Accueil>Les corpus textuels>Charte docFrib004

Accueil

Descriptif du projet

Les corpus textuels

Interrogations linguistiques
[vers une autre interface]

Contact

 

Choix d'édition

édition critique
édition interprétative
édition diplomatique

Montrer la structure rhétorique

non
oui

   

Téléchargement du document

fichier xml fichier pdf

Documents linguistiques galloromans
Corpus : DocFrib (chFrib)
Responsable du corpus : Lorraine Fuhrer
Édition de la charte : Lorraine Fuhrer

docFrib004

1319, août

Type de document: charte: ordonnance

Objet: L’avoyer, le conseil, les cents élus et la commune de Fribourg ordonnent que si un des leurs est cité en justice par une juridiction hors de Fribourg, celui-ci ne devra pas prendre des biens à celui qui l’a cité sous peine d’une amende de 50 sous et d’une excommunication d’une année ou d’une amende de 60 sous et d’une excommunication d’un mois. Si un des leurs est cité en justice par une juridiction dans Fribourg, le cité pourra prendre des biens à celui qui l’a cité.

Auteur: L’avoyer, le conseil, les cents élus et la commune de Fribourg

Sceau: Ville de Fribourg, non conservé

Bénéficiaire: Les curés et les vicaires des églises ressortissant de la seigneurie et de la juridiction de la ville de Fribourg

Autres Acteurs: Les avoyers des églises concernées

Rédacteur: Chancellerie de la ville de Fribourg

Support: Original sur parchemin, jadis scellé sur double queue

Lieu de conservation: Archives de l’État de Fribourg, Affaires ecclésiastiques 2

Édition antérieure: RD 2, n° 94, p. 68; Jeanjaquet 1905, p. 273-274. Édition dactylographiée, préparée pour publication par Catherine Agustoni, Chantal Ammann-Doubliez, Nicolas Barras dans le cadre du projet du Fonds national suisse de la recherche scientifique Documents linguistiques de la Suisse romande, vol. II : Fribourg (XIVe-XVe s.), responsables scientifiques : Ernest Schüle, Nicolas Morard, 1981-1985, et dans celui des Sources du droit du canton de Fribourg, 1989-1998.

1 Nos, li avoyé, li consetz, li cent elliez et tote li communitaz de Fribor, 2 facein savoir à toz, 3 que nos, consideranz et regardanz lo profit et l’o\2nour de nos et de nostre vile, avein acorda et ordina et estrabli por nos et por les nostres fermemant gardar et tenir, en tant quil per \3 nos soit communaument revoca, les conditions et les choses ci escrites, en la forma et en la maneire qui s’en soit, 4 c’est à-savoir que se aucuns en\4curaz ou vicairos residenz ou pertinenz en la segnory et en la jerudicion de nos et de nostre vile, citave aucun de nos ou de nostres residenz en \5 nostres destroit autre part que per devanz nostre justise, c’est à-savoyr de fey ou de alou ou de promission de det ou de autres contrayt qui à nos aper\6tienent deys quauz nos avein usa per devanz nos, cil qui seroit citaz doit venir ensenble nostre avoyé ver l’avoyé de l’iglesi [1] dou citour se il est \7 nostres borgois ou de nostre juridicion; 5 et requirit lo dit avoyé de l’egleisi que il volle enformar lo cityour que il de la dicte citacion cessoit et pren\8de rayson et mesure per devanz nostre avoyé, se il plait. 6 La que chosa se il ne fasoit, li avoyé de l’igleisi, s’il wet, doit doner et delivrer ou cita tant \9 deys bins dou cityour, que li citaz soit degravez de ses missions por cel fayt. 7 Et se li diz avoyé de l’igleisi ses bins delivrar ne li voloit, \10 ensi com-desus est diz, il doit abandonar ou citaz lo cityour et ses bins, ne di cent en avanz por celuy cas ou cityour ne doyt doner \11 foi ne consel en fait n’en dit ne en nulle autre maneire. 8 Et se li avoyez de l’e_gleisi dou cityour n’estoit de nostre vile ou de nostre juridicion, \12 li citaz doit venir ensenble nostre avoyé ver lo citiour et requirir lo, ensi com-desus est dit, que il cessoit de l'ajornement et preng\13ne de luy mesure et rayson en nostre justisse. 9 La que chose s’il ne façoit et li citaz per aventure de cen en avanz prengnait deys bins ou city\14our pertingnent eys ygleises desus dites, nos avein ordina que nyons deys nostres por cel fait et por cel cas lo cita ne ses aydiours \15 ne doit turbar ne inquietar ne ou cityour ne à ses bins denar foy ne conseil en fait ne en parole, ensi com-desus est dit. 10 Et se contre cez \16 choses aucons de nos ou de nostres fascoit adont à la requesta dou cita, nostres avoyez en doit enquirir per devanz quatre de nostre conseil \17 per dos homenz creables et lay au nostres diz avoiez dira per son serement que l’ara enquis per tant com il doit, cil est condempnaz enver nos \18 en quaranta livres de losanneys à payer un moys aps l’enquesta; et doit estre un ant continuaul furs de Fribor et deys termenos; \19 se il est enquis dou fait et se il est enquis dou dit il est condempnaz en sessanta soz de losanneys à payer lo moys aps et estre furs de nostre \20 vila et deys termeynos un moys; et se aucons lo dit cita ou ses aydiours en prengnent ou tingnet les bins dou cityour turbave ou \21 sorecoroit, nos prometein lo dit cita à sa requesta gardar de force en bona foy, en cen que li citaz ne sie aydiours ne li bins quil pren\22drant ne devent retornar ne recetar en nostre vile durant lo riot, saul que per la licency de l’avoyé et dou conseil desus dit. 11 Aps \23 cum nos ayen ordina et outreyé çay en areres entre nos acordablament que nyons de nos ne deys nostres ne prengnye lour bins \24 per achet, per gagiery, per garda ne per autre manere. 12 Nos volein et outreen que quaconques obligacions ou alienacions per les diz encuraz ou \25 vicayros à aucuns de nos fayte çay en areires ou qui ancor se faroit ne valle ne ait force, saul que en tant que li plus grant partie \26 de nostre conseil acorderoit qui en la justise seroent. 13 Ou temoyen et in la force de totes les choses devanz dites, nos li avoyez, li conseil, li cent \27 ellié et li communita devanz dit nostro cel de la dicte communita avons mis en cist escrit. 14 Fayt et dona l’ant de l’En_carnacion de Nostro Seg\28nyour corent mil tres cent et deyx et no ou moys de host.
Notes de transcription
[1] iglisiavant correction du scribe.