|
Documents linguistiques galloromans
Corpus : DocFrib (chFrib) Responsable du corpus : Lorraine Fuhrer Édition de la charte : Lorraine Fuhrer
docFrib016
1363, 31 décembre
Type de document: charte: ordonnance[a]
Objet: Ordonnance valable jusqu’à révocation commune par l’avoyer, le conseil et la commune stipulant qu’aucune personne ne pourra émettre d’ordonnance et de statut sans l’accord de l’avoyer, du conseil et des soixante sous peine d’une amende de 60 sous lausannois et d’excommunication.
Auteur: Jean Velga, avoyer, le conseil et la commune de Fribourg
Sceau: Ville de Firbourg, conservé
Bénéficiaire: Les bourgeois et les habitants de la ville de Fribourg et de ses territoires
Rédacteur: Chancellerie de la ville de Fribourg
Support: Original sur parchemin, scellé sur double queue de parchemin
Lieu de conservation: Archives de l’État de Fribourg, Affaires de la ville A 58
Édition antérieure: RD, n° 200, p. 167-168; C. Ammann-Doubliez (2009), "La Première Collection des lois" de Fribourg en Nuithonie, SDS FR I/6, Basel, Schwabe, p. 1-2. Édition dactylographiée, préparée pour publication par Catherine Agustoni, Chantal Ammann-Doubliez, Nicolas Barras dans le cadre du projet du Fonds national suisse de la recherche scientifique Documents linguistiques de la Suisse romande, vol. II : Fribourg (XIVe-XVe s.), responsables scientifiques : Ernest Schüle, Nicolas Morard, 1981-1985, et dans celui des Sources du droit du canton de Fribourg, 1989-1998.
Verso: Que nyon ne fayst statuz.
1 Je,
Johant
Velga,
chevaleir,
advoyé
de
Fribor
et
nos,
li..
consed
et
la
communitey
de
Fribor
2 \2
faczons
savoir
à
toutz
3 que
\3
nos,
à
grant
deliberacion
intre
nos
pluissiours
foys
ehu,
considerez
\4
le
profit
de
la
dicte
nostre
vile,
acordablemant
avons
ordoney,
fermemant
à
tenir,
4 que
ny\5ons
de
nostre
ville
de
Fribor,
ne
borgeis
ne
residentz
ne
autres
genz
de
quel
mestier
\6
ou
de
quel
estat
qu’il
soyent
ne
deyvont
ne
ne
pount
faire
ne
ordoneir
nulle
\7
ordonacion,
nul
estatuz,
ne
nulles
autres
imposicions
sens
la
voluntey
et
per
l’acort
de
\8
nostron
advoyé,
de
nostron..
consed
et
deis
sexante.
5 Et
li
quez
qui
lo
contraire
firoyt
\9
est
por
la
pene
de
sexante
sols
laus.
et
doyt
jureir
furs
de
la
vile
et
les
termey\10nos
de
nostre
vile
à-la
marcy
deis
borgeis;
et
se
doyt
inquirir
comme
li
fayt
deis
enons.
6 \11
Et
cit
estatuz
volons
qu’il
dureit
tanque
de
nos
soyt
acordablemant
repalez.
7 In-tesmognya\12ge
de
cestes
choses
nos
li
advoyez,
li..
consed
et
la
communitey
dessusditz
avons
mis
le
seel
\13
de
nostre
communitey
in-ceste
lettre.
8 Donee
le
derier
jor
de
decembre,
anno
domini
millesimo
.CCCo.
\14
sexagesimo
tertio,
secudum
stilum
curie
lausanensis.
Notes de fiche
[a] Cette ordonnance a été copiée dans la Première collection des lois.
|
|