|
Documents linguistiques galloromans
Corpus : docJuBe (chJuBe) