|
Documents linguistiques galloromans
Corpus : DocFrib (chFrib) Responsable du corpus : Lorraine Fuhrer Édition de la charte : Lorraine Fuhrer
docFrib021
1374, 6 août
Type de document: Charte: ordonnance
Objet: Ordonnance par l’avoyer, le conseil et la commune de Fribourg relative aux différentes condamnations et amendes encourues par les ressortissants de la ville suite à des injures, des infractions, des blessures et d’autres dommages subis par quelqu’un.
Auteur: L’avoyer, le conseil et la commune de Fribourg
Sceau: Ville de Fribourg, non conservé
Bénéficiaire: Les bourgeois et les habitants de la ville de Fribourg et de ses territoires
Rédacteur: Chancellerie de la ville de Fribourg, Henri Nonans de Nigrocastro, secrétaire
Support: Original sur parchemin, 66 x 54 cm, scellé sur double queue de parchemin
Lieu de conservation: Archives de l’État de Fribourg, Affaires de la ville A 79
Édition antérieure: RD 4, n° 254, p. 94-100. Édition dactylographiée, préparée pour publication par Catherine Agustoni, Chantal Ammann-Doubliez, Nicolas Barras dans le cadre du projet du Fonds national suisse de la recherche scientifique Documents linguistiques de la Suisse romande, vol. II : Fribourg (XIVe-XVe s.), responsables scientifiques : Ernest Schüle, Nicolas Morard, 1981-1985, et dans celui des Sources du droit du canton de Fribourg, 1989-1998.
1 Nos
ly..
advoyez,
ly..
consed
et
la
communitei
de
Fribor,
2 amasseis
insemble
per
maneyre
dehue,
3 faczons
savoir
à
totz
4 que
nos
avons
considerey
la
grant
diligence
que
\2
nostre
devantiers
et
predecessours
hont
mis
in
porvoir
que
pays,
amour
et
bone
tranquillitey
soyt
tot
jors
intre
nos
cummunaulmant
et
pluis
amiablemant
puissons
vivre,
\3
la
quey
chose
nous
desirrons
tot
jors
mies
à
porvoir,
5 et
por
ce
avons
fayt
et
ordoney
per
cummunaul
accort
les
choses,
les
ordenances
et
les
articlos
ce
aprés
escriptz.
6 \4
Premieremant,
li
quez
borgeis
ou
residenz
de
Fribor
qui
per
corrotz
diroyt
ai
autre
borgeis
ou
resident
tu
es
maulvays
ou
fiz
de
putan
ou
fiz
de
ega
ou
d’autre
\5
beste
ou
diroyt
à
l’autre
va
fottre
[1]
ta
marre
ou
li
queiz
qui
per
reprouge
diroyt
à
l’autre
ta
feme
est
putan
ou
ribauda
est
condampnez
chascone
foys
\6
por
.XII.
s.
los.;
et
se
cil
ou
quel
un
dit
teiz
reprouges
dit
à-l’autre
tu
menz,
est
por
nyon
bant.
7 Item,
li
quez
qui
diroyt
à-l’autre
larre,
voudeis,
traytour,
faug\7zayre,
murtrissyerre,
cil
est
condampneiz
chascone
foys
por
.XXV.
s.
laus.
et
doyt
jureir
furs
de
nostre
vile
et
deis
termoynes
per
un
moys
intier;
et
se
cil
ou
quel
un
diroyt
\8
ansy
teiz
reprouges
dit
à-l’autre
tu
menz,
cil
non
est
por
nyon
bant.
8 Item,
li
quez
qui
diroyt
à-l’autre
tu
menz
est
por
.XII.
s.
los..
