Accueil>Les corpus textuels>Charte docFrib029

Accueil

Descriptif du projet

Les corpus textuels

Interrogations linguistiques
[vers une autre interface]

Contact

 

Choix d'édition

édition critique
édition interprétative
édition diplomatique

Montrer la structure rhétorique

non
oui

   

Téléchargement du document

fichier xml fichier pdf

Documents linguistiques galloromans
Corpus : DocFrib (chFrib)
Responsable du corpus : Lorraine Fuhrer
Édition de la charte : Lorraine Fuhrer

docFrib029

1392, mai

Type de document: Charte: ordonnance[a]

Objet: Constitution de Fribourg par laquelle la ville règlemente les modalités d’élection de ses officiers, ainsi que les différentes amendes et condamnations encourues par les contrevenants à ces modalités.

Auteur: L’avoyer, le conseil, les deux cents et la commune de Fribourg

Sceau: Ville de Fribourg, conservé

Bénéficiaire: Les bourgeois et les habitants de la ville de Fribourg et de ses territoires

Rédacteur: Chancellerie de la ville de Fribourg, Pierre Nonans, secrétaire

Support: Original sur parchemin, 33,5 x 50,5 cm, scellé sur double queue de parchemin

Lieu de conservation: Archives de l’État de Fribourg, Affaires de la ville A 120

Édition antérieure: Édition dactylographiée, préparée pour publication par Catherine Agustoni, Chantal Ammann-Doubliez, Nicolas Barras dans le cadre du projet du Fonds national suisse de la recherche scientifique Documents linguistiques de la Suisse romande, vol. II : Fribourg (XIVe-XVe s.), responsables scientifiques : Ernest Schüle, Nicolas Morard, 1981-1985, et dans celui des Sources du droit du canton de Fribourg, 1989-1998.

