|
Documents linguistiques galloromans
Corpus : docJuBe (chJuBe) Responsable du corpus : - Édition de la charte : -
docJuBe089
1329 (n. st.), 1er mars.
Type de document: charte: vente en franc-alleu
Objet: Vente en franc-alleu par Huguenet et par Henrion, frères, fils de feu Vauterel, deSaint-Gelin, avec le consentement de Clémence et d’Estevenete, leurs femmes, autoriséespar Vernet, jadis prévôt de Porrentruy, leur avoué, à l’abbé et au couvent de Lucellepour 12 l. de bâlois ayant cours au marché de Porrentruy de pièces de terre à Courgenay;et reprise en tenure héréditaire de ces biens par les vendeurs moyennant un cens annuelde six émines de blé et de six émines d’avoine à la mesure de Porrentruy payable à laSaint-Martin; en cas de retard de plus d’une année dans le paiement du cens, l’acquéreurpourra disposer de ces biens. — Acte passé sous les sceaux de Gilles, curé de Cornol, etdu conseil de Porrentruy.
Commentaire: Parchemin jadis scellé de deux sceaux sur double queue. AAEB, B 240/30. — Analyse parJ. Trouillat, Monuments…, III, p. 733-734 (à la date de 1328).
Verso: Littera Huguenat et Henrion, fratrum de Juliano, de bonis que emimus in Gennisdorf (xive siècle).
1 Nos,
Huguenez
et
Henrions,
frere,
amfant
ce
en
arriers
Waltheret,
de
Saint
Gelin,
2 savoir
fasçons
a
touz
3 que
nos,
de
nostre
propre
et
fransche
volenté
et
\2
pour
lou
profit
de
nos
et
de
nos
hoirs,
et
par
les
loz
et
les
bones
volentés
de
Clemance,
femme
de
moy,
Huguenet
dessus
dit,
et
Estevenette,
femme
de
moy,
Henrion,
\3
et
Wernet,
jaydiz
prevost
de
Porraintruy,
vouhé
a
nos
dites
femmes
doné
a
lour
par
justisse
seant
et
par
leal
jugement,
havons
vendu
et
vendons
pour
franc
aluef,
\4
pour
nos
et
pour
nos
hoirs,
pour
touz
jours-maix,
a
religiouses
et
discretes
persones,
a
mon
signour
le
abbé
de
Luscelans
et
a
convent
dou
dit
luec,
pour
lour
\5
et
pour
lour
successours,
pour
douze
livres
de
baloys,
menoie
coursable
ou
marchie
de
Pourraintruy,
les
places
de
terre
que
sunt
cy
aprés
escriptes,
gesans
en
la
fin
et
ou
\6
territoire
de
Courgenay
as
luez
cy
aprés
nommés:
4 premierement,
entre
les
douz
Popelemant,
la
moittie
de
la
place
de
terre
entierement,
de
la
quele
li
dit
moinne
doivent
\7
penre
et
havoir
par
devers
Courthamblein;
5 item,
a
chavon
de
la
Ville,
devers
lou
Chasne,
une
place,
li
dit
moinne
hont
d-une
part
et
li
hoir
mon
sy
Cuene
hont
d-autre
part;
6 item,
une
\8
oyche
que
giet
arriers
la
terre
as
diz
moinnes
de
Luscelans
et
li
commeines
est
d-autre
part;
7 item,
une
falz
de
prey
que
giet
en
la
Combatte,
li
hoir
Huguenin,
de
Charmoilles,
hont
\9
d-une
part
et
d-autre;
8 item,
en
Pray
Chenal
[1],
une
falz
et
une
demee
de
prey,
li
hoir
Farrer
hont
d-une
part
et
li
hoir
Guarnier
hont
d-autre
part;
9 item,
as
Costes,
une
falz,
li
\10
terre
de
Ballelee
est
d-une
part
et
li
signour
de
Saint
Ursanne
hont
d-autre
part;
10 item,
en
la
fin
de
Saint
Gelin,
une
place
de
terre
gesant
a
luec
que
on
dit
en
\11
la
Tremoloiie,
li
hoir
Grenelat
[2]
hont
d-une
part
et
li
Grans
Prés,
que
on
dit
as
hoirs
de
Saint
Gelin,
est
d-autre
part.
11 Les
queles
douze
livres
de
baloys
dessus
dites,
nos,
\12
li
dit
frere
Huguenez
et
Henrions,
havons
hahuez
et
recehuez
dez
diz
religious,
abbé
et
convent
de
Luscelans,
en
bone
menoie
bien
nombree
et
de
lour
propre
\13
chattel,
et
mises
les
havons
en
nos
profiz,
si
que
nos
nos
en
tenons
pour
bien
paiie
entierement.
