Accueil>Les corpus textuels>Charte docLyon018

Accueil

Descriptif du projet

Les corpus textuels

Interrogations linguistiques
[vers une autre interface]

Contact

 

Choix d'édition

édition critique
édition interprétative
édition diplomatique

Montrer la structure rhétorique

non
oui

   

Téléchargement du document

fichier xml fichier pdf

Documents linguistiques galloromans
Corpus : docLyon (docLyon)
Responsable du corpus : -
Édition de la charte : -

docLyon018

Fin du XIVe siècle.

Type de document: Tarif de péage

Objet: Tarif du péage de Lyon.

Lieu de conservation: Archives départementales du Rhône, 10 G 749, pièce 4, fol. 1 r° à 5 v°.

1 Ce sunt les choses qui doyvent piajos en la cita de Lian.
2 Premerement, deit drapery nova .II. den. fors, li besti grossa, et li anos deit .I. den. fort.
3 Item, ly drap viel, .IIII. den. fors, atant li una besti coment li autra.
4 Item, li besti qui portet corduan ne basannes ne estaing ne cuvro à batre deyvunt .IIII. den. fors, autant li una besti comment li autra.
5 Item, les besties qui portent peyssons salas, .IIII. den., tant li una besti comment li autra.
6 Item, les besties qui portent alun ne peyvro, ne cumin ne brasil ne ris, .II. den., tant li una besti comment li autra.
7  Item, les besties qui portent pelleteri afaitia ne [1] chivrotins crus ne chavronez crus, .II. den., tant li una besti comment li autra.
8 Item, ly chargi de la lanna ou per terra ou per ayguy, .II. den. fors.
9 Item, ly chargy de les moutonines ne d anines, .I. den. fort.
10 Item, ly chargy del fert qui vant pour terra, .I. den. ly besti grossa et ly anos melly.
11 Item, ly chargy de l oylo et del miel, .I. den. chascuna besti.
12 Item, ly besti qui portet mercery, .II. den. fors.
13 Item, ly chargy del peyssons salas qui sont vendus en ceta villa, seins anguilles, .VI. den. ly chargy del peyssons.
14  Item, de les anguilles sales qui vignion à vendre en ceta villa, del .C..I. den.
15 Item, ly anna del vim, ly besti grossa, .I. den. et ly anos, ob., ly anna del bla qui vait fors de ceta villa, .I. den. ly besti grossa et ly anos, ob.
16 Item, amandres et figues et reysins et chataignes, nigunes fruytes, ne vers ne seches ne deyvont ren.
17 [2]. Item, ly chargy del syu et del sein, .IIII. den. fors.
18 Item, ly chargy del cuers pelus del bous ou des vaches qui vant per terra, .I. den. fort.
19 Item, ly chargy des cuers afaitiez, .II. den. fors.
20 Item, les besties grosses qui sunt vendues en ceta villa, bos et vaches, chascuna besti, .II. den. et ly anos [3] .I. fort.
21  Item, ly porc qui passont .XII. den., el marchia, chascons .I. den. ob. et, al meysel, .I. den., et ly bos .I. den.
22 Item, ly mutons qui sont vendu el marchia de ceta villa, .I. poysa et al meysel, ob.
23 Item, ly mutons et porc qui trapassont per ceta villa, chascons, poysa et les bos et les vaches, chascons, ob.
24 Item, les besties grosses, cheval ou roncina ou putres ou muls ou mula qui trappassont per ceta villa et vant à vendre, chascons, .IIII. den.
25 Item, cil qui sont vendus en ceta villa, sen ceus qui vant outra mar, chascons, .VIII. den. et .IIII. den. qui achete et .IIII. den. ceus qui vent.
26 Item, chascons bacons qui sont vendus en cella maison ou il sont trait de ceta villa, cel qui l achete, .I. den.
27  Item, ly sal qui trapasse per cesta villa, ly besti grossa, .I. den., ly anos, ob.
28 Item, ly chargy del lyn et de chenevo, ly besti grossa, .I. den. et ly anos, meille.
29 Item, ly besti [4] qui porte seya ou cendal, .IIII. den.
30 Item, chascuna lyvra de seya qui est acheta en ceta villa, .II. den.
31 Item, chascuns draps de seya qui est ovras, qui trepasse ne vint à vendre en ceta villa, .IIII. den.
32 Item, chascuna pieci de cendal, .II. den.
33 Item, chascuna besti chargia de teyles, .II. den.
34 Item, ly chargy de les epes, .VIII. den.
35 Item, chascuna petoressa de ceta villa et de Saint Just et de Sant Hereneu deit, chascuna, .III. den. à la festa saint Martin, senz celles qui sont deis Porta-Fro entroque el palays.
36  Item, chascuns juyes qui trapasse per ceta villa deit .XII. den. ou una colla.
37 Item, ly grans armaura qui trepasset per ceta villa deit .IIII. den., se illi est vendua, et li arbergons, .II. den.
38 Item, les charretes qui fert meynont, chascons chevaux qui i tire deit .I. den.
39 Item, les charretes qui meynont draux qui sont lia ou. Ia. corda, chascons chevaux qui i tire, .I. den.
40 Item [5], qui fer menont, .I. den. fort.
