Accueil>Les corpus textuels>Charte docVDGE062

Accueil

Descriptif du projet

Les corpus textuels

Interrogations linguistiques
[vers une autre interface]

Contact

 

Choix d'édition

édition critique
édition interprétative
édition diplomatique

Montrer la structure rhétorique

non
oui

   

Téléchargement du document

fichier xml fichier pdf

Documents linguistiques galloromans
Corpus : docVaud (chVauGe)
Responsable du corpus : NN
Édition de la charte : Bernadette Gavillet.

docVDGE062

vers 1393

Type de document: Témoignages.

Objet: Témoignages produit par le châtelain d'Oron devant Girard Dauz et Perrod Marechalrelatifs à une querelle concernant un coeur de cheval suivis par les oppositions duprocureur de seigneur d'Oron et de l'annulation d'un passement qui avait été produitsuite à cette querelle.

Auteur: Non annoncé

Autres Acteurs: Les nombreux témoins.

Lieu de conservation: ACV C IV 436.

Verso: villa molere in moledino abbatie et coquere in furno dicta abbatieDatum die sexdecima mensis Junii, anno Domini mo CCCononagesimo tertio. Mermetus Prangini.Plusieurs Depositions et tesmoignages concernant la juridiction de la seigneurie d-Oronen divers lieux. A° 1395, 1396.