12 Dez
queles
places
de
terre
dessus
devisees
nos
nos
sumes
desvesti
et
nos
des\14vestons,
pour
nos
et
pour
nos
hoirs,
pour
touz
jours-maix,
et
si
nos
en
sumes
mis
et
mettons
fors
de
tenure
et
fors
de
possession,
et
les
devant
diz
abbé
et
convent
\15
et
lour
successours
en
avons
envesti
et
envestons,
et
si
les
en
avons
mis
et
mettons
en
bone
tenure
et
leal
et
en
bone
possession
pour
touz
jours-maix
par
la
tradition
de
cez
\16
presentes
lettres.
13 Et
est
ai
savoir
que
nos,
li
dit
frere
Huguenés
et
Henrions,
et
nostre
hoir
devons
tenir
les
dites
places
de
terre
entierement,
senz
riens
excepter,
dez
diz
signors,
\17
abbé
et
convent
de
Luscelans,
et
de
lour
successours
en
feu
herietable,
ai
touz
jours-maix,
parmé
seix
emenes
de
nu
blef,
blef
de
rente,
et
seix
emenes
de
avoin
\18ne,
a
la
meusure
de
Pourraintruy,
a
paiier
la
dite
rente
chescun
an
ai
lour
ou
ai
lour
commandement
ai
touz
jours-maix,
senz
faillir,
a
chescun
terme
de
la
feste
saint
Martin
\19
d-yver,
par
tel
devis
que,
si
nos
ou
nostre
hoir
desfailliens
en
aucuen
temps
de
paiier
la
dite
rente,
par
ainsi
comme
il
est
dessus
devis,
par
si
grant
targement
que
li
une
rente
troiveit
[3]
\20
l-autre
rente
que
ne
fust
ancour
paiie,
adoncquex
li
dit
religiouz,
abbés
et
convent
et
lour
successour
doivent
torner
suiz
les
dites
places
de
terre
entierement
\21
et
faire
toute
lour
bone
volenté
comme
de
lour
propre
et
franc
aluef,
non
obstant
aucune
exception
de
fait
ou
de
droit.
14 Et
toutes
cez
convenances
et
une
chescune
d-y\22celles
nos,
li
dit
frere
Huguenez
et
Henrions,
havons
promis
et
promettons,
pour
nos
et
pour
nos
hoirs,
par
nos
soiremens
donés
suiz
sainctes
ewangeles
touchiez
et
aprés
\23
suiz
l-obligation
de
touz
nos
biens
moubles
et
non
moubles,
presens
et
a-venir,
et
quel
part
que
il
soient,
en
franschisse
ou
defors,
ai
tenir,
desfendre
et
guarantir,
chescuns
\24
de
nos
dou
tout,
ai
touz
jours-mais
as
diz
religiouz,
abbé
et
convent,
et
ai
lour
successours,
en
touz
luez,
en
toutes
cours,
en
touz
jugemens
et
defors,
\25
encontre
[4]
toutes
gens,
a
nos
propres
despens
et
missions,
senz
ce
que
nos
puissiens
aler
encontre
[5]
pour
nesun
[6]
caux.
15 En
tesmoignaige
de
la
quele
chose,
nos,
li
dessus
nommé
frere
Hugue\26nez
et
Henrions,
que
havons
fait
la
dite
vendition,
et
nos,
Clemance
et
Estevenatte,
femmes
as
diz
freres,
que
havons
louhé,
comfars
et
ratefié,
pour
nos
et
pour
nos
hoirs,
la
dite
\27
vendition,
par
la
main
et
auctorité
de
Wernat,
nostre
dit
vouhé,
et
je,
li
diz
Wernas
aisi,
havons
proiie
et
requis
as
saiges
persones
et
honestes,
mon
sire
Gyle,
cu\28ré
de
Coronol,
et
a
conseil
dez
bourjoys
de
Pourraintru,
que
mettent
lour
seelz
en
cez
presentes
lettres;
et
nos,
Gyles,
curés
de
Coronol,
et
li
conselz
\29
dez
bourjoys
de
Pourraintruy,
as
proiieres
et
as
requestes
dez
persones
dessus
dites,
havons
mis
nos
seelz
en
cez
presentes
lettres
en
signe
de
verité.
\30
16 Faictes
et
donees
lou
premier
jour
dou
[mois]
[de]
[m]ars,
l-an
de
grace
courrant
par
mil
trois
cens
et
vint
et
huyt.
Notes de transcription
[1] Ou Cheval.
[2] Ou Grevelat.
[3] Ou trovieit. Il y a trois jambages entre oet e.
[4] Ainsi coupé: en contre.
[5] Ainsi coupé: en contre.
[6] Ainsi coupé: nes un.
|
|