Accueil>Les corpus textuels>Charte docFrib039

Accueil

Descriptif du projet

Les corpus textuels

Interrogations linguistiques
[vers une autre interface]

Contact

 

Choix d'édition

édition critique
édition interprétative
édition diplomatique

Montrer la structure rhétorique

non
oui

   

Téléchargement du document

fichier xml fichier pdf

Documents linguistiques galloromans
Corpus : DocFrib (chFrib)
Responsable du corpus : Lorraine Fuhrer
Édition de la charte : Lorraine Fuhrer

docFrib039

1407, 29 avril

Type de document: charte: ordonnance[a]

Objet: L’avoyer, le conseil, les soixante, les deux cents et la commune de Fribourg font savoir à tous, afin de prévenir les dommages que pourrait encourir la ville suite aux manifestations allant à l’encontre des décisions, qu’ils ordonnent que toute personne manifestant ou envisageant de manifester son désaccord en quelque lieu où les assemblées convoquées par l’avoyer ou les bannerets se tiennent, est condamnée à une peine de dix livres et est bannie de la ville pour cinq années. La même peine est encourue par toute personne qui tente de permettre à un condamné de revenir en ville. Les contrevenants peuvent regagner la ville uniquement après les cinq ans et s’ils ont payé les dix livres qui sont perçues par le bourgmaitre de la ville. Tous promettent de maintenir en bonne forme cette ordonnance qui est annexée à chacun des quatre exemplaires de la lettre des bannerets.

Auteur: L’avoyer, le conseil, les soixante, les deux cents et la commune de Fribourg

Sceau: Ville de Fribourg, non conservé

Bénéficiaire: Les bourgeois et les habitants de la ville de Fribourg et de ses territoires

Rédacteur: Chancellerie de la ville de Fribourg, Pierre Cudrefin, secrétaire

Support: Original sur parchemin, 46 x 39,5 cm, jadis scellé sur double queue

Lieu de conservation: Archives de l’État de Fribourg, Affaires de la ville A 592

Édition antérieure: K. Utz Tremp, 2005. « 600 Jahre Vennerbrief 24. Juni 1404-24. Juni 2004 », FB 82, p. 71-73[b]. RD 6, n° 384, p. 101-103. Édition dactylographiée, préparée pour publication par Catherine Agustoni, Chantal Ammann-Doubliez, Nicolas Barras dans le cadre du projet du Fonds national suisse de la recherche scientifique Documents linguistiques de la Suisse romande, vol. II : Fribourg (XIVe-XVe s.), responsables scientifiques : Ernest Schüle, Nicolas Morard, 1981-1985, et dans celui des Sources du droit du canton de Fribourg, 1989-1998.

1 Nos ly advoyez, consel, .LXta., .IIc. et communiteiz de Friburg, ou son de la cloche per magniere dehue amasseiz ensemble, 2 faczons \2 savoir à totz 3 que nos, per bone et moure deliberacion sus cen intre nos ehue, attendant et considerant lo grant peril, destruction \3 de ville et confusion de pouble qui porroent per mantes magnieres sordre per cryours et per gens de nulle cognessance garnils \4 dou dyable, por exciteir et commoveir lo pouble à faire contre droit, contre raison ouvres maul faites et damajouses contre cen \5 que ly pluis de la ville hauroit fait ou faire voudroit et ordineir per bone ordenance in rompant les bones et anciannes franchises \6 et profeitables ordenances de la dicte ville, 4 pour obvieir et contredire à la maulvaise openyon et outrecuydance de tels cryours, \7 por nos et por nostres perpetuauls successours, à nos, à nostre ville et segniorie appartigniant present et advenir, havons fait, adjuent \8 et ordeneiz eis lettres de nostres .IIII. banderetz qui se perliesent chescon ant à la Saint Johan et amplieiz awec totes les ordenances \9 contenues in lours dictes .IIII. lettres, la ordenance cy aps designee et escripte sin jamaix rappalleir ou infrindre per magniere \10 que ce soit. 5 C’est à-savoir, que quelque persone, de quel estat ou de quelle condicion que elle soit, qui, dix or inavant, quant aulcons \11 amassis ordeneemant [1] se fera per l’avoyez ou per les banderetz, soit in justise ou eis Cordelliers ou autre part dident nostre ville \12 ou in exercice deffours, faroit aulcons crys ou amassis ou rumour de comun ou se leveroit de son sieche ou ne se voudroit \13 seit in son luef por exciteir et commoveir autres gens d’estre à sa oppenyon et ne mettroit ou firoit mettre sa demande graciou\14semant et amiablemant, sin autre cry et sin autre commocion avant per devant les borgeis et non attendroit que ly pluis de la \15 ville in ehust ordoneiz avisaymant, ensy cum est accustumeiz. 6 Item, ausy quelque persone, quel qui soit, qui furs d’amas\16sis de ville seccreitemant ou in apper faroit ou se travallieroit de faire aulcons amassis ou cry de fait ou de parole sin le \17 sehust et volunteiz de l’avoyez ou deis banderetz, cil soit condampneiz tantes foys quantes foys il lo firoit et il se porra tro\18veir. Et celles persones dix adés por adont nos condampnons per ces presentes sin tote marcy ou bant de .X. lbrs.. \19 losineis et per .V. antz intier furs de nostre ville et per treis leygues environ de non approchier nostre ville. Et \20 quelque persone qui por lour preyeroit ou les mettroit avant por les marcieir ou rappalleir dident les dit .V. antz, \21 cil siroit enchesuz in tel mesme bant d’argent et de terme sin tote marczi. Et aps les .V. antz à la marczi de nos et \22 jamaix aps la marczi ne devront retorneir in nostre ville ne dident les dictes .III. leygues, jusque à tant qu’il hayent \23 payer ou fianciez les dictes .X. lbr.. 7 Et totz ces bant et poenes volons et ordenons que nostre burgermeister, qui est et por \24 lo temps à venir sera, perseique et recovrait per son seiremant coment les autres eygnons soit per clame ou per notece. 8 \25 Et jurons et promettons, nos ly dessus nommeiz Friborgeis, per nostres seiremant doneis corporelmant sus sains evangielle \26 de Deux et per nostre bone foy, ceste presente ordenance d’attenir et d’acomplir per totz nostres pueir contre tote persone \27 qui vourait venir à-l’encontre per parole, per fait ou per consentemant et à cellour resistir et faire fort nostre advoyez, \28 banderetz et totz autres officiours à celle et totes les autres eis dictes .IIII. lettres contenues mantenir tantes foys quantes \29 foys de neccessiteiz sira. Et nos in sarons requis soit in appert ou in seccroit sain totz await et sin totz barat. Et \30 ausy de jureir chescon antz, le jor de la Saint Johan Baptiste ou dit nostre advoyé, banderetz et officiours de les faire fortz \31 à lour requeste à optenir contre totes persones contrefaczant ou rebelles totes les ordenances dessus dictes tant ces \32 novales presentes quant les autres eis dictes lettres contenues. 9 Et in force et veriteiz de totes les choses dessus dictes, nos ly avo\33yez, consel, .LXta., .IIc. et communiteiz de Fribor havons fait ceste presente ordenance annexeir à une chescone lettre deis ditz nostres \34 .IIII. banderetz et seelleir dou propre seel de nostre communiteiz. 10 In tesmogniage et force perpetuaul de totes les choses dessus dictes, faites \35 et donees le devant derrier jor dou moix d’avril por lo inconveniant et cry de cryours qui avenist le mescrody devant \36 feste saint George in la egliese de saint Franceis por lo fait de Jaquet Aymonod, qui per justes causes estoit giteiz furs \37 de la ville, lo-quel telz cryours voloent à force rappalleir, l’ant de grace corant mil .CCCCVII..
11 \38 P. Cudrifin

Notes de fiche
[a] Cette ordonnance est l'un des deux exemplaires de l'annexe de 1407 à la lettre des bannerets de 1404. Son contenu est identique au document 40.
[b] Étant donné que cette lettre existe en 2 exemplaires, Mme Utz Tremp a choisi ce manuscrit comme manuscrit de référence.

Notes de transcription
[1] Lecture douteuse.