Accueil>Les corpus textuels>Charte docFrib065

Accueil

Descriptif du projet

Les corpus textuels

Interrogations linguistiques
[vers une autre interface]

Contact

 

Choix d'édition

édition critique
édition interprétative
édition diplomatique

Montrer la structure rhétorique

non
oui

   

Téléchargement du document

fichier xml fichier pdf

Documents linguistiques galloromans
Corpus : DocFrib (chFrib)
Responsable du corpus : Lorraine Fuhrer
Édition de la charte : Lorraine Fuhrer

docFrib065

1462, 26 août

Type de document: lettre: mandement

Objet: La ville demande au châtelain de Gruyère de bien vouloir ordonné à Aymo Papelliat de remettre le cheval qu’il a pris à Rod de Praroman.

Auteur: L’avoyer, le conseil et la commune de Fribourg

Disposant: L’avoyer, le conseil et la commune de Fribourg

Bénéficiaire: Le châtelain de Gruyère

Autres Acteurs: Aymo de Papelliat et Rod de Praroman

Rédacteur: Chancellerie de la ville de Fribourg

Support: Original sur papier avec un filigrane au motif de main

Lieu de conservation: Archives de l’État de Fribourg, Affaires de la ville C 99

Verso: À nostre chier et grand ami ou chastellain de Gruyere ou à son lueftenant.

1 Recommendation amiable devant mise, 2 chier et grand amis, 3 par devant noz est venuz Rod de Praroman, \2 nostre bien amé bourgoy, 4 et nous ha monstré en compleignant que Aymo Papelliat, vostre justissierre, sur \3 certain jour derrierement passé, la gaigie à Wippens d’ung chevaul oultre ce que le-dit nostre bourgoy en \4 aulcone chose au-dit vostre soit attenu comment il l’afferme, la-quelle chouse est patiement faicte, comme savez, \5 contentre [1] la teneur du mode de vivre. 5 En vigueur du-quel, vous requerons bien acertés \6 que vuelliez enduire et compellir le-dit vostre justissierre à soy desistir pleinnement de la-dicte barre et à remettre \7 au-dit nostre le-dit son chevaul en sa prestine liberté ou [2] florins de Rin pour la valour et autant pour ses \8 costes, dammaiges et missions, 6 en ce que sumes bien seurs le-dit nostre bourgoys tenir à droit en temps et lieu dehus \9 se le-dit vostre à cellui pretend aulcone chouse à desmander, 7 si noz rescripsez sur ce vostre bonne volenté per le pourteur. 8 \10 Nostre Segnour soit bonne garde de voz! 9 Escript le jeudi aps feste Saint Bartholomey apoustre, l’an mil .IIIIcLXII..
10 \11 L’avoyé, conseil et \12 communité de Friborg.

Notes de transcription
[1] Sic.
[2] Un vide est laissé en vue, très probablement, d’inscrire une somme en florins.