Accueil>Les corpus textuels>Charte docVDGE006

Accueil

Descriptif du projet

Les corpus textuels

Interrogations linguistiques
[vers une autre interface]

Contact

 

Choix d'édition

édition critique
édition interprétative
édition diplomatique

Montrer la structure rhétorique

non
oui

   

Téléchargement du document

fichier xml fichier pdf

Documents linguistiques galloromans
Corpus : docVaud (chVauGe)
Responsable du corpus : NN
Édition de la charte : Bernadette Gavillet.

docVDGE006

Vers 1280

Type de document: Charte: limitation de terres

Auteur: Chapitre de Lausanne

Bénéficiaire: Comte de Neuchâtel

Lieu de conservation: ACV C V a 190.

Édition antérieure: Matile, 181

1 \2 Viris nobilibus, honorabilibus et discretis dominis suis karissimis preposito et capitulo Lausannensibus, Henricus de Cormundres[che] [1] \3 canonicus Novi Castri, salutem cum omni reverentia et honore ac suis semper obedire mandatis. 2 Noveritis, domini, quod ego […] [2] \4 ac studuose inquisivi prout melius potui, à die qua à vobis beneficium recepi usque in presentem diem; investigare et \5 inquirere de rebus, possessionibus, juribus, censibus et rebus aliis quos et quas habetis vel habere debetis in terra et dominio Novi \6 Castri incepi tandem inquisita veritate [3] ac probata vobis in veritate et sub juramento meo refero quod ea que inferius \7 annotantur vera sunt et in materna lingua vobis annotabo, quia facilius declarabun ur inter agricolas et simplices propter di\8versa nomina personarum et rerum que secuntur: 3 \9 primierement, signour, je vos fais savoit que vos avez et devez avoir en la Couste de Nuefchastel [4], ou terretoire de \10 Avernier, ou luez om dit em Rosay une vigne que um dit clos de Rosay, ensi come ele tient de lonc dis la \11 vigne que l on dit Plantiom, que est es gentiz homes de Cormundreche, en jusques à-la vignle que tient Umberz, que fu fil \12 Henriz de Rosay, et dis le lay en jusques ou tenement es enfanz Perrom de Rosay; 4 et en bien de la vigne à cinquante fos\13seriers communaumant. 5 \14 Aprés, signours, W. Lanbers et Jehans li fiz Geras, lour freres, que furent enfanz Perrom de Rosay, tienent \15 un feu de vos, dou quel feu sunt et est li chesau de Rosay et quatre pouses de terre que giesent entor lo dit \16 chesaul, li quaus chesaus siet joste vostre clos; 6 tros pouses de terre, les quaus il tignent ou lue om dit Rons\17bons; 7 une pose de terre entre Avernier et Rosay, joste la terre Michiel à l Agasse [5], une pose om dit Tombay, \18 joste la vi da Columbier ver Nuefchastel; 8 um pré à um setour joste la terre Borcar; 9 une \19 vigne ou lue om dit Condemine, à quatre fosserers, sus lou chanp Reymont; 10 une pose ou lue \20 om dit en-la-Derayse; 11 une vigne la qual tient li Loschars, li fiz Chevalier des Chavanes de Nuefchastel, \21 ou leu om dit à la Revene, joste la vigne que fut Girar, d Orouse, et lour en done seze deners de ceins; \22 12 une vigne la quel Perrenies, li fiz à la Mingue, tient es Monteilliers, joste la vigne à la Jalouse, et lou en \23 done diesevut deniers de cens; 13 une vigne la quel li dicte Jalouse tient en ce meyme terretoire, \24 et lour en done diesevut deniers de cens; 14 une vigne la quel Andreis diz François, borjois de Neuf\25chastel tient en ce meime terretoire, joste la vigne ou devant dit Perreniers la Mingue, et lour en done \26 dous soz de cenz; 15 une vigne la qual li diz Pierres de Rousay dena Hentiz de Rousay quant il \27 li donna Annetam, sa fille, par mariage, et i-retent douze deniers