Accueil>Les corpus textuels>Charte docFrib048

Accueil

Descriptif du projet

Les corpus textuels

Interrogations linguistiques
[vers une autre interface]

Contact

 

Choix d'édition

édition critique
édition interprétative
édition diplomatique

Montrer la structure rhétorique

non
oui

   

Téléchargement du document

fichier xml fichier pdf

Documents linguistiques galloromans
Corpus : DocFrib (chFrib)
Responsable du corpus : Lorraine Fuhrer
Édition de la charte : Lorraine Fuhrer

docFrib048

1418, 5 février n. st.

Type de document: charte: sentence

Objet: Sentence arbitrale rendue par l’avoyer de Fribourg relative à une querelle entre Jean de Praroman et Rolet de Vuippens au sujet d’un cens et d’une dette que Jean réclame à Rolet suite à la promesse émise par son père de payer ce cens et cette dette. Rolet déclare ne pas devoir lui payer ce cens et cette dette car Jean ne le lui a pas demandé tout de suite après la mort de son père.

Auteur: Peterman Velga, avoyer de Fribourg

Sceau: Peterman Velga, non conservé

Bénéficiaire: Jean de Praroman, fils de feu Jean de Praroman, et Rolet de Vuippens, fils de feu Nicod de Vuippens

Autres Acteurs: Jean de Vuippens, frère de Nicod de Vuippens, Pierro de Dompierre de Romont

Rédacteur: Chancellerie de la ville de Fribourg

Support: Original sur parchemin froissé et taché, 43 x 64 cm, scellé sur simple queue

Lieu de conservation: Archives de l’État de Fribourg, Affaires de la ville A 148

Édition antérieure: Édition dactylographiée, préparée pour publication par Catherine Agustoni, Chantal Ammann-Doubliez, Nicolas Barras dans le cadre du projet du Fonds national suisse de la recherche scientifique Documents linguistiques de la Suisse romande, vol. II : Fribourg (XIVe-XVe s.), responsables scientifiques : Ernest Schüle, Nicolas Morard, 1981-1985, et dans celui des Sources du droit du canton de Fribourg, 1989-1998.