1  Cest sunt ly tesmoniages que ly chastelain de Orons produt par devant \2 les notayres cy dant escript, ellit par les lieutenants de monsi le ballif \3 de Lausanne et par lo chastelain d Orons, 2 c es assavoir par Girard Dauz, de Lausanne, \4 et Perrod Mareschaul, d Orbe, 3 sus les debat d on cuer de chevaulx, \5 de quoy marchit [?] grez entre les ballif et chastelain subdit et ensv \6 de la seignorie, ensi com il contient es memores sus ce fait. 4 \7 Borcart Rotaulz [1] de Rogaiuuie, de la parrochi de Saint Martin \8 en Waud, primier tesmoing, juré, dispose et dit que, dy trentaz \9 ant en çay, il escorchait ung chevaulx que estoit à ung Alamant, \10 le que nom il ne-saz ne d ou il estoit, en la planche de l Espina, ver \11 la Dousaz, et ce pour .XVIII. deniers que li-dit Alamand ly dona avet ung \12 pot de vim; et estre escorch celluy chevaulx, li-dit Mellin, qui \13 pour celluy temps estoit majour pour le sire d Orons, prist \14 le cuer du-dit chevaulx et le balliat au-dit Borcar, quil \15 la portat à Orons le Chastel, presentz messi Franceis Idon, seigneur d Orons, \16 en la sallet de celluy chastel, et fut sus le vesprez. 5 Aprest \17 dispose et dit ly dit Borcar que plusieurs fois il hat veu mory diçay \18 de l Espinez plusieurs beste, des quelles il hat vehuz aporter à Orons \19 los cuer; et ne se remembre que beste. 6 \20 Johannet Beschet [2], de la Chapella, demorant à Roubaz, secun tesmoing, juré, \21 dispose et dit que il vit prendre dus larons entre le pont duz \22 Granet prest du-dit Granet, et le vit amener par le dit Mellin \23 à Orons les Chastel; et le fit pendre messi Franceis d Orons \24 eis forche d Orons. Et dit qu il a vehuz sovant apporter les cuer de \25 plusieurs bestes quil sont heuz mortes à Orons le Chastel, sain contredit de nulli, et espiciemant le cuer de ung chevaulx; et ne \26 sait de quelx pois. Et de-touz jour oui dire que ly cuer des bestes quil \27 morent au-dit lieuf et en la seignorie d Orons sont ouz seigneurs d Orons. 7  \28 Mermet Girons [3], de Flougires, de la parrochi de Saint Martin de Vuaud, ter \29 tesmoing, juré, dispose et dit que duz larons quil furent pris par ver la \30 Rocheta, d outre le Granet, furent penduz eis forche d Orons, estant \31 seigneur monsi Franceis d Orons, et estoit ballif de Vuaud messi \32 Franceis de la Sar et chastelain de Robaz. Et present celluy baillif, fuit faite remissions ou-dit seigneur d Orons d ont sachet et de dues \33 channete, es quelx il se bastoient, et de plusieurs autres chouses qu estoient \34 au-dit sachet; et celle remission il vit faire et fuit present, et \35 fuit faite par le dit Benoit qu estoit officiez pour les seigneurs d Aucrest. Et \36 ancour dit que tout jour il ha vehuz et oy dire que les cuer qui sont \37 cheuz des bestes doit la Rocheta, outre le Granet enver [4] Orons, \38 sont heuz aporter à Orons, sent nul contredit. 8 \39 Johannet Bergiez [5], duz Bos, de la parrochi de Saint Martin, quart tesmoing, \40 juré, dispose et dit que ly seigneur d Orons hont la seignorye dois le \41 plam de Dousaz enver [6] le chastel d Orons, et qu il vit pendre dus \42 larons es forches d Orons et qu il furent pris ver celluy lieuf ensy \43 com il l à oui dire. Et aussi il hat plusieurs fois vehuz aporter à Orons \44 plusieurs cuer de chevaulx et d autre bestes qu estoient mortes ver celluy lieuf. 9 \45 Mermet Jolis [7], de Servions, .V. tesmoing, juré, et dit qu i vit dus \46 larons quil furent pris ver la planche de l Espinaz, ver la Dousaz, \47 et furent penduz es forches d Orons; et dit qu il oït dire à Benoit, \48 qu estoit officiez des seigneurs d Aucrest que ly biens de ces dus larons \49 furent remis ouz seigneur d Orons. Et ausy il haz vehuz plusieurs cuer \50 apporter à Orons, li quelx estoient cheuz ver Aucrest et ver les \51 leuz sur-diz, et vit apporter dus cur à Orons destoient [8] cheuz à \52 Chastilliens, sain nul contredit. 10  \53 Pieroz Bischoller [9], de Orons Villa, home duz sacristant de Saint \54 Muris, .VI. tesmoing, juré, dit que il vit pendre les larrons sur-dit, \55 li quelx furont pris ver la Rocheta, diçay de l Espina de la Dousaz, et \56 le prit ly-dit Mellin, et les vit mener pris à Orons. Et ausi il \57 vit que Henemant, de Bernaz, escorchat ung chevalx en celle planche \58 de Dousaz, et fuit aporter ly cuer par le Mellin à Orons ouz \59 chastel, et ausi de autre cuer qu il a tout jour vehuz aporter [10] à \60 Orons, sain nul contredit. Et dit que messi de Lausanne les dit dus larons, \61 pour ce que l ont disoit qu il estoient cler, et toutes fois il ne furent \62 pouent renduz quar il n estoient puent clerc. Et dit \63 encour que li seigneur d Orons a-toutes seignories dois l Espinaz de Dousaz \64 enver [11] les chastel d Orons; et lay il hat vehuz escorchier le chevaulx \65 et apporter le cuer à Orons, saint contredit de nyons. 11 \66 Johannet Boverat [12], home du sacristain de Saint Muris, demorant à Orons, \67 .VII. tesmoing, juré, et dispose et dit que, ouz vivent de monsi Rod de Orons, \68 il vit remetre ung chapiron de gris au-dit monsi Rol par le baillif de \69 Lausanne, quil fuit trovez entre la grangit de la Dousaz et l Espinaz, \70 et fuit ouz temps devant l evesque de Cossonay qu estoit appellé Aymo, et \71 estoit ly chapiron Aymonet, filz Williet de Chastillens. Et ausi Perrod, \72 chapuis de Fribour, avoit ung chevaulx enson chert quil fuit \73 mort en la Dousaz et ly cuer aportet à Orons le Chastel; et \74 ausi semblablament mor et aporter li cuer à Orons qu estoit Henemant, \75 de Bernaz, et plusieurs autre a vehuz et oui dire, saut nul desbat. Et \76 ausi deis duz larons que furent penduz come dessus, et fuit de fuit desbat. \77 Et tan de ce que l on disoit que il estoient cler, et ne fuit puent trovez. \78 Ancour vit prendre dessus Aucrest dus larons quil avoient emblez \79 de la lanne à Chardona, des quelx li ung fuit penduz à Orons \80 et li autre fuit pardonez à-la requeste de Philippe de Chesaulz. Et tout jour a vehuz user de totes seignory es dit lieuf, sain nul contredit, per \81 les seigneur d Orons. 12  \82 Mermet Montet [13], de Servion, .VIII. tesmoing, juré, dispose et dit qu il vit \83 pendre es forches d Oron les dit laron quil furent pris ver la \84 Dousaz; et pour ce que l on disoit qu il estoient clers, messi de \85 Lausanne les requiroit, et ne furent poent renduz, quar il ne se \86 trova puent qu il fuissent clers. Autre chose il ne dit. 13 \87 Girar Fiaz [14], de Servion, .IX. tesmoing, juré dispose et dit de dus \88 larons ensi comme Mermet Montet. Et plus dit qu il vit \89 aporter ung cuer de chevaulx à Orons qu estoit à ung charroton \90 de Bernaz et fuit mort dilay duz Granet, et vit escorchiez le dit chevaul, et estoit ner. 14 \91 Joham Czonar [15], de Gratavachi [16], .X. tesmoing, juré, dispose et \92 dit sus le fait des dus laron qui furent penduz ausi \93 comme dispose Mermet Montet. 15 \94 Ferret Doges [17], home de Saint Muris, .XI. tesmoing, juré, \95 dispose duz fait des dus laron penduz comme Mermet Montet. \96 Et dit qu il a vehuz plusieurs cuer de chevaulx, c-on disoit qu estoient \97 mort ver la Dousaz outre le Granet, apporter à Orons le \98 Chastel à cause de la seignorie acustumé, sain nul contredit. 16 \99 Perrod Mellim [18], de Orons la Ville, mour de Saint Muris, \100 .XII. tesmoing, juré, dispose et dit que il a esteit mojour de \101 celluy lieuf et converti l office par prest de .L. an, et aporter plusieurs \102 cuer de chevalx et de buef quil sont mort entre le \103 Granet es planches deriez la Dousaz, et especialment d on \104 chevalx de Perrod Chapuis, de Fribour, et d on austrez qu estoit \105 à Horemant, de Bernaz, et de plusieurs autre, c est assavoir dus de ceaulx \106 de Bernaz quil aloient en la chevaulchia de Valleis, et le cuer de \107 ung bouef qu estoit dever Lentigniez, sain contredit de nyontz. Dispose \108 ensi que il mesmez prist les dus larons qui furent penduz et le prist \109 entrez l Espinaz et le Granet. Despose de dus autre larons ensi comme \110 Johannet Boverat, et dit qu i furent prist Aucrest, luy present à ce. 17 \111 Rolet Ros [19], de Orons la Ville, home de Saint Muris, .XIII. tesmoing, \112 juré, dispose et dit come Perret Doges, intrevez bien et diligement \113 de celluy fat, etc. 18 \114 Conet de Perla [20] tesmoing, juré, et despose et dit qu il vit \115 ung bouf quil se rumpit la chambe ouz pont duz Granet et \116 l achitait entre luy et prevoz d Orons; et fuit delivrez ly cuer \117 à monsi de Gruery, adon seigneur d Orons, li-quelx seigneurs le \118 remit à celluy cui estoit ly bouf pour .III. s. et ausi despose de \119 ung qui morit des vives en la Dousaz. 19  Ce sont le reproge et condutes dittes et proposeis par le procuriour de monsi Henri de Montbelliar, signiour d Orons contre les depositions de tesmoin produit par le balli de Lausanne à causa du debaf du cuer de chivaul et de la signiorie. 20 Premierement, la la desposition de Perro Messongie dit li dit procuriour et il est veray qu elle ne pout auconement prejudicier à signiour d Orons, ne estre valliable à mosi de Lausanne par les cause que s enseigent: 21 premierement, li dit Perrod est home talliable de monsi de Lausanne par quoy il n et à-croire de tesmoniage que parteit à profeit de son signiour. 22 Item, de .III. chivax don il desposset loz estre chuz à-Foz de la male mayson, la dite dispositions ne vaul par relation du dit Foz. 23  Item, à ce qui dit que toute la vieri de la signiorie de mosi de Lausanne à ce ait, il fallit quar li signiour d Oron ait de tous jour aulte juridiction jusque à toute la planche de l Espina de la Dousa, ce est chose nottaire et manifesta. 24 Item, à ce qui dit de la feme noie, appart clerement et manifestement li contraire de ce qu il dit, quar li cors de la dite feme gié ancors aucrest la vioie Servion; et allé lou sus lo lieuf, l on loz trovera clerement. 25 Item, à tout ce que Perrod Poudraul de Mornieres a disposé, dit li dit procurour non valleir à monsi de Lausanne et non prejudicent à signour d Oron que li dit Perrod est un home escomonié passé à .XX. ans et autre fois a fait cedo bonis devant l official de Lausanne par quoy il n é de croire de tesmoniage qui partoit et n é pas noble chose de produire en tesmoniage l onours et la reverency de monsi de Lausanne et de son ballif saue. 26 Item, fame publique est que li dit Perrod est de malveise fame. 27 Item ait disposé et de la feme noie ensy com il dit et com il contient en sa disposition que sont .XXXVIII. am et Perrod Mesczongie a dit qui ne sont meisque .XX. am en cay, par quoy lours dispositions ne vallient. 28 Item de la desposition de Jaquet Rechenier ne puet ne ne doit aidier à mon signour de Lausanne ne noire à signour d Oron en nulle maniery quar ly dit Jaquet est hons talliable de mon signour de Lausanne. 29 Item, la disposition qui fait de la remission faite par Perronet Marsens ne vaul quar il sont plus de .XXV. an que Peronet Marsens ne fuit chastellain d Orons, la disposition de la feme noie ne vaul por la cause devant au prumier et au segon proposees et ausy il ne ssait lo temps ne que feme s estoit, por quoy tout se disposition ne vaul ne ne est à recevre auconement ni vallour à l entention dou produisant. 30  Item, la disposition de Juahnnet de Servion demorent à Villete ne puet aidier ne ne put auconement à mon signour de Lausanne ne noire ne prejudicier ou signour d Orons quar li dit Johannet est hons de mon signour de Lausanne et de sa juridiction par quoy il ne doit ne ne puet auconement parteir tesmoin à profeit de son signour au prejudice d autry. 