de cens en Condemine [6]; 16 aps, douues vignes que sunt \28 assises ou leu om dit Corbe Roie, les quaus tient Reynbaut, borjois de Nuefchastel, par cinc soz et demé \29 de cens de vianneis, et est à savoir que tuit li autre cens devant diz sunt louseneis et cil que nos \30 dirons après; 17 une vigne, la qual tienent li enfanz Jehanz ou Roncim, de Cormondresche, que est assise \31 entre les vignes Girar et Henri de Vilar; 18 li metié de la vigne que est assise joste la vigne, que fut \32 Perrenier de Carnier, de qu-on done quatorze denier de cens; 19 um cham que est assis desuz Pier Minot, lou \33 qual li ers W., de Corceles, tienet por dis denier de cens; 20 une vigne la qual Landriz de Auvernier, \34 li fiz Perrons dou Rus tient à-la Rochete, joste la vigne es donzés de Cormondresche, de la qual, il lour \35 done doze denier de cens; 21 une piece de terre en Rosay, entre la terre Renaut de Montissillom et la terre de \36 gliese de Columbier, et taul droit comme il ont ou pré de Praes, que est assis desus Cormondresche, avoi les ers ou Porchet. 22 \37 Aprés, vos avez Auvernier um autre feu, lo qual um apale lo feu es Agasses, que tienent li ers Michiel à-l Agace \38 et li her W. ou mari sa serour, dou qual feu sunt doues pieces de terre que giesent entre Auvernier et Rosay, de \39 que li une giet joste la terre Perron de Rusay, et li autre entre la terre ou Ros de Avernier et la terre Perrom de \40 Rosay 23 ou chavom dou clos de Rosay, une autre piece dejoste la terre Perrom; 24 ou leu om dit Montilliers, \41 une piece de vigne dejoste la terre ou dit Perrom; 25 ou leu om dit Rochete, une vigne joste la \42 vigne es enfans Canonis Papar; 26 ou leu om dit dit Juglar, um morcel de terre de ou done trois denier \43 de cens; 27  om dit Tombay, une vigne joste la vigne W. à-la Muce; 28 um chesaul qui est \44 assis en la vile de Cormondresche, lou qual tienet li anfanz Estavenun dou Chasne; 29 une piece de terre \45 la qual tienent cil de Cormondresche, cui um dit de Cudaul, joste la planta Girar ou donzel de Cormondresche; \46 30 ou pra que om dit Praes, une petite piece joste la terre ou Roncim; 31 ou leu om dit Platet, une piece \47 joste la terre Ugon de Chesas, et de ces trois pieces de terre deniom es Agaces douues emines de frument; \48 32 et uns piece da terre que siet sus lou puis de Corceles, ou leu om dit Codaul, joste la terre Perrom de Rosay; 33 \49 aprés, li metié de arberes que sunt ou Crous de Malevaut, de qu-on lour done une emine de nuez seches de cens. \50 34 Item, vos y avez um fez, lou qual tienent li enfanz Gerar ou fiz Tierri, de Avernier, ou lue om dit Deser, \51 desoz Cormondresche, joste la vigne que fu mon sire Udri Rogier et la vigne que fut Johanier ou Loschar dou \52 Terte, li quel vigne que fut ou Loschar et est de vostre feu que tienent li Roncim de Cormondresche, et si n en avez nule \53 requenossance, et lie curicz de Nuefchastel la tient; 35 de la vigne que li anfanz Gerar ou fiz Tierri tienent vos \54 doniom trois soz et quatre denier de cens. 36 \55 Item, vos avez en ces meimes terretoires um feu, lo quel um dit lou feu es-Crochars, lou qual tienent Renaut de \56 Montissillom et li fiz Faguelier, de Cortaillout, dou quel feu est une vigne que siet ou terretoire de Cormondresche, joste \57 la vi de Ruete, de la qual vigne Peaxier, li fiz Ugom ou Carle, borjois de Nuefchastel, tient la tierce partie, \58 et les autres douues parties tienent W. li Muce et li ers Perrom, d Avernier, dit dou Bugnom; 37 et si sunt dou dit feu \59 trois pieces de terre, des qual tient Michiel li Agasse por douze denier de cens, l une que est assise entre Avernier et Rosay, \60 ou leu um dit Tombay, l autre [7], que est assise desoz le pré de \61 Prael, desus Comondresche [8], tienent li enfanz Renaut ou donzel de Cormondresche por quatre denier \62 de cens; 38 une pouse de terre ou leu um dit Praes, la quel tienent li-ers ou Crochar; 39 une piece de pré que est \63 assise en Rousay, la quel tienent li ers Faguelier de Cortoillo; 40 um chesaul que est assis en Rosay; um autre chesaul ou leu ou \64 um dit Tonbay; li terre que li ers Buenom à la Grue, de Corfrane, tienet por quatre denier de cens; 41 li terre que Jehanz, li frere \65 Nicolet, de Budeveillié, et si parcenier devent quatorze denier es ers ou Crochar; 42 et uns piece de terre que est assise en Locle, \66 desus Corceles, jocste la terre Charcheim; 43 et si en est une piece de terre, la qual mes sire W., curié de Nuefchastel tient en que \67 [9] […]s truil siet, de la qual il me soloit paier trois deniers, or-n en paie rien par sa rogance. 44 \68 Aprés, signour, vos avez à Cormondresche um feu, que tienent cil cui um dit de Codaul, dou quel feu est li chesaul \69 ou lour maisons est desoz, les maisons es ers Renaut de Cormondresche ou donzel et les apertenances dou chesaul devant et derier, \70 et li chesauz que il tienent d autre par de la charere, devant la dicte maison ou lour autre maison siet, et li curti dejoste \71 et si est li vigne que il tienent ou leu que um dit Deser, joste la vigne monsire Rogier et la vigne que il tienent dou cha\72pitre de Nuefchastel; 45 et si en est une vignete en-la-Coste à-meins de um fousetier, de que je lour done quatre denier \73 de cens; 46 et une vigne que mes sire Guillaumes de Codaul, lour umcle, soloit tenir ou leu um dit Enmies [10] les Chans, \74 desuz Corceles, or la tienent li ers Jaquier ou Lou, que fut fiz mon sire W., et siet entre la vigne que fu ou messelier de Cor\75celes et la vigne Costantim; 47 um chan que est assis sus les Montilier, dejoste la terre es Roncims; ou lue que um dit en Cum\76perer, um chanp joste le chan Michiel de Corceles et dejoste la vi; 48 um chan que um dit des Espenetes, joste la terre es gentiz home \77 de Cormundresche; 49 uns terre cui um dit li Fugiere dou Nous, desus Cormundresche, desoz la terre ou priour de Corceles; 50 en \78 Chable, ou leu um dit Sagnule, um chan joste la terre ou Bovau; 51 ou leu um dit Racheignie douues pieces de terre daçay \79 [et] [11] delay de la chariere publie, joste la terre mon sire Roul de Cormondresche, chevalier; 52 ou leu um dit Primous desus Corfrane, um \80 [pra] [12] et une pose de terre joste le pra W. diz Cuchet; 53 ou lue um dit Vernay, um chan desoz [13] le terre es Suavetz; \81 [14] 54 [de]sus la vigne ou priour de Corceles, desus Corceles, une piece de terre. 55 \82 Aprés, vos avez à Cormondresches um autre feu que um dit lo feu es Roncins, dou qual feu est li chesaul Jaquet dit \83 Betten et à-sses freres, et les apendises, et li chan que est assis derier la maison ou dit Jaquet Betten; 56 et li chan que \84 um dit de l Espine, joste le chan Pene et le chan Donet; 57 et si en est li chesaul de Ruete, joste le chesaul à-la-Buche; 58 et \85 si en est li chan que um dit de Sumbecort, joste la vigne que fut Perrenier de Carnier, li quaus chan, est de \86 douues poses; 59 et si en est ce que il tienent ou crous de Maulevaut; 60 et une piece que il tienent \87 ou Nous de Cormondresche, joste la terre es Majours; 