|
Documents linguistiques galloromans
Corpus : docJuBe (chJuBe) Responsable du corpus : - Édition de la charte : -
docJuBe055
1324 (n. st.), 9 mars.
Type de document: charte: vente
Objet: Vente devant la justice publique par Thibaut, écuyer, fils de feu Humbert de Réchésy, chevalier, avec le consentement de ses enfants Guetart, Othenet, Marguerite et Agnès ainsi qu’avec celui d’Huguenin de Buix, écuyer, leur avoué, à Pierre, abbé, et au couvent de Bellelay, pour 46 l. de bâlois ayant cours au marché de Porrentruy de tout ce qu’il possède en bois, en prés, en champs, en chesaux, en courtils, en dîmes, en rentes et en cens à Boncourt et à Joncherey, à l’exception de dix-huit journaux de terre tenus en fief à Boncourt.
Auteur: Thibaut, écuyer, fils de feu Humbert de Réchésy, chevalier.
Sceau: Thibaut, Pierre, curé de Florimont, et Richart, curé de Courcelles.
Bénéficiaire: Pierre, abbé, et couvent de Bellelay.
Autres Acteurs: Guetart, Othenet, Marguerite et Agnès, enfants de Thibaut, Huguenin de Buix, écuyer, leur avoué.
Support: Parchemin jadis scellé de trois sceaux sur double queue. Sur l’attache du deuxième on lit: « Je, Jehanatte, fille ça en arriers Bourquin dit la Guille, que fuit mayre de Po[rrentruy], fais savoir… » et sur celle du troisième: « … fais savoir ai touz que je pour mon grant profit evidant et par les… ».
Lieu de conservation: AAEB, B 133/18.
Édition antérieure: Analyse par J. Trouillat, Monuments…, III, p. 715 (à la date du 25 février 1323).
Verso: Buncort (xive siècle).
1 Je,
Thiebaz,
escuiers,
filz
ça
en
arriers
mon
sire
Humber,
chevalier,
que
fuit,
de
Racheysi,
2 fais
savoir
ai
touz
3 que
je,
pour
mon
grant
profit
evidant,
non
pez
deceuz
ne
menés
par
force
\2
ne
par
barait,
mais
saiges
et
en
bone
memoire,
et
par
lez
loz
et
lez
bones
volentés
de
Guetart,
Othenat,
Marguerite
et
Angnel,
mes
amfans,
et
par
lou
loz
et
l-auctorité
\3
de
Huguenin
de
Boys,
escuier,
vouhé
ai
mes
diz
amfans,
ai
vendui
et
vendoy,
a
miex
que
on
puet
faire
vendition
et
pluis
fermement
entendre,
senz
gemaix
rappeller,
4 ay
\4
religiouses
persones,
mon
signour
Pierre,
par
lai
pacience
de
Deu
abbé
de
Ballelee,
et
a
covent
dou
dit
luec,
de-l
ordre
de
Premostrey,
pour
quarente
et
siex
livres
\5
de
baloys,
menoie
coursable
ou
marchie
de
Porraintruy,
quant
que
je
hay,
doy
et
puiz
havoir
de-terre,
communement
ou
deviseement,
es
villes
et
es
finaiges
de
Boncourt
et
de
\6
Joncherey,
en
boys,
en
prez,
en
champs,
en
chessalz,
en
cultilz,
en
desmes,
en
renterres,
en
censes,
toute
raison,
toute
action
real,
personal
et
mixte,
toute
recla\7mation
universal
et
particulaire,
lou
tout
senz
riens
retenir
fors
soulement
les
choses
ci
aprés
devisees,
que
sunt
de
fye,
que
je
exceptoy
et
mat
fors
de
lai
dite
vendition:
5 premierement,
une
\8
place
de
quaittre
jornalz,
geisant
ai
lai
Fontainne
d-Esteybe,
li
terre
Loviat
de
Cuve,
escuier,
est
d-une
part
et
li
hoir
Jehan,
escuier,
de
Boncourt,
hont
d-autre
part;
6 item
\9
(item),
derriers
Chasteillon,
hun
jornal,
entre
lai
terre
a
dit
Loviat
et
les
hoirs
a
dit
Jehan
d-autre
part;
7 item,
en
Haute
Rive,
douz
jornalz,
entre
lou
dit
Loviat
et
lez
hoirs
a
dit
\10
Jehan;
8 item,
es
Creys,
dessus
lou
molin
mon
sy
Girart,
qui
fuit,
hun
jornal,
li
diz
Loviaz
hay
d-une
part
et
li
hoir
a
dit
Jehan
hont
d-autre
part.
