Accueil>Les corpus textuels>Charte docJuBe078

Accueil

Descriptif du projet

Les corpus textuels

Interrogations linguistiques
[vers une autre interface]

Contact

 

Choix d'édition

édition critique
édition interprétative
édition diplomatique

Montrer la structure rhétorique

non
oui

   

Téléchargement du document

fichier xml fichier pdf

Documents linguistiques galloromans
Corpus : docJuBe (chJuBe)
Responsable du corpus : -
Édition de la charte : -

docJuBe078

1328, 19 novembre.

Type de document: charte: vente en franc-alleu

Objet: Vente en franc-alleu par Jehannenet, Henriet, Perrenet, Jean, Damete, Jeannete etYthenet, enfants d’Henriet, fils de Cuenin dit Savoir, de Glovelier, et de feueCatherine, fille d’Henri dit Malegoule, bourgeois de Porrentruy, avec le consentement deleur père et autorisés par Renaut dit Pucin, d’Alle, leur cousin et leur avoué, ainsique par Vauterin, de Boécourt, mari de Damete, à Pierre, abbé, et au couvent de Bellelaypour 56 l. de bâlois ayant cours au marché de Porrentruy de pièces de terre à Alle etd’une ouche à Porrentruy. — Acte passé sous les sceaux de Louis, curé d’Alle, deBourcart, curé de Fontenais, et du conseil de Porrentruy.

Commentaire: Parchemin jadis scellé de trois sceaux sur double queue; il subsiste un fragment decelui du conseil de Porrentruy. Sur l’attache du premier on lit, d’une autre main quecelle de l’acte: « … en Englevarnier, une place selon Huguenet, deBremoncourt »; et sur l’attache du deuxième: « d-une partet selon le ray de Rocourt d-autre part;item ey… » AAEB, Chartes. — Analyse par J. Trouillat,Monuments…, III, p. 732.

