|
Documents linguistiques galloromans
Corpus : docAin (docAin) Responsable du corpus : - Édition de la charte : -
docAin007
1343 à 1358
Type de document: Charte: requête
Objet: Requête présentée à Blanche de Bourgogne, comtesse de Savoie et dame de la terre de Bâgé, par Renaud de Fay, commandeur de Laumusse et d’Épaisse.
Support: Original sur parchemin
Lieu de conservation: Archives du Rhône; Fonds de Malte, cartons de Laumusse, titres non inventoriés
1 À
vous
tres
auta
et
noble
dama,
madama
Blanche
de
Burgoynhe,
contesse
de
Savoe
et
dame
de
la
terre
de
Baugie,
2 signifie
humilment
li
voutres
humiz
religious
frare
Reygnautz
de
Fay,
comandours
de
La
Muci
et
de
Espeysse,
li
quel
lue
sont
de
voutra
especial
garde
et
fondacion
des
seynhours
de
Baugie,
voutres
devanciers
qui
sont
haü
ꝑ
lo
temps
passé,
3 que,
come
mossen
Amiers
de
Felienz,
chivallers,
ꝑ
vertu
de
una
letra
à
luy
fayta
ꝑ
monseynhour
de
Savoy
et
ses
tutors
continent
en
escriꝑt
4 que,
ou
cas
que
li
ditz
mossen
Amiers
porroyt
fere
et
edifier
une
chaucie
d’
etanc
ou
chimin
publique
tendent
de
Baugie
à
Donmartin,
sentz
prejudice
d’
autruy,
li
ditz
chivalliers
edifiet
la
dita
chaucia,
li
ditz
mossen
Amiers
s’
enforczoyt
de
fere
icelle
ou
chimin
desus
dit,
cze
non
ostant
que
en
empegiantz
de
fere
la
dite
chaucie,
li
ditz
comandours
et
chivalliers,
lonc
temps
ayant
playdoyé
ꝑ
davant
mossen
Girert
de
Gra[mont],
cuy
Des
perdont,
adonc
baly
de
Baugie,
et
lo
jugio
dou
dit
lue,
commissours
de
czo
especialment
deputas
ꝑ
lo
dit
monseynhour
de
Savoe
hou
de
ses
tutours.
5 Li
quel
comissour,
avoy
grant
deliberacion
et
conseyl
sus
la
causa
ventileye
davant
lour,
ꝑ
cause
cogniue
pronuncierunt
la
dicta
chaucia
non
devoyr
ne
povoyr
etre
fayta
et
edifié
ou
dit
lue,
quer
elle
non
se
porroyt
fere
senz
grant
damagie
dou
dit
comandour
et
de
ses
homens
et
de
plusors
autres.
6 De
la
quel
sentencze
non
fu
appellé
ꝑ
lo
dit
mossen
Amier,
et
si
appellé
fu
non
fu
persehu,
mes
ha
passé
la
dicta
sentencza
en
choza
jugia.
7 Cze non
ostant
li
ditz
chivaliers
se
perforce
de
fere
la
dita
chaucia,
et
jia
en
partie
ꝑ
sa
forcze
et
puyssance
l’
a
edifia
et
ꝑ
la
favor
des
gens
monseynhour
qui
hant
ité
governour
à
Baugie,
ou
grant
damagie
et
detrucion
de
la
dita
mayson
d’
Epeysse
et
des
homens
de
celi,
per
cze
que
li
aygue,
qui
jia
y
et
et
plus
grans
sera
ou
temps
à
venir,
prent
et
occupe,
prendra
et
occupera
les
prés
et
les
possessions
de
la
mayson
desus
dite
et
de
ses
homenz,
en
attentanz
contra
la
sentenci
et
la
tenor
de
celi.
8 Si
vous
suplie
humilment
li
ditz
voutri
religious
qu’
il
vos
playse
mander
et
comander
que
la
dite
sentencze
soyt
mise
ha
exequcion
et
que
tot
czen
que
ha
ité
attenté
et
fayt
en
prejudice
de
la
dite
sentencze
soyt
outé
et
mis
à
noyant,
et
que
silance
et
defance
soyt
feyte
ou
dit
chivallier
que
plus
non
edifiet
ou
dit
lue,
quor
(corrquer).
autrament
li
dicte
maysons
et
li
religious
dou
dit
lue
seront
desveté,
ensanble
lors
homens.
9 Et
en
czo
vos
playse
regarder
et
considerer
pieté
et
misericorde
et
que
li
ygleisa
non
soyt
detruyta.
|
|