9 Item,
li
quez
qui
à
main
\9
armaye
navreroyt
l’autre
à
malisce
est
por
.C.
s.
los.
et
furs
de
la
vile
et
deis
termeynes
il
doyt
jurar
per
un
ant;
et
ne
doyt
retorneir
en
tanques
il
ayt
\10
feyt
pays
ou
navraz;
et
passey
l’ant,
se
li
navraz
est
trop
dur
de
faire
pays
de
cel
fayt
à
l’autre
por
ce
qu’il
ne
torneyt
in
la
vile
aprés
l’ant,
adont
li
advo\11yez
et
li
consed
ou
li
pluis
grant
partir
[2]
dou
consed
deyvont
avoir
puissance
de
accordeir
cele
navre
sellon
lour
discrecion
et
selon
ce
que
li
cas
estroyt
fayt.
10 Item,
\12
li
quez
qui
per
corroz
ryveroyt
l’autre
ou
lu
butereyt,
cil
est
por
.LX.
s.
los.
et
furs
de
nostre
vile
et
les
termeynos
doyt
jurar
.VI.
symaynes.
11 Item,
li
quez
\13
qui
presseroyt
per
corroz
sus
l’autre
seins
main
armaye,
cil
est
condampnez
in
.XXV.
s.
los.
et
furs
de
la
vile
et
deis
termeynos
il
doyt
jurar
.I.
moys;
et
s’il
\14
presse
à
main
armaye
ou
à
cutel
trayt,
il
est
por
.LX.
s.
los.
et
doyt
jurar
furs
de
nostre
vile
et
deys
termeynos
.I.
moys.
12 Item,
avons
ordoney
por
desclay\15rier
au
ly
manifest
est
de
trayre
cutel
ou
à
main
armaye
sorecorre
autre
persone,
ce
est
dedant
nostre
vile
et
dedent
les
termeynos
de
la
vile
in
charreyre
publau
\16
et
furs
de
closon,
et
ce
doyt
segre
li
burgermeister
quant
il
ly
vient
à
notesce
per
clame
ou
seins
clame;
et
s’il
avinte
furs
des
termeynos,
li
burgermeister
ne
lu
doyt
\17
segre
se
clame
non
se
fasoyt,
se
tant
n’estoyt
que
sang
y
fust
fayt,
adont
ly
burgermeister
lu
seygue,
au
qu’il
soyt
fayt
à
main
armaye
quant
il
ly
vient
à
notesce.
13 \18
Item,
avons
ordoney
por
ceis
qui
sus
lour
cors
deffendent
porrant
venir
à
damage
por
ce
que
chascon
per
paroles
assertayes
ne
faroyt
[3]
porteir
tesmogny\19age,
et
por
ce
volons
que
li
quez
qui
vout
alegueir
que
ce
qu’il
ha
fayt
yl
l’a
fayt
sus
son
cors
deffendent,
il
doyt
venir
per
devant
l’advoyé,
lu..
con\20sed
et
les
.LX.
si
tost
quant
il
vindrent
insemble,
et
doyt
jurar
sus
les
saints
evangieles
tochiez
de
sa
main
que
ce
qu’il
ha
fayt,
il
l’a
fayt
sus
son
cors
deffen\21dent
seins
tot
awayt;
et
avec
luy
dos
prodomenz
dignes
de
fey
deis
nostres
à-la
conessance
dou
consed
et
ou
rewar
deis
.LX.
voulont
inqui
in
present
\22
jurar
que
ly
serement
que
cil
ha
fayt
est
bons
et
leauz
et
qu’il
sont
ehus
ou
luef
et
in
la
plasci
qu’il
l’ont
vehu
que
ce
qu’il
ha
fayt,
il
l’a
fayt
sus
son
cors
\23
deffendent,
adont
cil
est
quites
dou
bant.
14 Item,
avons
ordoney
que
nostres
burgermeister
inquiere
les
choses
dessus-dictes
per
dos
tesmognyage
ou
per
pluissours
\24
s’il
avoir
les
pout
en
presence
de
dos
dou
consed,
per
teiz
tesmognyages
qui
soyent
in
l’eage
dix
.XVIII.
anz
in
amont
et
non
pas
per
ceis
qui
estrant
in
l’eage
dix
\25
.XVIII.
anz
in
avaul
cum
bien
que
persone
de
l’eage
de
.XIIII.
anz
pout
faire
bant;
et
ausy
contres
luy
un
lu
pout
faire.