61 une piece ou leu um dit es Espinetes, joste la terre es \88 gentiz homes de Cormondresche, et joste la terre Besencier ou fil à-la-Metre; 62 et si en est li chan de Lunge Conue [15], \89 joste la terre es Agaces de Avernier; 63 et en est li piece dite dou Montillier, joste la terre que fu mon sire W. \90 de Cormondresche, chevalier; 64 et si en est li chan de Locle, joste la terre ou priour de Corceles; 65 et si en est li chan dever \91 [16] [Ros]ay, joste la terre ou Roncim de Corceles, et li quares Cuinons dit Roncin, de Cormondresche; 66 et si en est \92 [li] [17] chan dit de Bololein; 67 et si en est li terre et li pra que il tienent ou leu um dit es Clos, joste la terre mon sire \93 [W]il. de Cormondresche, chevalier, et la terre mon sire Udri Roiolet; 68 et si en est li chans, joste la terre es Gresons de \94 [Cor]frane, ou leu um dit es [18] Cheintres; 69 li terre et li bois que il tienent desoz [19] Bussi, ou leu um \95 [dit] [li] Pramare [20]; 70 et si en et li quarres de l Amandellier, joste la terre ou priour de Corceles; 71 et une piece desoz [21] la conde\96[mi]ne ou priour et la terre Henri de Corceles dit de Codaul; une piece joste la terre Michiel dit Agace, d Avernier \97 [ou] leu um dit Montillier; 72 et li metié dou chan de Sonbecort, joste la terre Renaut ou dunzel de Cor\98[m]ondresche; \99 73 et une piece de vigne que est assise ou leu que um dit Enmies [22] les Chans, que tienent li enfanz \100 [An]nelet à la feme Jehan ou Runcin. 74 \101 Et si ensuit de ce meimes feu os Roncins: douues pieces de vignes, les quas touchent l une à-l autre \102 [et] sunt assises ou terretoire desoz Cormondresche, ou leu um dit en Lunim, les quas tient mus sire W., \103 [cu]riez de Nuefchastel [23] et je ne say comment l une fu et ensi l apaliun vigne Jehanier ou Loschar, ou vigne \104 [hairs] [de] [som] [24] uncle, et de cele me soloit il doner vuit denier de cens à-Nateveté, or ne m en paia nuns. \105 […] [25] per s arogance; 75 li autre vigne si est assise joste cele meime et n en done rien de cens et l apeliun la \106 [26] la […]ten et se ne say coment il les tient et se les vut alieneir perpetualment sein nostre lou et lo \107 [27] […]mun par les plus fors genz de la terre et qui par raison, les porroit conquester je en feroie à-doner, em \108 […] [28] .X. lb d entrage et .XXV. soz de cens. 76 Aprés, il en est Avernier um feu que um apele fau cu Porchet, dou quel est une vigne \109 que tient des ers ou Porchet Hotoniers dit Chançonete, borjois de Nuefchastel, ou lue \110 um dit à-la-Revene, joste la vigne à-la-Ramille, et leur en done seys denier de cens; \111 77 une autre vigne, la quel tienent li enfanz Gerar de Avernier por dis et uut denier \112 de cens, joste la vigne Luquin Bec-d Ayne; 78 une vigne que tienent li ers ou Porchet \113 en ce meyme terretoire, joste la vigne à-ços de Rosay; 79 une vigne que Rembau, borjois de Nuef\114chastel tient en Corbe Roie des dit ers por treyze denier de cens; 80 une vigne \115 que tient Pernier diz dou Chasne, de Corceles joste la vigne ou Bart, et en done es ers sat \116 denier de cens et au chapitre um denier; 81 une vigne que tient Amé d Arouse en Rane, \117 joste la vigne Renaut de Montisilium, por trois denier de cens; 82 um morcel de terre que \118 tienent li enfanz Vionet, da Cormondresche, diz de Codal, por cin denier de cens, dou \119 qu[e]l cens li metié est dou feu ou Porchet et li autre dou feu à-ces de Rosay; 83 um chan que \120 tient Michilier, d Avernier, diz Douce, ou lus um dit en Combes, por quatre denier de cens; \121 84 une piece de terre con dit en Kaynel, que tienent li ers ou Porchet; 85 une pouse de terre ou lus \122 um dit en la Wlpilliere, joste la terre à-ces de Rosay; 86 une pouse de terre ou lue um \123 dit Rombous, la quel tienent li-hers ou-Porchet, joste la terre à-ces de Rosay; 87 et si en est dou dit \124 feu tel [29] droit comme il ont ou-pra de Prael, que est assis desus Cormondresche, avoi ces de Rosay [30]. 