|
Documents linguistiques galloromans
Corpus : chNCh (chNCh) Responsable du corpus : NN Édition de la charte : Bernadette Gavillet.
chNCh143
1326, 9 juillet.
Type de document: charte: ordonnance
Objet: Ordonnance par Agnès de Durnes faisant suite au partage des fiefs qu’elle tenait avec Jeanne de Montfaucon, sa fille, entre elle et Louis de Neuchâtel, époux de Jeanne. Elle ordonne aux tenanciers des fiefs qui échoient désormais à Louis de Neuchâtel d’entrer en la foi et en l’hommage du dit Louis.
Auteur: Agnès de Durnes.
Disposant: Agnès de Durnes.
Sceau: sceau d'Agnès de Durnes.
Bénéficiaire: tenanciers.
Autres Acteurs: Louis de Neuchâtel et Jeanne de Montfaucon.
Support: Parchemin jadis scellé sur double queue.
Lieu de conservation: AEN, N1 n° 1.
Édition antérieure: Publication par G.-A. Matile, Monuments…, n° CCCLXXIII, p. 375; J. Gauthier, Les documents…, n° V, p. 17-19.
Verso: Lettre du partaige de fiez de ma dame de Dulnet et de mons. mons Loys en nom de ses anfant (XVe siècle).
1 Je,
Agnés
de
Dulnay,
dame
de
Wuillaffens
le
Nuef,
feme
çay
en
arriers
Jeham
de
Monbeliar,
signour
de
Montfalcon,
2 \2
fais
savoir
a
touz
celx
qui
verront
et
orront
ces
presentes
lettres,
3 que
les
fyez
qui
estoient
communlx
\3
entre
moy
pour
roison
de
mon
douhaire,
et
entre
Loys
de
Nuefchestel
et
damoisele
Jehanne
de
Montfalcon,
ma
\4
fille,
sa
feme,
pour
roison
de
l-erietaige
de
la
dite
Jehanne,
ma
fille,
je
et
li
diz
Loys,
en
nom
de
li
et
\5
de
la
dite
Jehanne,
sa
feme,
avons
partiz
et
devisez
entre
nous.
4 Au
partaige
duquel
Loys
et
de
la
dite
Jehanne,
\6
sa
feme,
sont
venuz
li
fyez
ci
aprés
nommez,
c-est
assavoir:
5 li
fyez
Jeham
de
Viler
Saint
Ylaire,
li
fiez
\7
Richart
de
Lacey,
li
fyez
Jeham
de
la
Fonteine
en
la
chestelenie
de
Roulans,
li
fiez
Renaut
d-Atthalens,
\8
li
fiez
monsi
Gui
de
Granges,
li
fyez
es
hoirs
monsi
Jeham
de
l-Ile,
li
fyez
au
Priet
de
Boclans,
li
fyez
\9
Renaut
le
Lovet,
li
fyez
Willemin
le
Lovet,
li
fyez
Jaquet
la
Ruiche,
li
fyez
Jeham
de
Nasey,
\10
li
fyez
Othenin
son
coisim,
li
fyez
Othenin
le
Grant,
li
fyez
es
hoirs
Vienet
Rosset,
li
fyez
Otthenin
\11
fil
au
maire
de
Nasey,
li
fyez
Estevenin
fil
au
Maignenet,
li
fyez
au
Sourdel,
li
fyez
Jeham
de
Laviron,
\12
li
fyez
au
Bocu
d-Osse,
li
fyez
Estevenin
de
Nasey,
fil
Otthenin,
li
fyez
Bourquar,
d-Adon
[1],
li
fyez
Huguenin
\13
de
Cert,
li
fyez
Michelim
de
Voires,
li
fyez
au
vouhel
de
Porrentruy,
li
fyez
monsi
Girar
\14
d-Arguel,
li
fyez
au
signour
de
Corcondray,
li
fyez
au
signour
de
Beleignevile,
li
fyez
monsi
Girar
de
\15
Vaites,
li
fyez
monsi
Thiebaut
de
Roigemont
et
de
ses
partaiges
de
part
Durnay,
li
fyez
de
Chestoillon
\16
sus
Louhe,
li
fyez
des
hoirs
monsi
Andrey
de
Roiches
et
li
fyez
Jeham
de
Saint
Martin
et
Humbert
de
Jour
\17
de
ce
de
Goncens
et
des
appertenences.
6 Pour
quoi
je
mans
et
comans
per
la
teneur
de
ces
lettres
\18
es
fyeztiers
dessus
nommez
et
a
chescun
de
lour
que
il
entroient
en
la
foy
et
en
l-omaige
du
dit
\19
Loys,
pour
roison
et
en
nom
de
la
dite
Jehanne,
sa
feme,
ma
fille,
7 et
du
dit
Loys
en
nom
que
dessus,
reproig\20nent
et
les
fyez
desservent
envers
li
en
non
que
dessus
selonc
la
nature
des
fyez
et
selonc
ce
que
\21
li
fyez
et
la
nature
des
fyez
le
requierent.
8 En
tesmoingnaige
de
la
quel
chose,
j-ai
mis
mon
seel
\22
pendent
en
ces
lettres,
9 faites
et
donees
le
jour
du
mecredi
aprés
la
quinzaine
de
la
feste
de
la
Nativitey
saint
Jeham
Baptiste,
l-am
Nostre
Signour
mil
trois
cenz
vint
et
six.
Notes de transcription
[1] OuDadon.
|
|