Accueil>Les corpus textuels>Charte docFrib018

Accueil

Descriptif du projet

Les corpus textuels

Interrogations linguistiques
[vers une autre interface]

Contact

 

Choix d'édition

édition critique
édition interprétative
édition diplomatique

Montrer la structure rhétorique

non
oui

   

Téléchargement du document

fichier xml fichier pdf

Documents linguistiques galloromans
Corpus : DocFrib (chFrib)
Responsable du corpus : Lorraine Fuhrer
Édition de la charte : Lorraine Fuhrer

docFrib018

1369, 16 décembre

Type de document: charte: promesse

Objet: Promesse par Guillaume de Châtel de respecter les conditions émises par l’avoyer et les bourgeois de Fribourg quant à sa libération suite à la prise frauduleuse de sept draps. Les conditions stipulent que Guillaume doit jurer de produire une lettre sous le sceau de Guillaume de Grandson et d’Aymon de Bossonens promettant que la ville n’encourra aucun dommage de sa part, sous peine d’être jugé.

Auteur: Guillaume de Grandson, seigneur de Sainte-Croix et d’Aubone

Disposant: Guillaume de Châtel

Sceau: Guillaume de Grandson et Aymon de Bossonens

Bénéficiaire: Fribourg

Autres Acteurs: Don Rabaissieriez, Conoz de Lancon et l’Espagnyoda, sa femme

Support: Original sur parchemin, scellé sur simple queue

Lieu de conservation: Archives de l’État de Fribourg, Affaires de la ville B 12

Édition antérieure: Édition dactylographiée, préparée pour publication par Catherine Agustoni, Chantal Ammann-Doubliez, Nicolas Barras dans le cadre du projet du Fonds national suisse de la recherche scientifique Documents linguistiques de la Suisse romande, vol. II : Fribourg (XIVe-XVe s.), responsables scientifiques : Ernest Schüle, Nicolas Morard, 1981-1985, et dans celui des Sources du droit du canton de Fribourg, 1989-1998.

1 Je, Guillaume de Granson, sires de la Sainte Cruex et d’Aulbona, 2 fait savoir à touz 3 que, come \2 Willieme de Chastel ehuz prist sept morceils de drap de collour sur loz ban don Rabaissierrez de Fri\3bourg et cest drap oure [1] porter en l’ostel Conoz de Lancon et de l’Espagnyoda, sa fema, ouz queulx \4 leuz fuyt arrester li dit Willieme away le dit drapz per loz justisiere de Fribourg pour faire \5 acomplissemant de droy. 4 Et sur-ce li advoey et li bourgeis de la dicte ville de Fribourg, à-ma requeste, \6 de grace especiaul liberaument et franchemant à-moy ont donnez et renduz franchemant le dit \7 Willieme sur les condicions cy desoubz escriptes. 5 C’est à-savoir que li dit Willieme de Chastel doit \8 jurer et donner lettre desoubz mon seel et desoubz loz seel monssegnour Aymo de Bossonens que \9 maul ne domage à-la dicte ville de Fribourg ne à nul qu’il appertiendra à-la dicte ville pour \10 choses que li-dit bourgeis y haent fait per luy ne per les siens nan vendra ne ne procurerat per autruz \11 de faire per seiremant san touz awayt. 6 Et se per-aventure il facez loz contraire, li-dit Willieme \12 se oblige estrez [2] estrent en quelque justise qu’il se troveroit ouz en quelquez leuz qu’il fuyt \13 trovez que de luy ont puisse et doige justisier et cognostre come sur hum home justisable \14 et damageable et qu’il soit prouvez douz fait et enqui franchisse ne custume ne li doyge \15 aydier. 7 Je, Willieme de Chastel sur-dit, regracians moult au-dit monssegnour monssegnour Guillaume de Gransson \16 la grant amour et loz grant bien qu’il m’ay fait et ausi que li advoey et li bourgeis de Fribourg \17 m’om fait pour amour de-luy, les choses dessuz escriptes et ordenees per le-dit monssegnour monssegnour \18 Guillaume de Gransson et per l’avoey et les bourgeis de Fribourg hait jurez et jure per ma bonne \19 foy et soiremant donnez sur saint ewangiles corporelment de tenir, garder et observez perpetu\20elmant et entieremant de puem en puem toutes les choses dessuz escriptes. 8 Et en oblige \21 moy et mes bien per la tenour de cest presant lettres. 9 Ouz tesmognyage de la-quelx chose, je, \22 li sur-dit Guillaume de Gransson, sires de la Sainte Cruex et d’Aulbona, pour moy et ad la requeste \23 dou-dit Vuillieme hait mist mon seel en pendant en cest presant lettres; et pour plus grant \24 fermetez, je hait fait à-metre le seel de mon bien amez cusin monssegnour Aymoz, sires de Bossonens. 10 \25 Donnez le sezime jour douz mois de decembre, l’an mil .CCC. soixante et nuef.
Notes de transcription
[1] Lecture douteuse.
[2] Lecture douteuse.