88 \125 Aprés, vos avez ou Vau-de Ruel .I. que on apele lo Wautier, de Corfrane, et giet \126 en la vile et ou territoire de Corfrano, de que on done .III. soz de Losane checun an à la Seint Mury de-cens, \127 que tint Cuenin de Corfrane, li-favres, que soloit demorar à-lo-Fiva, et sies perçoniers; \128 89 item, .I. autre à Corfrane et ou territoire que on apele lo Wautier dou Cerniour, que il tienent \129 sies enfanz, de que on dene .III. soz de Losane de cens à la Seint Mury; \130 90 item, .I. autre que on apele lou Willame Buratel, le quel li filz Willame Buratel tint \131 et en paye à-la Seint Mury .II. soz et .VI. deniers de Losane de cens; \132 91 item, vos i avez .I. autre , que on apele le Willame Salaber, dou que fel on doict \133 .III. soz de Losane à-la Seint Mury, et en paie Othiers do Buynon, de Corfrane, .XVIII. deniers, et Haymoniers \134 li Noirons .XVIII. deniers [31]. Et ciz .IIII. ensemble ont .I. territoire que on apele Pra Cho, \135 ou quel territoire li sires de Vaulengins ha elevé et de novel des .IIII. an en çai, que il i pren \136 le terrage, por quoi cil qui tienent les fez ne wuelent paier la cens mas que tant com je les en hai contrent \137 de paier chescun ant; 92 et mainte jornees en hai haü pris à-Jaham de Vaulengins dou metre \138 ou ban de la perroche, que je hai totes persulleites, et il ne m en ont volu .I. soule tenir ne persudre, \139 per quoi il me sembleroit bom que vos fissiez ajorner ces qui tienent le fes, si que ils vos recognuissient \140 par devant le officier les pieces de terre que il tienent de vos et por quoi il sont content dou cens paier. 93 \141 Ce sunt li cens que on doit au chapitre de Losina des fez et des choses desus [32] dites, que maistres \142 Henriz de Cormondresche, chanoines de Nuefchastel [33], recognost par son sairemant, 94 et dit que elles \143 sont voires par ensi come il les ha pui nuef enquirir de l ancim tens et dou novel: 95 \144 premierement, Lambers de Rosay et Jehans, li filz Girar, son frere, d Avernier, doivent .IIII. soz \145 et .VI. deniers, le jor de la Seint Mury, de Losane et .III. soz et .VI. deniers à Nativité; \146 96 item, .I. autre , que on apele le es Agaces, que tienent li hoirs Michiel à l Agace [34] et en donent \147 .III. soz de Losane à la Seint Mury de cens et .VI. deniers à-Nativité; \148 97 item, .I. autre , que li enfanz Girar ou filz Tierri, d Avernier, tienent et en donent .III. soz et .IIII. deniers, \149 à feste Seint Mury, de Losane; \150 98 item, .I. (sic) Avernier, .I. autre , que on apele le es Crochars, que il tienent Renalz de Montusillon \151 et li filz Faguelier, de Cortaillot, de que il paient .IIII. soz, à la Seint Mury, de Losane; \152 99 item, à Cormondresche, .I. , le quel tienent cil cui om dit de Codal, et en donent .III. soz à feste \153 Seint-Mury et .VI. deniers à Nativité; \154 100 item, à Cormondresche, autre , que on dit le es Roncins, de que li parçoniers \155 paient .III. soz à-la Seint Mury et .VI. deniers à Nativité; \156 101 item, Avernier, .I. , qui part à-ces de Rosay, et li dit-on