15 Item,
avons
ordoney
que
se
nyon
fist
\26
eynon
sus
celluy
ne
deyt-on
prendre
tesmognyage
ne
prouve
de
persone
qui
non
auroyt
puissance
de
payer
eynon,
cum
bien
que
un
fareyt
bant
ou
eynons
\27
contres
celluy
qui
non
auroyt
puissance
de
payer
eynon;
et
ausy
cil
qui
non
ha
puissance
de
payer
eynon
pout
incorre
eynon.
16 Item,
li
quez
qui
yert
\28
provey
de
eynon
per
.I.
soul
tesmognyage
est
por
dimie
eynon
de
l’argent;
et
de
l’autre
moytie
de
l’argent
il
doyt
jurar;
et
s’il
fayt
lu
seremant
il
remant
\29
in
la
vile.
17 Item,
avons
ordoney
por
ce
que
nyon
non
alegueyt
contres
nostron
burgermeister
que
quant
nostres
burgermeister
voudra
dire
j’ay
inqueru
teil
chose
per
mon
sere\30mant
per
maniere
dehue,
cent
doyt
esteir
et
ne
doyt
nyon
contres
cent
alegueir.
18 Item,
avons
ordoney
que
li
quez
qui
in
la
presance
de
nostron..
advoyé
\31
ou
de
son
luef
tenant
et
dou..
consed
sisent
in
jugemant
ou
à
consed
diroyt
à
autre
persone
paroula
injurousa
ou
turberoyt
lu
consed
et
la
justise
à
la
co\32nessance
dou
dit
consed
est
chascone
foys
por
.LX.
s.
laus.
et
doyt
jurar
.I.
moys
furs
de
nostre
vile
et
deis
termeynos;
et
se
nyon
in
presence
de
nostron
advoyé
\33
ou
de
son
luef
tenant
et
dou
consed
qui
serrant
ou
estarent
[4]
à
consed
ou
in
justise
nyon
autre
ryveroyt
ou
presseroyt
à
malisce
est
por
.C.
s.
los.
et
troys
\34
moys
furs
de
la
vile
et
deis
termeynos
doyt
jurar;
et
se
per
aventure
li
advoyé
et
ses
luef
tenant
incontinent
non
ha
l’espasce
ou
lu
temps
dou
deman\35deir
la
conue
de
cel
fayt
la
prumiere
foys
qu’il
porra
avoir
tant
de
consed,
il
doyt
demandeir
la
conue
por
cel
fayt
affin
que
aprés
de
ce
nostre
burger\36meister
lu
seygue
incontinant
seins
marcy.
19 Item,
avons
ordoney
que
li
quez
qui
aura
offendu
ou
incoruz
aucons
deis
eynons
dessus
dit,
cil
doyt
\37
fiancier
incontinant
de
payer
dedent
.VIII.
jor
lu
dit
eynon.
20 Item,
li
quez
qui
aura
offendu
ou
incoruz
aucons
deis
eynons
dessus-dit,
cil
doyt
\38
jurar
qu’il
dedent
.VIII.
jors
ira
furs
de
la
vile
et
deys
termeynos;
et
se
per
aventure
cilly
persona
non
ha
la
puissance
de
payer
ou
de
fiancier
lu
\39
dit
eynon
et
ce
il
jure
per
devant
nostron
burgermeister
et
per-devant
dos
du
consed,
cil
doyt
jurar
furs
de
la
vile
et
deis
termeynos
et
ne
doyt
jamays
\40
retorneir
tanque
il
apportoyt
son
eynon;
et
li
quez
qui
estroyt
rebelles
et
fugitiz,
nostre
burgermeister
lu
doyt
prendre
dedent
la
vile
et
les
termeynos
\41
et
doyt
estre
destinuz
per
.XV.
jors
por
ce
qu’il
est
inobedient;
et
passey
les
.XV.
jors,
il
doyt
faire
lu
serement
dessus-dit.