1 In nom de Dyeux Amen. 2 Nous ly advoyé, ly consed, ly .IIc. et la communité de Fribourg in Oechtland, ou son de la cloche, per manere acustumee convoquez insemble, 3 fasons savoir à-touz, per cestes presentes lettres, bonne deli\2beration devant heuwe, per communel consed, pour honour et profit de nostre ville et communitey de Fribourg, 4 que nous acordablemant havons fait les ordinances cy desoz escriptes sens corrumpre devoir à gardeir. 5 Premieremant, \3 que ly consed, ly .LX. et ly .IIc. dix ore in avant soent mis et instituiz si com est acustumey ancianemant. 6 Item, que chescon an, le sambady prochain devant la dimenche, la quele est prochainnemant devant la feste de la Nativité de \4 saint Johan Baptiste, insemble awecque nostres trois banderés homes ydonees esliez, si com cy aps contient, allient per mie ville pour commandeir eis plus ydonees de nostres bourgeis et plus profetables à ces choses, que il, la dimen\5che dessus dicte, si com est acustumez, soent presenz in la justise de Fribourg pour instituir et mettre lo consed, les .LXte. et lo borseir pour l’an aps segant: awecque lo banderet deis Hospitaul, soent esliez .III. homes ydonees \6 deis Hospitauls; awecque lo banderet dou Bor, .II. homes ydonees dou Bor; awecque lo banderet de l’Ogy .II. homes ydonees de l’Ogy. 7 Item, que chescon an, la vellie de la feste de la Nativité de saint Johan Baptiste, chescon deis \7 banderés dessus dit hoit de sa partie awecque luy .IIII. homes esliez pour commandeir per mie ville de hostel in hostel à ceaux qui devront estre presenz ou jour de la dicte feste Nativité saint Johan Baptiste in la chapele de Nostre Dame \8 pour mettre et instituir les officiours de nostre ville, ensi com enqui est acustumey. Et soent awecque chescon deis banderés, li diz .IIII. esliez ausimant le jour de la dicte feste de Saint Johan Baptiste devant la porte de \9 la dicte chapele dementier que-les bonnes gens y voudrent intreir jusque atant que li porte y soit fermee pour veoir et savoir que adonques nyon ne presumesse intreir didant la-dicte chapele, ou quel ont ne l’aura commandé la dicte vellie de\10vant. 8 Item, quelcunque dou consed, deis .LXte., deis .IIc. ou deis autres bourgeis ou resident de nostre ville, ou quel si com dessus sira commandez estre presenz ou devan-dit jour in cele mesme chapele et enqui il n’estoit adonques present. Cil dou \11 consed ha commis et est inchesus in la pene autrefoy ordinee, c’est à-savoir pour .LX. s. losen. et per un moys fur de nostre ville et deis termines. Cil deis .LX. et deis .IIc. chescon de lour commet et est inchesuz in la pene de .X. s. los... \12 Et chescon deis autres bourgeis ou resident de nostre ville, qui n’y comparistroit si com dessus, est pour .V. s. los.. Evident neccessité tout jour exceptee. 9 Item, quelcunque intreroit dedant la dicte chapele, ou quel ne siroit \13 commandey in la dicte vellie pour la cause que dessus, cil commet la pene de .XX. s. losen. et doit jureir incontenant per un moys fur de nostre ville et deis terminos. 10 Item, que nostri trois banderés soyent mis et instituiz ou jour de la \14 dicte feste de Saint Johan Baptiste, per la manere que l’on met nostron advoyé, c’est per-tout ceaux cui sira commandez, qui seront adonques presenz in la dicte chapele. 11 Item, quelcunque sira esliez à exercir office de nostre ville quel-que \15 li office soit, soit advoyé, burgermeister, consed, banderet, grossoutier ou autre officier quel qui soit est tenuz jureir incontenant à mayns levees awecque le seremant acustumey, que il, per cause de son office, \16 ne prendra ou recevra servis, loyer ou don per luy ou per autruy in quelque manere que ce soit. Et cil qui fira le contrayre, si ce pout estre proveiz per .II. homes ydonnees, on teil doit estre incontenant ostez et desposez de \17 son office et per .V. anz continuelmant seganz ne doit havoir office de nostre ville. 12 Item, quelcunque donroit ou promettroit servis ou loyer pour luy ou pour autruy per cause de havoir office de nostre ville, cil meisme soit pour .XXX. s. los.. \18 et doit jureir per on moys fur de nostre ville et deis termines. 13 Item, li waite sus le clochié ou autre persone non doit firir ou bestor pour cry, pour rumour ou pour fue jusque li fue soit fur dou teyt. 14 Item, que deis \19 .III. parties de nostre ville per ceaux quatres homes ydonees esliez awecque chescon de nostres trois banderés, si com dessus, soyent esliez homes ydonees et bien armez, li quels viegnyent et comparissent eis luefs cy desoz es\20cript incontenant quant rumour ou autre novel sorevindroit in nostre ville. C’est à-savoir, deis Hospitauls, .C. homes armez qui viegnyent et comparessent devant l’Ospitaul; item dou Bor, .LX. homes armez qui comparessent devant \21 l’igliese de saint Nicholay; item de l’Ogy, .LX. homes armez qui comparessent devant l’Ostel Kramere. 15 Item, volons et ordinons que chescon an, le prochain mardy aps feste de Penthecoste devant totes choses, nostri trois \22 banderés et li .LX. qui seront esliez pour cel an, soent tenuz eslierre les .VII. homes ydonees pour le sambady prochain devant la dimenche devant la feste de Saint Johan Baptiste. Et ausi doevent eslierre awecque chescon banderés \23 les .IIII. homes ydonees pour commandeir la vellie et estre presenz devant la porte de la chapelle le jour de feste de Nativité saint Johan, si com dessus. Et nostri trois banderés soent tenuz chescon in sa partie commandeir les .LXte. ou \24 vespre devant le dit mardy pour estre insemble à cel meisme mardy. Et ou devan-dit mardy, li diz .IIII. esliez awecque chescon banderet in lour partie soent tenuz eslierre les homes bien armez qui doevent comparir \25 eis luefs devant descleryez. 16 Item, quelcunque firoit ou diroit contre les devant-dictes ordinances ou contre aucone de yceles et ce pout estre proveiz per .II. homes ydonees, cil qui firoit ou diroit le contraire totesfoy que ce \26 ly adventeroit [1], cil est inchesuz in la poine de .C. s. losen. et doit jureir per on an fur de nostre ville et deis termines. 17 Item, que nostri burgermeister, per son seremant, soit tenuz recovreir sens marcy totes les devant-dictes \27 penes et banz per ensi com est contenuz eis lettres deis eygnons. 18 Item, nous ne volons que les ordinances devant escriptes degent obvier à nostres chartres et eis bonnes ordinances de nostre ville. 19 Promettant \28 insoretout, nous ly advoyé, ly consed, ly .IIc. et la communitey de Fribourg dessus-diz, pour nous et pour nostres successours, per nostres seremant eis sainz Evangieles de Dyeux tochiez per les main de un chescon de nous corporelmant \29 faiz et per solennez promesse, les devant-dictes ordinances totes et chescone per soy perpetuelmant et sens jamais rapaleir, tenir fermemant et complir et non faire ou venir à-l’encontre jusque eles soent rapalees, si com \30 cy desoz contient, quar en facent les dictes ordinances, nous sumes heu presenz in propres persones. Awecque nostron dit advoyé, de consed, de .IIc. et de nostre communitey homes bons et ydonees outre le nombre de .IIIIc. homes \31 acordent les choses dessus-dictes, pour ce nous ne volons que les-dictes ordinances ou aucone de yceles per minour nombre de .IIIIc. homes bons et ydonees acordenz, si com dessus, puissent ou degent estre auconemant \32 rapalees ou infrinctes. 20 Et in tesmonyage de-totes les choses dessus dictes et de chescone per soy, nous ly advoyé, li consed, li .IIc. et la communitey de Fribourg dessus diz, le seel de nostre communitey de Fribourg havons mis in pen\33dant à cestes presentes lettres triplees, deis quels ly banderet deis Hospitaul ha une, ly banderet dou Bor ha l’autre et ly banderet de l’Ogy la tierce. 21 Doney et escript ou moys de may, l’an de grace corant per mil .CCC.IIIIxx. \34 et .XII..
22 \35 Ita est P. Nonans

Notes de fiche
[a] Cette ordonnance est l'un des trois exemplaires de la Constitution de 1392. Son contenu est identique aux documents 27 et 28.

Notes de transcription
[1] adventeroiteffacé, reconstitution à partir des documents 27 et 28.