Accueil>Les corpus textuels>Charte docJuBe050

Accueil

Descriptif du projet

Les corpus textuels

Interrogations linguistiques
[vers une autre interface]

Contact

 

Choix d'édition

édition critique
édition interprétative
édition diplomatique

Montrer la structure rhétorique

non
oui

   

Téléchargement du document

fichier xml fichier pdf

Documents linguistiques galloromans
Corpus : docJuBe (chJuBe)
Responsable du corpus : -
Édition de la charte : -

docJuBe050

1323, 19 mai.

Type de document: charte: vente en franc-alleu

Objet: Vente en franc-alleu devant la justice publique par Jean [dit Vassedeu], fils de feu Henri, de Cœuve, fils de feu Danne Gille, avec le consentement de Viate, sa femme, autorisée par Vauterin l’hôte, de Cœuve, son avoué, à Jean, écuyer, demeurant à Cornol, agissant au nom de Perrete, femme de Renaut de Cœuve [dit du Pré], écuyer, de laquelle il est l’avoué, pour 11 l. de bâlois ayant cours au marché de Porrentruy de pièces de terre à Cœuve.

Auteur: Jean [dit Vassedeu], fils de feu Henri, de Cœuve, fils de feu Danne Gille.

Sceau: Jean, doyen d’Ajoie et curé de Damphreux, Louis, curé d’Alle, et Loviat de Cœuve, écuyer.

Bénéficiaire: Jean, écuyer, demeurant à Cornol.

Autres Acteurs: Viate, femme de Jean, Vauterin l’hôte, de Cœuve, avoué de Jean, Perrete, femme de Renaut de Cœuve [dit du Pré], écuyer.

Support: Parchemin jadis scellé de trois sceaux sur double queue.

Lieu de conservation: AAEB, B 239 Ajoie/71.

Édition antérieure: Analyse par J. Trouillat, Monuments…, III, p. 716.

1 Je, Jehans, filz ce en arriers Henri, de Cuve, que fuit filz Danne Gille, 2 fais savoir a-touz 3 que je, pour mon grant profit evidant et par lou loz et la bone volenté de Wiatte, ma femme espousee, et \2 de Watherin le hoste, de Cuve, vouhé ai ma dite femme, hay vendu et vendoy, pour moy et pour mes hoirs, pour franc aluef, pour touz jours-maix, 4 ai Jehan, escuier, demorant ai \3 Coronol, en nom de Parrette, femme Renal, escuier, de Cuve, cui vouhez il est, pour li, Parratte, et pour ses hoirs, pour onze livres de baloys, menoie coursable ou marchie de \4 Porraintruy, les places de terre que sunt ci aps escriptes, gesans en la fin et ou territoire de Cuve, c-est ai savoir: 5 suiz lou Mont de Cuvatte, une place de terre que contient sept \5 jornalz, li hoir Humber hont d-une part et Huguenez, d-Alle, hay d-autre part; 6 item, en Combe Trutan, une pece de terre, li hoir dame Mathile hont d-une part et li hoir mon sy \6 Henri de Porraintruy hont d-autre part; item, en Doucemelye, une place de terre, messy Renalz de Champeignole, hay d-une part et li hoir Willemin lou Roussat hont d-autre part; \7 7 item, en ce luec maimmes, une place de terre, li hoir a dit Willemin hont d-une part et li hoir Sybon hont d-autre part. 8 Les queles onze livres de baloys dessus dites je, li diz Jehans, \8 hay haühez et recehuez par la main dou dit Jehan, escuier, que sunt dou propre mariaige ai la dite Parratte, et mis et tornees les ay ou profit de moy et de mes hoirs, si que \9 je m-en tien pour bien paiez entierement. 9 De la quele terre dessus devisee je me suis desvestis et me desvest, pour moy et pour mes hoirs, et si m-en suis mis et mat fors \10 de tenure et fors de possession, et lou dit Jehan, escuier, en nom de la dite Parratte et de ses hoirs, en ay envesti et envest, et si les en ay mis et mat en bone te\11nure et leal, la dite Parrette et ses hoirs, et en bone possession pour touz jours-maix par la tradition de ces presentes lettres. 10 Et si ay promis et promat, par mon soirement \12 doné corporalment, sollempnel stipulation entrevenant, et aps suis l-obligation de touz mes biens moubles et neant moubles, presens ou a-venir, ou que il soient, en franschisse \13 ou defors, que nos encontre [1] ces convenances ne contre ceste dite vendition nen iray [2] ne ne feray ai aler par moy ne par autruy, coiement ne en apert, maix lai tenray, aipaisseray, \14 desfandray et guarantiray, pour moy et pour mes hoirs, ai touz jours-maix ai la dite Parratte et ai ses hoirs, en touz luez et aidez, en toutes cours, en touz jugemens et de\15fors, encontre [3] toutes gens, ai mes propres despens et missions, non obstant aucune exception de fait ou de droit. 11 Et est ai savoir que je, li diz Jehans, que ay fait la dite vendition, \16 et je, li dite Wiatte, sa femme, que l-ai louhé, fustuié et quittei, pour moy et pour mes hoirs, pour touz-jours-maix, par la main de mon dit vouhé, Watherin, nos recoignesçons \17 havoir fait les dites convenances et la dite vendition par devant une overte justisse pour ce seant, et conventee, l-avons ai tenir, par nos soiremens, par ainsi fermement comme il est dessus \18 devis. 12 En tesmoignaige de la quele chose, nos, li devant nom Jehans, de Cuve, Wiatte, sa femme, et Watherins, ses vouhez, havons proiie et requis mon sy Jehan, daien \19 de Ajoye, curé de Damfruol, mon sy Loui, curé d-Alle, et Loviat, escuier, de Cuve, que mettent lour seelz en ces presentes lettres; et nos, Jehans, curés de Damfruol, \20 Louis, curés d-Alle, et Loviez, escuiers, de Cuve, es proiieres et es requestes des personees dessus nommees, havons mis nos seelz en ces presentes lettres en signe de verité. \21 13 Faites et donees lou juedi prochain aps la Penthecouste, l-an de grace corrant par mil trois cens et vint et trois, ou moys de may.
Notes de transcription
[1] Ainsi coupé: en contre.
[2] Ainsi coupé: ne niray.
[3] Ainsi coupé: en contre.