9 Les
quelez
quarante
et
siex
livres
\11
dessus
dites,
je,
li
diz
Thyebalz,
escuiers,
ay
haüez
et
receuez
dou
dit
abbé
et
dou
dit
covent
de
Ballelee
en
bone
menoie
bien
nombree
et
de
lour
propre
chattel,
et
\12
mises
les
ay
en
mon
profit,
si
que
je
m-en
tien
pour
bien
paiez
entierement.
10 De
lai
quel
terre
devant
devisee,
sal
que
dez
diz
huyt
jornalz
de
terre
gisant
ou
territoire
de
Bon\13court,
que
sunt
de
fye,
je
me
suiz
desvestis
et
me
desvest,
pour
moy
et
pour
mes
hoirs,
et
si
m-en
suiz
mis
et
mat
fors
de
tenure
et
fors
de
possession,
et
les
diz
religious
en
\14
havons
envesti
et
envestons,
je,
li
diz
Thyebaulz,
pour
moy
et
pour
mes
hoirs,
et
si
lez
en
ay
mis
et
mat
en
bone
tenure
et
leal
et
en
bone
possession
pour
touz
jours-maix
par
\15
ces
presentes
lettres.
11 Et
si
ay
promis
et
promat,
par
mon
soirement
doné
corporalment
suiz
sainctes
ewangeles
touchiez,
que
je
encontre
ces
convenances
ne
contre
ceste
dite
ven\16dition
nen
iray
[1]
ne
ne
feray
ai
aler
par
moy
ne
par
autruy,
coiement
ne
en
apert,
maix
lai
tenray,
aipaisseray,
desfandray
et
guarantiray,
pour
moy
et
pour
mes
hoirs,
ai
touz
jours\17maix,
a
dit
abbé
et
a
convent
dessus
dit,
en
touz
luez,
en
toutes
cours,
en
touz
jugemens
et
defors,
encontre
toutes
gens,
ai
mes
propres
despens
et
missions,
non
obstant
\18
aucune
exception
de
fait
ou
de
droit.
12 Et
nos,
li
devant
nommé
Guetars,
Otthenaz,
Marguerite
et
Angnel,
amfans
dou
dit
Thiebal,
havons
louhé,
confars
et
ratefié
lai
\19
dite
vendition
et
l-avons
quitté
pour
touz
jours-maix,
par
lai
main
dou
dit
Huguenin
de
Boys,
nostre
leal
vouhé,
as
diz
religious.
13 Et
toutes
ces
convenances
et
une
chescune
d-icel\20les
nos,
li
dit
Thiebalz,
escuiers,
Guettars,
Otthenaz,
Marguerete
et
Angnel,
sui
amfant,
et
je,
li
diz
Huguenins
de
Boys,
escuiers,
lour
vouhez,
havons
nos
fait
et
les
tesmoig\21nons
estre
faites
par
devant
une
justisce
overte
pour
ce
seant
en
lai
meniere
que
drois
et
lealz
jugemens
rapourtay
que
puet
et
duet
valoir
as
diz
religiouz
ai
touz
jours-maix.
14 \22
En
tesmoignaige
de
lai
quele
chose,
je,
li
diz
Thyebaulz,
escuiers,
par
les
loz
et
les
proieres
de
mes
diz
amfans
et
de
Huguenin,
escuier,
lour
vouhé,
ai
mis
mon
propre
seel
\23
en
ces
presentes
lettres;
et
si
havons
proiie
et
requis
nos,
li
devant
nommé
Thyebalz,
Guetars,
Otthenaz,
Marguerite
et
Angnel,
sui
amfant,
et
je,
Huguenins,
lour
\24
vouhés,
as
saiges
persones
et
vaillans,
mon
sy
Pierre,
curé
de
Florimont,
et
mon
sy
Richart,
curé
de
Corcelles,
que
il
y
mettent
lour
seelz;
et
nos,
li
devant
nommé
\25
Pierres
et
Richars,
curé
dessus
diz,
es
proiieres
et
es
requestes
dez
persones
dessus
dites,
havons
mis
nos
seelz
en
ces
presentes
lettres
en
signe
de
verité,
an\26samble
lou
seel
a
dit
Thyebal.
15 Faites
et
donees
lou
vanredi
prochain
aprés
les
Bordes,
l-an
de
grace
courrant
par
mil
trois
cens
et
vint
et
trois.
Notes de transcription
[1] Ainsi coupé: ne niray.
|
|