31 Item, il a disposé d une retrete que dit que Perronet Marsens demanda li quel estoit chastellain d Orons et dit que sont .XXII. ain, il appart clerement la dite disposition non valoir quar il sont plus de .XXX. ain que Peroné Marsens ne fuit chatellain d Orons et sont bien .XXIIII. ain qu il fuit mors, non valoir. 32 Item, la disposition de Borcar de Berchié ne vaul ne ne doit valoir ne aydier à l enstention de mon signour de Lausanne quar il est ses hons talliable et ne dit mesque par oy dire. 33 Item, la disposition de Nicod de Faba de Riva ne puet aydier ne ne doit auconement mon signour de Lausanne, ne noire à signour d Orons que li dit Nicod est hons talliable de mon signour de Lausanne par quoy il ne puet parteir tesmoin ou profit de son dit signour au prejudice d autry. 34 Item, la disposition de Jaquet Chivallier ne vaul ne ne puet ne ne doit valloir ne aydier à mon signour de Lausanne ne noire au signour d Orons quar li dit Jaquet est hons talliable de mon signour, de Lausanne, et ausy il ne dit masque par oy dire ausy comme Borcar de Berchie. 35 Item, la disposition de Mermet Forner de Poidoux ne vaud ne ne puet ne ne doit valoir ne aydier à mon signour deLausanne ne noire au signour d Oron quar li dit Mermet est hons talliable de mon signour de Lausanne par quoy il ne puet ne ne doit parteir tesmoin par son dit signour au prejudice d autry en signiorie. 36 Item il n é point concordem eis autres, vohue sa disposition. 37  Item, la disposition de Perret dou Pralz ne vaul ne ne puet ne doit aidier à mon signour de Lausanne ne noire à signour d Orons quar il est hons talliable de mon signour de Lausanne et ausi il dit tout par oy dire come Borcar de Berchie. 38 Item, la disposition de Johannet Bugatoz de Ruex ne vaul ne ne puet ne doit aidier à mon signour de Lausanne ne noire à signour d Orons quar il est hons talliable de mon signour de Lausanne. 39 Item, du du chivaulx il tout par oy dire. 40 Itenz de ce qu il dit qu il vit despendre le .II. larons, il appart clerement le contraire quar deis la place d ouii dit qu il loz vit despendre se il avoit tous les oux qui sont au monde, il ne autre ne poivont voir le forches d Orons des celle place et ce se pout clerement et manifestement esproveir dalon on lue dite de la remission des dit larons don il parle, il ne dit mesque par oy dire. 41 Itenz de la deposition de Jaquet chatellain de Ruex ne vaul ne ne puet ne doit valloir ne aydier à mon signour de Lausanne ne noire à signour d Orons quar li dit Jaquet est hons tailliable de mon signour de Lausanne par quoy il ne puet parteir tesmoin à son profit au prejudice d autry en caux de signiorie et ausy de tout ce que il a disposé, il ne dit mesque par oir dire. 42 Item, de la disposition de Johannod Robeller d Espesse ne vaul ne ne puet ne doit valloir ne aydier à mon signour de Lausanne ne noire à signour d Orons quar du cuer du chivaulx don il dispose qui fuit parteis Glerola ensi com il dit, et estoit chastellain de Glorole monsi Piere de Biliens et dit qui sont .XXII. ain, il appart clerement le contraire, et sa disposition estre nulle quar il sont plus de .XXX. am que messi Piere de Biliens fuit mors et ce se puet mostré clerement. 43 Itenz, de la remission de .II. larons don il dit illi appart clerement li contraire quar il dit de .XXII. ain que Peronet Marsens fuit mors et plus de .XII. ain devant sa mort, il ne fuit chastellain ausy mossi Joham de Disy ait plus de .XXV. ain que il ne fuit balluif de Lausanne. 44  Item, de la deposition de Joham Maul Miguiot ne vaul ne ne puet ne doit valloir ne aidier à monssi de Lausanne ne niore au signour d 0rons quar li dit Joham est homo talliable de monsigneur de Lausanne, et ausy, vehua la desposition que il à fait, il est de toute chose discordent eis autre dispositions excepta qu il dit on coucous point pour oir dire par auoy sa desposition ne vaul ne ne doit estre nulle vallour à profit de l entention de mon signour de Lausanne ne son ballif. 