ou Porchet, et le tint Perrins \157 diz Chastrons, d Avernier, de part sa fema et en paye .II. soz de Losane à feste Seint Mury et \158 .IX. deniers à Nativité. Ce sunt li fez principaulz. \159 102 Item, des fez qui sunt dessus escriz furent alienaes choses ancienement que maistres Henriz de Cor\160mondresche teignit les choses dou chapitre de Losina, des ques il a acorda es possessour au muef \161 que il ha puy: 103 premierement, es enfanz Jeham ou Roncim, de Cormondresche, d une vigne que il acheterrent \162 dou de Rosay, que riens ne doveve à chapitre, or dene [35] .II. soz de Losane à la Seint Mury; 104 \163 item, aprés, à-l abé et ou covent de Fontanandré, de terre que il tienent ou Vau-de-Ruel, à Corfrane, que riens ne \164 deveve, or paié .II. soz de la monoie corsaul de la terre à la Seint Mury et les paient li enfanz \165 Donet [36], de Cormo[n]dresche, sus .I. pra ou mont; \166 105 item, au priour de Vaultraver, d une vigne qu i tient, qui est dou es Roncins, de Cormondresche, \167 de que il done .VI. deniers chescun an à-la Seint Gal. 106 Aprés, dou çou meisme , li curaz de Nuefchastel, \168 mes sy Willames, en tint .II. vignes; 107 de çou [37] l une apalion vigne Juenier ou Loschar et l autre \169 apalion vigne ou Bestent, et se retint dou es Crochars une piece de terre qui est \170 dident son truel enclose; 108 de la vigne ou Lochar soloit il paier .VIII. deniers de cens, et de la piece \171 qui est didanz la truel .III. deniers, or ne les m a ja payé de .III.. anz par sa arrogance; 109 la vigne Bestent \172 ne puys je savoir coment il tint, mas vos en requier conset et aitoire, ensi cum covent le m avez; \173 110 item, au Dresfrances, .IIII. deniers por une vigne qui est dou de Rosay; \174 111 Valençons li Ramillers, .IIII. deniers d une vigne qui fu dou de Rosay; \175 112 Perroniers li Minga, .VIII. deniers d une vigne qui fu dou de Rosay; \176 113 Perronier li Calles, borjeis de Nuefchastel [38] .V. deniers d une vigne qui est dou Rosay; \177 114 Rembauz, qui fu filz Marietan, .XII. deniers da la vigne de Corba Reia; \178 115 Luquins Bec d Eine, .IIII. deniers d une vigne qui est de çou meisme ; \179 116 Perriers, li filz Borquars, de Corcelles, .I. denier sus terra que il tint avoic la Volande; \180 117 Pierres de Willie, borgeis de Grancor, .III. deniers de la piece de terre ou il ha feit \181 son truel Avernier. 118 Tot losanois et tot a-payé ou terme dessus dit. \182 119 [39] Rolz dou Rus, .II. deniers por .I. pieci en-Sonbacor.
Notes de transcription
[1] Déchirure.
[2] Déchirure.
[3] Veritate: biffé.
[4] Ainsi coupé: Nuef Chastel.
[5] Ainsi coupé: ala gasse.
[6] enCondemineajouté en interligne.
[7] Suit un passage biffé: tienent li enfanz Annelet de Cormondresche etJehan ou Roncim.
[8] Suit un passage biffé: et une pose de terre.
[9] Déchirure.
[10] Ainsi coupé: en mies.
[11] Déchirure.
[12] Déchirure.
[13] Ainsi coupé: de soz.
[14] Déchirure.
[15] Lecture douteuse.
[16] Déchirure.
[17] Déchirure.
[18] Cheneveres biffé.
[19] Ecrit ainsi de(ajouté en interligne) soz.
[20] Lecture douteuse.
[21] Ainsi coupé: de soz.
[22] Ainsi coupé: en mies.
[23] Ainsi coupé: Nuef Chastel.
[24] Trou; la lecture est de Matile.
[25] Trou.
[26] Trou.
[27] Trou.
[28] Trou.
[29] Telest ajouté en interligne.
[30] La suite est d’une autre main.
[31] s. surchargé de d.
[32] Ainsi coupé: de sus.
[33] Ainsi coupé: Nuef Chastel.
[34] Ainsi coupé: la gace.
[35] .III. biffé.
[36] OuDovet.
[37] de çou biffé?
[38] Ainsi coupé: Nuef chastel.
[39] D’une autre main.