1 Nos, Jehannenez, Henriez, Perrenez et Jehans, frere, Damette, Jehannette et Ythenez, lour suers, amfant Henriet, fil Cuenin dit Savoir, de Lowelier, et de \2 Katherine, ce en arriers, que fuit fille Henri dit Malegoule, bourjoys de Pourraintruy, 2 savoir façons a tous 3 que nos, non pez lousengie ne mené par force ne par bareit, maix saige \3 et en bone memoire, et pour lou grant et evidant profit de nos, et par les loz et lez bones volentés dou dit Henriet, nostre perre, et de Renal dit Pucin, d-Alle, nostre coysin et nostre leal \4 vouhé doné a nos par justisce seant et par leal jugement, et par lou loz de Watherin, de Bouescourt, mari de moy, Damette dessus dite, havons vendu et vendons, pour nos et pour nostres hoirs, \5 pour franc aluef, pour touz jours-maix, a religiouses et honestes persones, mon signour Pierre, par la pacience de Deu abbé de Bellelee, de-l ordre de Premonstrey, et a convent \6 dou dit luec, pour cinquante et seix livres de baloys, menoie coursable ou marchie de Pourraintruy, les places de terre que sunt cy aps devisees, gesans en la fin et ou territoire \7 d-Alle, as luez cy aps nommés, c-est ai savoir; 4 suiz Wal Macon, hun jornal de terre, Holriez diz Grillons hay d-une part et Renalz diz Puscins hay d-autre part; 5 item, en ce maimmes luec, hun jornal, \8 li diz Holriez hay d-une part et Watherins li barbiers hay d-autre part; 6 item, as Releygnes, douz jornalz, Roulins li courvaissiez hay d-une part et li terre a Loschart, de Fonthenois, \9 est d-autre part; 7 item, en Champ Fondral, une pece de terre, Perrins de Cuve hay d-une part et d-autre; 8 item, a Perier Symonatte, une pece, mes sy Richars de Morimont hay d-une part \10 et li terre a dit Loschart est d-autre part; 9 item, a Pendant, douz jornalz, Renalz Puscins i hay [d][-] [une] [part] et li amfant Jehan de Coronol hont d-autre part; 10 item, en lay Vye, hun jornal, li diz Perrins de \11 Cuve hay d-une part et Huguenins li barbiers hay d-autre part; 11 item, derriers lou Mostier, douz jornalz, li diz Perrins de Cuve hay d-une part et Hemonins, filz Chanot [1], hay d-autre part; 12 item, \12 derriers Sentier, une pece de terre, li hoir Huvrart de Wandelincourt hont d-une part et Wolmars, filz Renaldat, hay d-autre part; 13 item, a Wernoy, hun jornal, Jehannenez li veig\13 hay d-une part et li diz Grillons hay d-autre part; 14 item, Herseillieres, douz jornalz delez lai Vie, que giesent arriers la terre Waisseilleit de Morimont; 15 item, en Wal Flo, hun jornal, li hoir a \14 dit Huvrart hont d-une part et Wiatte, femme Rosier, hay d-autre part; 16 item, en Seix Perchez, hun jornal, li terre as moinnes de Lusselans est d-une part et li diz Waisseillez hay d-autre part; \15 17 item, en Champ Pursin, une pece de terre, li dit moinne hont d-une part et li diz Waisseillez hay d-autre part; 18 item, en Champ Meillon, une pece, Holriez de Morimont, hay d-une part et li commei\16nes est d-autre part; item, en Corberu, une pece de terre, Henriez li Riches hay d-une part et li hoir Jehan de Belviler hont d-autre part; 19 item, a Champ Saint Martin, une pece, Hellins, de Cour\17thedoul, hay d-une part et Huguenins, fiz Wiannin, hay d-autre part; 20 item, suiz Gorgeray, une pece, li dit moinne hont d-une part et li diz Henriez li Riches hay d-autre part; 21 item, doz Mont, \18 hun jornal, li diz messy Richars, chevaliers, de Morimont, hay d-une part et Aliette, fille Wernier, d-Alle, hay d-autre part; 22 item, en Mont Soflat, une pece que part a lai dite Ellin, de Courthedou; 23 item, \19 en lai Lignaige, hun jornal, li dit moinne de Lusselans hont d-une part et li commeines est d-autre part; 24 item, a dit luec, hun jornal, li hoir a dit Huvrart hont d-une part et Jehans li Maze\20relles [2] hay d-autre part; et est li some dez diz jornalz de terre de deix et sept jornalz de terre, et nuef peces de terre que il y hay sunt taxees a seix jornalz de terre; 25 item, hun chesal enmei [3] lai \21 ville d-Alle, li dit moinne hont d-une part et messy Richars de Morimont hay d-autre part; 26 item, hun chesal que giet a chavon de la dite ville, Jehans diz Savaigez, escuiers, hay d-une part \22 et Jehannins, filz Girardet, hay d-autre part; 27 item, a Bruille devant la Ville, les douez parties de demee falz de prey avoc Henriet lou Riche; 28 item, en ce luec maimmes, lou scinte d-une falz \23 de prey que part a la dame de la Wache et Aliette, que fuit femme Voillin lou Ribal; 29 item, ce de pré que nos havons en poix es Perchettes, et est li dite terre entierement frans aluef, par douz \24 deniers et une maille que elle doit de anniversaire chescun an a Saint Gelin; 30 item, doz Mont, douez falz de prey que sunt de colonge et doivent douze deniers chescun an de deserte, \25 Humbers li Theniers hay d-une part et Jehannins diz li Prestres hay d-autre part; 31 item, une oyche gesant devant Pourraintruy suiz lou Vevier, Louis diz Malquarres hay d-une part et les \26 oyches de Wandelincourt sunt d-autre part. 32 Les queles cinquante et seix libres de baloys dessus dites nos havons hahuez et recehues dez devant nommés signours, abbé et con\27vent de Ballelee, en bone menoie bien nombree et de lour propre chattel, et mises les havons et tornees en nostre evidant profit, si que nos nos en tenons pour bien paiie entierement. 33 \28 De la quele terre, universalment et particulairement dessus devisee, nos, li dessus nom Jehannenez, Henriez, Perrenez et Jehans, frere, Damette, Jehannette et Ythenez, lour suers, et je, li devant \29 diz Henriez, filz dou dit Cuenin dit Savoir, lour perres, nos sumes desvesti et nos desvestons, pour nos et pour nos hoirs, et si nos en sumes mis et mettons fors de tenure et fors de \30 possession, et les devant nommés mon signour le abbé et lou convent de Ballelee, pour lour et pour lour successours, en avons envesti et envestons, et si les en avons \31 mis et mettons en bone tenure et leal et en bone et corporal possession, ou ausi, pour touz jours-maix, par la tradition de cez presentes lettres. 34 Et si havons promis et promettons, tuit en\32semble et chescuns par soi, par nos soiremens donés suiz sainctes ewangeles touchiez, sollempnel stipulation entrevenant, et aprés suiz l-obligation de touz nos biens moubles et non \33 moubles, presens et a-venir, que nos encontre [4] cez convenances ne contre ceste dite vendition nen irons [5] ne ne ferons ai aler par nos ne par autruy, coiement ne en apert, pour nesun [6] caux, maix \34 lai tenrons, aipaisserons, desfendrons et guarantirons, nos, li dessus nom amfant dou dit Henriet, de Lowelier, et je, li diz Henriez, lour perres, chescuns de nos dou tout, pour nos \35 et pour nos hoirs, ai touz jours-maix, as diz religiouz, mon signour le abbé et convent de Ballelee, et ai lour successours, en touz luez, en toutes cours, en touz jugemens et \36 defors, encontre [7] toutes gens, a nos propres despens et missions; 35 et avoc ce, nos havons renoncie et renonceons en cest nostre fait, par nos diz soiremens, a toute exception de mal, de bareit, de \37 fraude, de lesion, de circonvention, a action en cause moins suffisant, a la exception de deception outre la moittie dou juste pris, ai lai exception de manre aige et ai touz drois et \38 toutes altres exceptions et raisons de fait ou de droit, espicialment a droit que dit general renonciation neant valoir se li espicial ne vait devant. 36 En tesmoignaige de la quele cho\39se, nos, li devant nom Jehannenez, Henriez, Perrenez et Jehans, frere, Damette, Jehannette et Ythenez, lour suer, et nos, li devant nom Henriez, lour perres, de Lo\40velier, Renalz Puscins, d-Alle, vouhez as diz amfans, par cui loz et auctorité li dite vendicion est faicte, et je, Watherins, de Bouescourt, maris a la dite Damette, woillans \41 et ratefians les dites convenances, havons proiie et requis, tuit ensamble [8] et chescuns par soi, as saiges persones et vaillans, mon sy Loui, curé d-Alle, mon sy Bourquart, curé de Fon\42thenoys, et a conseil dez bourjoys de Pourraintruy, que mettent lour seelz en cez presentes lettres; et nos, Louis, curés d-Alle, Bourquars, curés de Fonthenoys, et li con\43selz dez bourjoys de Pourraintruy, as proiieres et as requestes dez persones dessus nommees, havons mis nos seelz en cez presentes lettres en signe de la pure verité. 37 Faictes et donees \44 lou sambedi prochain devant feste saincte Katherine, l-an de grace courrant par mil trois cens et vint et huyt, ou moys de novembre.
Notes de transcription
[1] Ou Chavot.
[2] Ou Mazerellés.
[3] Ainsi coupé: en mei.
[4] Ainsi coupé: en contre.
[5] Ainsi coupé: ne nirons.
[6] Ainsi coupé: nes un.
[7] Ainsi coupé: en contre.
[8] Ainsi coupé: en samble.