45 Itenz, la deposition de Mermet de Grant Champ ne vaul ne ne doit valoir ne aidier à mon signour de Lausanne quar il est ses hons talliable et ausi il ne dit ne dispose maque ausi come Borcar, li quel ne dit maque par oir dire, dit quar on gagnut fait par monssi Estenenz Guerri, il ne tache point la matieri. 46 Itenz, la disposition de Perrod de Pampieron ne vaul ne ne doit valoir ne aidier à mon signour de Lausanne ne noire à signour d Orons qua li dit Perrod est hons talliable de mon signour de Lausanne par quoy il ne puet parteir tesmoin par lui ne à son profit contre autri en signiorie. 47 Itenz, les dues lettres produites par le procurour de mon signour de Lausanne ne valont ne ne devont valoir ne aidier à mon signour de Lausanne ne noire à signour d Orons quar vehue la nature de la cause et la tenour de lettres elles ne tochont point ou fait. 48 Ly passament se passament se doit dire les quelx les gens de mon signour de Lausanne produient com le segniour d Orons por le fait dou cuer du chivalx ne vaul ne ne doit valoir auconement par les rayson que s enseigont: 49 Prumierement ly crency et remission fuit et a estey demandé à chastellain d Orons par le luetignent dou balli de Lausanne à la nostre complente et requesta de Rolet le maior de Lustrie et en son nomt non pas comme procurriour ensi com il appart par la lettre et non d autri, li quelx Rolet n à point porsuit ausi com il appart clerement quar li dit passament se passament se doit dire le quelx je ne confesse pais ait esté doné à Joham Roverat, li quelx ne demandave riens et non pais à Rolet le maiour de Lustrie à la requesta dou quel li recrency estoit demander par quoy il ne vaul ne doit valoir riens, est de nulle valour. 50 Item, il a estez doné à la coutume de Lausanne et de celle cuase et de toute autres l on doit useir sellon la cutume du luef ou la cause contentiose giet et la chose giet en luef ou l on use la cutume de Moudons, non pas de Lausanne, par quoy il dit passament se passament se doit nommer ne vaul meis est de nulle value. 51 Item, il est celé dou cel de la cour de Lausanne li quel ceel est à mo(s) signour de Lausanne et ausy il est celé à la requesta de son procuriour et de ses genz et cogniou par ses genz familier et pensioneros et la lettre que celea dou ceel de celui ou profit de cui il est fait se ce ne à-la requesta de celui contre le quelx ille fait ne vaul ne ne doit valoir auconement à l entention d on produisant et pour ceste cause li dit passament ne vaul ne doit valoir à profit de mon signour de Lausanne ne à-sentencion. 52 Item, ou dit passament se passament se doit dire n est point estez ne tenue l ordre de la costume de Moudons ne ausi de l asignacion dou jour quar li assignacion contient qu il estoit à publie les tesmoins et les despositions, de celx de la quel chose il ne fait nulle mention pour quoy il ne vaul mais est de nulle valour. 53 Item li dit passament est segnié de la main dou procurour et familiers de mon signour de Lausanne et deses robes c est à-savoir de Girard Daul par quoy il ne vil ne ne doit valoir à profit de mon signour de Lausanne.
Notes de transcription
[1] En marge: de eagez de .LX. an.
[2] En marge: de eages de .LXX. an.
[3] En marge: de eage de .LX. an.
[4] Ainsi coupé: en ver.
[5] En marge: de eages de .LX. ans.
[6] Ainsi coupé: en ver.
[7] En marge: deeage de .LXX. ans.
[8] Sic.
[9] En marge: de eage de .XL. ans.
[10] Ainsi coupé: a porter.
[11] Ainsi coupé: en ver.
[12] En marge: de l-eage de .L. ans.
[13] En marge: de eage de .IIIIxx. ans.
[14] En marge: de l-eage de .XLV. ans.
[15] En marge: de l-eage de .LXX. an.
[16] Ainsi coupé: Grata Vachi.
[17] En marge: de l-eage de .LX. ans.
[18] En marge: de l-eage de .LXX. ans.
[19] En marge: de l-eage de .LXX. an.
[20] En marge: de l-eage de .L. ans.