Accueil>Les corpus textuels>Charte docJuBe103

Accueil

Descriptif du projet

Les corpus textuels

Interrogations linguistiques
[vers une autre interface]

Contact

 

Choix d'édition

édition critique
édition interprétative
édition diplomatique

Montrer la structure rhétorique

non
oui

   

Téléchargement du document

fichier xml fichier pdf

Documents linguistiques galloromans
Corpus : docJuBe (chJuBe)
Responsable du corpus : -
Édition de la charte : -

docJuBe103

1330, 17 avril.

Type de document: charte: vente en franc-alleu

Objet: Vente en franc-alleu devant la justice publique par Jean [dit Vassedeu], fils de feuHenri, de Cœuve, fils de Danne Gille, par Viatte, sa femme, autorisée par Vautherinl’hôte, de Cœuve, son avoué, et avec le consentement de Richart, de Renaut, d’Henri, deJeannete, d’Ythenet et de Berthe, leurs enfants, à dame Perrete, veuve de Renaut deCœuve [dit du Pré], écuyer, pour 9 l. d’estevenants de pièces de terre à Cœuve; etreprise en tenure héréditaire de ces biens moyennant un cens annuel de six émines de bléet de six émines d’avoine à la mesure de Porrentruy payable à la Saint-Martin; en cas deretard de plus d’une année dans le paiement du cens, l’acheteur pourra disposer de cesbiens. — Acte passé sous les sceaux de Pierre, abbé de Bellelay, et de Louis, curéd’Alle.

Commentaire: Parchemin jadis scellé de deux sceaux sur double queue. AAEB, B 239 Ajoie/71. —Analyse par J. Trouillat, Monuments…, III, p. 743 (à la date du 24avril).