41 Item, ly banc qui sont sur lo pont, el marchia, chascons deit ob., lo jos,
42 Item, tuit li ovrour deis Porta Fro, del pelletiers et de escoffiers et de selliers et de freniers et de drapiers, de merciers, entroque al chavon del pont, al seyno de may et al seyno de sant Lucas et à la Revelaci et al jos saint, chascons, .II. den. fors.
43  Autrusy ou deyvont ly banc des escoffiers à la feta saint Michiel devant Saint Nisiez, tuit li banc qui y sont, seinz ceus qui deyvont alues, chascons, .II. den.
44 Item, touz ly vins qui per ayguy vint deit .IIII. den. ly muys de vin.
45 Item, touz ly blas qui vait per ayguy, chascons mornanters, ob.
46 Item, ly chargy qui vait per ayguy, de draux ou de lyn ou de chenevo, .III. ob., li una mailli est per lo povre [6] et les .II. mailles sont per lo piagio, senz les homens qui maison ont en ceta villa, cil ne deyvont pas lo piajo.
47 Item, chascons tors de fil qui vait per ayguy deit .II. den.
48 Item, ly chargi de les cordes deit .II. den. fors.
49 Item, tuit ly navey qui en ceta villa sont, .VIII. den. ly grans naveys et li naveys de .I. fust, .I. den.
50  Item, tuit ly paniers de peyssons qui aval en vont per ayguy, chascons, .I. den., et sil qui sont vendus en ceta villa, .II. den. ou .XXV. peyssons non peyours.
51 Item, tuyt ly cuers pellus del bos ou de vaches qui trepassent per ayguy, chascuna besti, .VI. den. fors.
52 Item, tuit ly bacons qui trepassont per ceta villa, per ayguy ou per terra, chascons, .I. den. fort.
53 Item, ly templo et ly opitalx et les maysons des ordres de Citex et de Chartrossa ne deyvont piajo à l esgliese, fors que à l arcevesque.
54 Item, ly escu ne selles qui vant à vendre en les fuyres fors de ceta villa, li besti chargia, .II. den.
55 Item, ly colyer qui vigniont per ayguy deys Ansa en amont, chascons, .II. den [7].
56 Item, chascons cuer de cerc, deis qui il est vendus .XII. den., se deit .II. den.
57 Item, li abay d Eynay ne de l Ila ne [8] Sant Piere ne li chanoynos de Sant Pol ne cilz de Sant Just ne cil de Sant Yreneu ne cil de la Platery ne sil de Sant Nisiez ne cil de D ne deivont piajo.
58  Per yczo ne deivont piajo quar cil d Aynay deyvont à. .III. homens de l arcevesquo, pan et vim et cher et denties et [9] et astos.
59 Item, cilz de Sant Nisiez, à .II. sauners, pan et vim et chert.
60 Item, cilz de la Plateri, .II. pans et vim et cher.
61 Item, celles de Sant Piero, à .VI. homens, pan et vim et cher el astos, penes falses et, lo seir, entre. II., un eminal de vim et à chascon meillia de pan.
62 Item, ly moynos de l Ila dou bichet de froment vendent et comprant deyvont fayre .III. pans, lo .II. deivont el piagours et .I. setier de vim et une espala de bacon et .IIII. cotes de mayour que l on troverat el fetro à l aba, sen un.
63 Item, cilz de Sant Just, à .VI. homens, aut. IIII., pans et vim et cher et astos et denties et reysoles et piment et nibles, et à .II. un eminal de vim et dues miches et una coysi de porc.
64  Item, cilz de Sant Yrencu, à .II. homens, pan et vin et cher.
65 Item, ly feyri de Saint Yreneu deit atretant comme cilli de Sant Nisiez.
66 Item, tuit ly anos qui amoynent leigny à vendre deys lo pont en lay, chascun [10] deit .III. anes de leigny à l arcevesque [11] an.
67 Item, touz li vinz qui vint en ceta villa ne qui est vendus de Mont Our ne de Sainte Fey ne de Saint Ginez Laval ne deit piajo ne leyda.
68 Item, cilz de Saint Pol, à .IIII. homens, pan et vim et cher et astos et denties et reysoles et piment et niebles, et à. II., una templa de porc et .II. miches et .II. jutes de vin.
69 Et touz ces peajos est à fors novos.

Notes de transcription
[1] Ms.: ne ne chivrotins crus.
[2] En face des § 17, 18, 19, 21-25, 27-39, 41, 43, 45-50, 55, 56: +. En face des § 18, 30, 32, 37, 46, 47, 49, 50: lo. En face des § 21, 22, 25, 37, 55, 56: leyd. En face du § 20: leyd et lo. En face du § 37: lo, leyd. En face des § 41, 42, 43: census.
[3] Entre anoset. I.: ob. qui a été barré.
[4] Aprèsbesti, trapassanz barré.
[5] Au dessus de item, on croit lire va.
[6] On ne peut lire pevre, oétant bien net. Cependant on peut considérer qu’il s’agit d’une erreur du scribe, car au n° 13 § 41 on a la forme pevroet au n° 15 § 44, la forme peyvro.
[7] Le nombre n’est pas net.
[8] Sic. Il faut probablement rétablir dequi a dû être oublié par le scribe.
[9] Ici un mot peu lisible, on croit lire prunes, mais les autres tarifs portent piment.
[10] Ms.: chacuna.
[11] On croit lire onque.