21 Item,
li
quez
qui
aura
\42
jura
et
yert
salleyt
furs
de
nostre
vile
et
deis
termeynos
sellon
lu
temps
qu’il
aura
deservi
et
il
vites
que
ses
termeynos
soyt
fynoyt
retorne
\43
dedent
la
vile
ou
les
termeynos
à
celluy
doyt
li
peyna
dobleir
et
doyt
recomencier
lu
dit
termeyno.
22 Item,
avons
ordoney
que
li
quez
qui
de
jor
\44
ou
de
noyt
intreroyt
en
l’ostey
de
utruy
à
maliscy
ou
y
arocheroyt
ou
buttereyt
à
malisce
per
maneyri
qui
soyt
ou
li
quez
qui
de
jor
ou
de
noyt
\45
intreroyt
en
l’ostel
de
utruy
por
battre
nyon,
soyt
feme
ou
homend,
cil
est
por
.C.
s.
los.
et
un
ant
furs
de
la
vile
et
deis
termeynos;
et
cestes
\46
choses
se
deyvont
inquirir
de
jor
per
homenz
et
de
noyt
per
homenz
et
per
femes
dignes
de
foy,
deis
queles
femes
li
burgermeister
doyt
oïr
lu
tes\47mognyage
per
devant
.IIII.
dou
consed
et
dou
banderet
reyre
lu
quel
ale
demoreroyt,
et
adont
li
burgermeister
lu
doyt
segre
soyt
per
clame
ou
per
\48
notesce.
23 Item,
avons
ordoney
por
cause
de
ce
que
quant
aucons
ha
fayt
eynon
il
va
resconduemant
per
mie
la
vile,
per
teil
maniere
que
li
burgermeister
\49
ne
pout
faire
son
deveir
einsy
quant
il
lu
firoyt
voluntier,
se
volons
que
li
quez
qui
aure
offendu
de
que
li
burgermeister
lu
devra
segre
et
il
est
fugitiz
\50
adont
li
burgermeister
doyt
venir
ver
nostron
advoyé
et
per
devant
dos
dou
consed
il
doyt
demandeir
la
conue
se
un
doyt
cryer
teil
fugitiz
por
l'en\51obediance,
la
que
chose
fayte
un
lu
doyt
crieir
incontinant;
et
li
quez
qui
celluy
dix
la
crya
en
lay
lu
resostaleroyt
por
eschappeir
ou
burgermeister
\52
ou
li
quez
qui
resostale
persone
à-la
quele
un
auroyt
contredit
la
vile
et
les
termeynos
dedent
nostre
vile
seins
awayt
est
por
.LX.
s.
los.
et
.I.
moys
doyt
\53
jurar
furs
de
nostre
vile
et
les
termeynos,
si
tant
n’estoyt
qu’il
volist
jurar
que
la
cria
et
lu
contredit
il
ne
savoyt,
adont
il
est
quites
por
cele
\54
foys;
et
ce
doyt
segre
li
burgermeister
incontinant
soyt
per
clame
ou
per
notesce.
24 Item,
li
quele
feme
qui
battroyt
l’autre
ou
li
desireroyt
roba
ou
autre
\55
chose
à
malisce
est
por
.XX.
s.
los.
seins
marci;
et
li
quele
feme
qui
navreroyt
l’autre
est
por
.LX.
s.
los.;
et
cilly
qui
non
auroit
la
puissance
de
payer
\56
doyt
jurar
furs
de
la
vile
et
les
termeynos
et
ne
doyt
retorneir
tanque
ale
apporteyt
son
eynon;
et
se
cilly
feme
utres
ce
retornast
sins
re\57paleir,
un
la
doyt
prendre
et
destinir
tanque
li
borgeis
en
ayent
ordoney.
25 Item,
avons
ordoney
que
li
quez
qui
neweroyt
[5]
la
chose
qu’il
auroyt
\58
promis
à
utruy
et
cele
promesse
un
li
pout
aprés
de
ce
tesmognye
sus,
il
est
por
.XXV.
s.
los..
