.
[3] de Salez biffé.
[4] de Salez biffé.
[5] Ainsi coupé: en vers.
[6] de Salez biffé.
[7] Ce mot est biffé.
[8] l-apartenanceau lieu de l-esglise, biffé.
[9] Lecture douteuse.
[10] Ou ceu.