1 [Remanbrance] [1] que le venredy aps feste Purificacion Nostre D[ame] [2], l’an corant mil .CCCC. et .XVII., pris selon lo stile de la cort de Lausanne, per devant moy Peterman Velga, donzel, advoyé de Fribor sesant pour juge ou pelo de la grand justise de Fribor por les cas \2 [attrait] [3], 2 in la presence de honorables et discretes gens cy aps escriptes, nommeemant de Jaquet Lombard, Yacob d’Englisperg, Hensly et Niclaus Velga, freres, Pierro Richoz, Nichod et Yanvit Chenens, freres, Mermet Chastel, Willy Mossu, Hensly Ferwer, Ruof Kublers, Johan \3 Bras[…] [4], [Pierro] [5] Morsel, Hensly Zerlinden, fis jadix Niquilly Zerlinden et Cuanod Jota, conselliour de la dicte ville de Fribor, 3 comparirent per devant moy, le-dit advoyé, personelmant et per plusours foys se estoent comparu Johan de Praromant, fis jadix de Johan de \4 Praro[mant] [6], borgois de Fribor, actour de une part, et Rolet de Vuippens, donzel, fis jadix de Nichod de Vuippens, donzel, reo, d’autre part. 4 Demandast droit li-dit Johan de Praromant dou-dit Rolet de Vuippens per son parley et disoit que veritable chose estoit que Johan \5 de Praromant, jadix son pere, eis proyeres et à-la requeste de monsegnour Johan de Vuippens, chevalier jadix, et de Nichod de Vuippens, donzel, frere jadix dou-dit monsegnour Johan de Vuippens, havoit obligier, luy et ses heirs, de .XII. libr. los. de cense chescon an ensemble por \6 lo principauls de la-dicte cense in la main de monsegnour Pierro de Dompierro de Rommont, chevalier, fiance et debtour ensi coment plus cleremant est contenuz eis lettres sus cent faites; 5 les quels censes et ausi lo principauls ensemble les damages li-dit Johan de \7 Praromant jadix ha paiez et satisfiez ou-dit monsegnour Pierro de Dompierro de Rommont, chevalier; 6 et les ditz monsegnour Johan de Vuippens et Nichod, son frere jadix, havant et hont promis de garde de damp le dit Johan de Praromant jadix et ses heirs, ensi coment \8 plus cleremant est contenuz in la lettre de la gardance de damp sus cent faite. 7 Per quoy desmandast li-dit Johan de Praromant à-luy estre paiez, esmendeir et satisfiez per le-dit Rolet de Vuippens coment heirs dou-dit Nichod de Vuippens jadix les \9 dictes censes et ausi lo principauls ensemble les damages qu’il en ha sostenuz. 8 Ausi desmandast li-dit Johan de Praromant per son parley, que veritable chose estoit que li-dit Johan de Praromant, jadix son pere, eis proyeres et d’apart le-dit monsegnour Johan \10 de Vuippens et de Nichod de Vuippens, son frere jadix, havoit ausi obligiez, luy et ses heirs, dou debt de .VIIxx. libr. los. in la main dou priour et dou covent de la Chartrosa de la part Dey, fiance et debtour, dou-quel debt il ha esmendeir et paiez .IIIIxx. et .XIIII. libr. \11 los. ensemble plusours damages. 9 Et les-ditz monsegnour Johan de Vuippens et Nichod, son frere jadix, le hont promis de gardey de damp, ensi coment est contenuz eis lettres de gardance de damp sus cent faites. 10 Per quoy, il demandast les dictes .IIIIxx. et .XIIII. lbr. \12 los. ensembles les damages selong la-tenour deis dictes lettres de gardance de damp sus cent faites, à-luy estre paiez et esmendee. 11 Et li-dit Rolet de Vuippens respondit per son parley et disist que ou-dit Johan de Praromant, il non estoit \13 intenuz de respondre, jusque à-tant que il heust promis de se tenir comptent de teil droit et de teil cognessance coment à-luy siroit cognehue et jugie de ceil fait in la justise de Fribor; 12 et que il non travallieroit le-dit Rolet de Vuippens, ne \14 firoit à travallié plus avant autre-part, ne in autre justise de ceil fait. 13 Li-quel Johan de Praromant promist de attenir et se tenir content, coment dessus. 14 La quele promesse ensi estre faite, li-dit Johan de Praromant actour fit sa desmande per \15 son parley coment dessus. 15 Ly-dit Rolet de Vuippens respondit per son parley que de la desmande per le-dit Johan de Praromant à-luy faite coment dessus, il non est rient intenuz de ly respondre plus avant, quart les dictes lettres sont \16 anciannes et sont perscriptes et devent estre de nulle valour per l’ordinance faite per mes segnours consel, .LXta. et .IIc. de Fribourg, quart totes lettres de debtes qui hont passey .X. ant sont et devent estre de nulle valour selong l’ordi\17nance dessus dicte. 16 Ly-dit Johan de Praromant respondit per son parley que, salue la grace dou-dit Rolet de Vuippens, elle sont de bone valour et devent havoir bone force, quar il non saveit pas que li-dit Rolet se fust appaley heirs, \18 masque soulemant dix dos ou dix troys an enczay, per quoy elle devent estre de bone valour, et que attende que li-dit Johan de Praromant hait fait, non ly doit gravey ne portey prejudice per la cause dessus dicte. 17 Ausi li-dit Johan \19 de Praromant havoit cession de la dicte lettre de debte jusque à la tenour de .IIIIxx. et .XIIII. libr. los. à luy faite per le priour et covent dessus ditz. 18 Pour quoy il disoit que l’ordinance non fasoit pas encontre luy, quar il estoit teil coment \20 ly priour et covent dessus-ditz et l’ordinance dessus dicte non fait pas contre les ditz priour et covent. 19 Ausi non doit elle pas faire contre le-dit Johan de Praromant ne porté prejudice, quar il est teil en cy cas coment ly priour et \21 lo covent dessus ditz. 20 Ausi la lettre apart monsegnour Pierro de Dompierro de Rommont, chevalier, est vendicions de cens perpetuel. 21 Et l’ordinance dessus dicte non fait pas contre vendicions faites à-perpetuyté. 22 Pour quoy li-dit Johan de Praromant \22 demandast à-luy estre paieez et satisfieez sa desmande dessus dicte ensemble les damages coment dessus. 23 Li-dit Rolet de Vuippens respondit per son parleir à-la desmande dessus dicte et disist que, salue la grace dou-dit Johan de \23 Praromant, de ce que il disoit que il non saveyt pas que li-dit Rolet se fust appaley heirs dou dit Nichod, son pere jadix, masque soulemant dix dos ou dix troys an en enczay, quar dix lo jour de l’obit dou-dit Nichod, son pere jadix, il s’é \24 tout jour appaley heirs et ha paiez, coment heirs, plusours de valés et ha rachitey plusours censes et engagiement coment hoirs dou-dit Nichod de Vuippens, jadix son pere. 24 Et en furent lietes et oyes plusours lettres et produytes et \25 ausi en-furent oir et produyt plusours tesmognias. 25 Les dictes allegacions, deffenses et desmandes et plusours autres deffenses et allegacions d’une part et d’autre ehue, je, ly dit Peterman Velga, desmanday eis dictes parties sy voloent havoir \26 la cognessance deis desmandes et deffenses dessus dictes, les quels parties hont responduz que bien volant havoir la cognessance, la quele je hay desmandey eis conselliours dessus nommeiz, 26 les quels hont cognehu concordablemant que se li-dit Rolet de \27 Vuippens vout jurey que il se soit appaley heirs dou-dit Nichod de Vuippens, jadix son pere, dix l’obit dou-dit son pere, que il, en ce cas, doit estre quite et absol, por luy et por ses heirs, perpetuelmant de la metyé dou contenuz in la lettra dou priour et dou \28 covent de la Chartrosa de la Part Dey dessus-dicte; et ausi de la metyé deis damages per l’ordinance de mes segniours dessus-dicte. 27 Et ou cas que il non voudroit jurey coment dessus et Johan de Praromant voley jurey que il non sout que ly debt deis chartroseus sus dit fust \29 paiez ne satiffiez, que en cel cas, li dit Rolet de Vuippens li doit affiez à .III. s. de ban et ausi à-l’avoyé à .III. s.. 28 Item, est ausi cognehu per la plus grant partye deis conselliour dessus nommeis que li-dit Rolet de Vuippens doit affiez ou dit Johan de \30 Praromant la metyé de la cense et dou principauls et ausi deis damages que il voudroit sostenir per son seremant selon la-tenour de la lettre de gardance de damp sus cent faite, c’est à-savoir, apart la lettre de .XII. libr. de censa de monsegnour Pierro de Dompierro de \31 Rommont, chevalier, per cause de ce que elle estoit cense ou ban dessus-dit. Per teil condicion que li-dit Johan de Praromant doit jureiz que il non sait que la-tenour de la-dicte lettre apart le-dit monsegnour Pierro de Dompierro soit paiee ne satiffiee. 29 Et estre fait celluy seremant per le mode \32 que dessus, a_don il doit faire diligence de segre son droit contre les heirs de monsegnour Johan de Vuippens jadix pour l’autre metyé de la dicte cense dou principauls et deis dommages coment dessus. 30 Et ou cas que il non porroit consegre son droit de l’autre metyé sus les heirs dou-dit \33 monsegnour Johan de Vuippens jadix, en celluy cas, li-dit Rolet de Vuippens li doit respondre plus avant de l’autre metyé. 31 Item, hont ausi acordey ly conselliours dessus nommeis per la voluntey deis dues parties dessus dictes, que coment li-dit Rolet de \34 Vuippens devoit jureiz que il se estoit appaley heirs dou-dit Nichod de Vuippens jadix, son pere, dix lo jour de l’obit dou-dit son pere enczay. 32 Et ausi coment Johan de Praromant devoit jureiz que il non sout que lo-debt apart les chartroseus dessus-dit fust satiffiez nec paiez ne ausi \35 la tenour de la lettre de vendicion apart monsegnour Pierro de Dompierro dessus dicte, que ils sont quite et devent estre quite deis dos seremant dessus ditz. 33 Et doit ausi estre quite le dit Rolet de Vuippens, pour luy et pour ses heirs perpetuelmant dou debt de .VIIxx. libr. \36 los. apart le priour et lo covent dessus dit. 34 Et doit estre la dicte lettre deis .VIIxx. libr. los. et ausi totes autres lettres dou priour et dou covent dessus dit de nulle valour contre le-dit Rolet de Vuippens et ses heirs perpetuelmant, mays la dicte lettre deis .VIIxx. libr. los. et \37 ausi totes autres lettres apart le priour et covent desssus-ditz devent demoreir in la main dou-dit Johan de Praromant soulemant pour segre son droit contre les heirs de monsegnour Johan de Vuippens jadix, chevalier. 35 Et est ausi cognehu per les conselliours \38 dessus-nommeis, que li-dit Rolet de Vuippens et ses heirs pouront reimbre et rachitey perpetuelmant les dictes .XII. libr. de cens pour lo principauls contenuz eis lettres deis dictes .XII. libr. de cens et la metyé deis dictes .XII. libr. de cens pour la metyé dou principals. 36 \39 Deis quels choses ensi faites, jugie et desclerrés in la presence deis quels dessus, les dictes parties m’y hont desmandeir à-lour estre donney memoriaul, lo quel cy present, per la cognessance deis quels dessus, je lour hayt donney dobley à chescone \40 deis dictes parties ong seley de mon propre seel, in tesmogniages deis choses dessus dictes. 37 Donné ou jour et en l’an et en la presence deis quels dessus.
Notes de transcription
[1] Manuscrit mutilé.
[2] Id.
[3] Id.
[4] Id.
[5] Id.
[6] Id.