26 Item,
avons
ordoney
que
se
persone
de
nostre
vile
ou
\59
estranges
se
refuist
ou
retraysist
in
hostel
de
Fribor
por
fayt
de
homicide
ou
de
navra
ou
d’autre
forfayt
por
exchappeir
son
cors
que
quant
il
\60
sira
intreiz
in
l’osteil
que
nulle
persone
ne
lu
seygue
et
non
intreroyt
et
non
introyt
in
cel
hostel
seins
la
voluntei
de
celluy
qui
possideroyt
cel
\61
hostel
ou
per
conessance
de
nostron..
consed
que
nostres
advoyé
porroyt
avoir
awec
luy,
exceptei
por
fuo;
et
li
quez
qui
firoyt
lu
contraire
est
por
la
peyn\62na
ce
aprés
escripte.
27 Item,
li
quez
qui
furs
deis
mains
de
nostron
advoyé
ou
de
nostron
burgermeister
ou
de
lour
luef
tenant
ou
deis
messages
de
\63
la
vile
et
de
ceis
qu’il
merrant
awec
lour
voudroyt
osteir
persona
qu’il
merrant
pris
ou
firant
nyon
cri
de
que
amassis
per
mie
la
vile
\64
se
fist
por
cele
persone
exchappeir
ou
por
punir
à
force
seins
conessance
il
et
tuyt
cil
qui
lu
segrant
sont
por
la
poine
ce
aprés
escripte.
28 Item,
\65
li
quez
qui
firroyt
ou
bestor
ou
à-la
clochi
de
Sainte
Croys
por
souneir
lu
bestor
seins
lu
comant
de
nostron
advoyé
et
de
quatre
ou
de
tant
de
consed
\66
cumme
il
porroyt
avoir
arras
luy,
exceptei
por
fuo,
cil
qui
firant
contres
aucons
deis
ditz
tres
articlos
per
maniere
qui
soyt
deyvont
jurar
\67
incontinant
.X.
anz
furs
de
la
vile
et
deis
termeynos
seins
marcy.
Et
awec
ce
deyvont
estre
ou
bant
de
.XX.
libr.
los.
et
ce
doyt
segre
li
burger\68meister
cumme
les
autres
choses.
29 Item,
avons
ordoney
por
chose
deis
eynons
que
quele
chose
qui
appartient
ou
fayt
deis
eynons
qui
non
\69
est
clameiz
ou
non
est
venuz
à
notesce
dedant
l’ant
à
commencier
dix
lu
jor
qu’il
est
fayt,
que
passey
cel
ant,
un
ne
lu
doyt
segre
ne
per
\70
clame
ne
seins
clame
ne
per
notesce
per
maniere
qui
soyt.
30 Et
por
tottes
les
choses
dessus
desclayries
et
ordonees
nos
ne
volons
dedier
ne
alegueir
\71
contres
nostre
chartre
et
franchise.
31 Et
einsy
nos
ly
advoyé,
li
consed
et
la
communitei
de
Fribor
dessus-ditz
promettons
per
nostre
seremanz
tenir
et
mantenir
les
\72
choses
dessus
escriptes
tanque
à
tant
que
ausy
per
nos
accordablemant
soyent
repalees
per
maneyri
dehue.
32 In
tesmognyage
de
tottes
les
choses
\73
dessus-dictes,
nos,
li
advoyé,
li
consed
et
la
communitei
de
Fribor,
lu
seel
de
la
dicte
nostre
communitei
avons
mis
in
ceste
presente
lettre.
33 Donee
le
.VI.
jor
dou
moys
\74
de
ost,
en
l’an
de
grace
corant
mil
.CCCo.
sexante
et
quatorze.
34 \75
Ita
expeditum
est
per
me
H.
[6]
Nonans
de
Nigro
Castro
juratum
dicte
ville.
Notes de transcription
[1] Le début du mot a subi une correction du scribe. Probablement un passage de vàf.
[2] Sic.
[3] Ou: saroyt.
[4] esterentavant correction du scribe.
[5] Lecture douteuse.
[6] Le manuscrit porte demsurmonté d’un tilde biffé.
|
|