1 Je, Jehans, filz ça en arriers Henri, de Cuve, que fuyt filz Danne Gyle, et je, Wiatte, femme dou dit Jehan, 2 [faiçons] [savoir] 3 que nos, non pez decehu, lousengie ne contraint \2 d-aucun, maix saige et bien avisé, et pour lou grant profit et succurrement de nos et de nos hoirs, et par les loz et les bones volentés de Richart, Renal et Henri, \3 nos filz, Jehannette, Ythenat et Berthe, nos filles, et de Watherin le hoste, de Cuve, vouhé de moy, Wiatte dessus dite, doné a moy par devant une overte \4 justisse et par leal jugement, havons vendu et vendons pour franc aluef, pour nos et pour nos hoirs, pour touz jours-maix, a dame Parratte, que fuyt femme Re\5nal, escuier, de Cuve, et ai ses hoirs, pour nuef livres d-estevenens, les places de terre que sunt cy aps escriptes, gesans en la fin et ou territoire de Cuve, as lues \6 cy aps nommés, c-est ai savoir; 4 en Walberthan, une plaice, li terre de Alenjoye est d-une part et Henris, filz Loviat, hay d-autre part; 5 item, en la Croix, une place, \7 Henriez, filz Roulat, de Boncourt, hay d-une part et li hoir dou dit Renal hont d-autre part; 6 item, en Montcurlein, une place, li diz Henriez, de Boncourt, hay \8 d-une part et Emonins diz Moinnes hay d-autre part; 7 item, ou champ de Sales, une place, Jehans diz Ruequelins, escuiers, hay d-une part et li hoir Willemel hont \9 d-autre part; 8 item, en Champ Puppin, une place, li hoir Bourquin Blanchemange hont d-une part et li diz Ruequelins hay d-autre part; 9 item, en Walmacon, \10 une place, li diz Jehans Ruequelins hay d-une part et li hoir Huguenin, de Florimont, hont d-autre part; 10 item, en Rouge Terre, une place de trois jornalz, li \11 amfant ai lai dite dame Parrette hont d-une part et li comenance est d-autre part. 11 Les queles nuef livres d-estevenens dessus dites nos, li dit Jehans et Wi\12ette, sa femme, havons hahuez et recehuez de la dite dame Parrette en bone menoie bien nombree et de son propre chattel, et mises les havons en nos profis, si que \13 nos nos en tenons pour bien paié entierement. 12 Dez queles places de terre dessus devisees nos nos sumes desvesti et nos desvestons, pour nos et pour \14 nos hoirs, et si nos en sumes mis et mettons fors de tenure et fors de possession, et la dite dame Parratte et ses hoirs en havons envesti et envestons, et si \15 les en havons mis et mettons en bone tenure et leal et en bone possession pour touz jours-maix par la tradition de cez presentes lettres. 13 Et est ai savoir que nos et \16 nostre hoir devons tenir les dites places de terre de la dite dame Parrette et de ses hoirs par seix emenes de nu blef, blef de rente, et seix emenes de \17 avoinne, a la meusure de Pourraintruy, a paiier chescun an ai lour, dez cy en avant ai touz jours-maix, ai chescun terme de la feste saint Martin d-yver, senz \18 faillir pour nesun caux; c-est ai entendre quar, si nos ou nostre hoir desfailliens en aucuen temps de paiier a lai dite dame Parratte ou ai ses hoirs ou ai lour \19 commandement les dites seix emenes de blef et les dites seix emenes de avoinne a dit terme par si grant dilation et par si grant terme que li une rente troveit \20 l-autre rente que ne fust ancour paiie, adoncquex li dite dame Parratte ou sui hoir ou lour commandemens doivent et puent faire dez dites places de \21 terre toute lour bone volenté comme de lour propre et franc aluef. 14 Et avoc ce nos, li devant dit Jehans et Wiette, [sa] femme, havons renoncie et renonceons \22 en cest nostre propre fait ai toute exception de mal, de bareit, de fraude, de lesion, de deception, a action en fait, en cause moins susfisant, et ai toutes \23 altres raissons et exceptions de fait ou de droit, espicialment a droit que dit general renonciation neant valoir se li especialz ne vait devant. 15 Et toutes cez \24 dites convenances et une chescune d-ycelles nos, li sovant nom Jehans et Wiette, sa femme, que les havons faictes, et nos Richars, Renalz, Henris, Jehannet\25te, Ythenaz et Berthe, amfans dez diz Jehan et Wiette, que les havons louhees, confars et ratefié de nostre propre et fransche volenté, havons promis et promet\26tons, tuit ensamble et chescuns par soy, pour nos et pour nos hoirs, par nos soiremens donés suiz sainctes ewangeles touchiez, sollempnel stipulation entrevenant, \27 et aps suiz l-obligation de touz nos biens moubles et non moubles, presens et a-venir, que nos encontre ceste dite vendition ne contre cez devant dites conve\28nances nen irons [1] ne ne ferons ai aler par nos ne par altruy, coiement ne en apert, pour nesun caux, maix les tenrons, aipeisserons, desfendrons et guarantirons, \29 pour nos et pour nos hoirs, huns chescuns de nos dou tout, fermement ai touz jours-maix ai lai devant nommee dame Parrette et ai ses hoirs, en touz \30 luez, en toutes cours, en touz jugemens et defors, encontre toutes gens, ai nos propres despens et missions. 16 Et est ancour ai savoir que nos recoignesçons \31 et tesmeignons toutes cez convenances et une chescune par li estre faictes et confermés par devant une overte justisse pour ce seant, et dou tout en la \32 meniere que drois et lealz jugemens raportey par nostre volenté en lai presence de la dite justisse que deust et puest valoir ai lai dite dame Parratte et \33 ai ses hoirs ai touz jours-maix. 17 En tesmoignaige de la quele chose, nos, li devant nom Jehans, Wiette, sa femme, Richars, Renalz, Henris, Jehannette, Ythe\34nat et Berthe, lour amfans, et je, Watherins li hostes, vouhez ai lai dite Wiette, voillans et consentans la dite vendition, havons proiie et requis as sai\35ges et honestes persones, c-est ai savoir ai religiouse et discrete persone, mon signour Pierre, par la pacience de Deu abbé de Bellelee, de-l ordre de Premon \36strey, et mon sy Loui, curé d-Alle, que mettent lour seelz en cez presentes lettres; et nos, Pierres, abbés de Ballelee dessus nommés, et Louis, curés d-Alle, as \37 proiieres et as requestes dez persones dessus dites, havons mis nos seelz en cez presentes lettres en signe de verité. 18 Faictes et donees lou mardi pro\38chain aps le huyttave de Pasquex, l-an de grace courrant par mil trois cens et trente, ou moys de avril.
Notes de transcription
[1] Ainsi coupé: ne nirons.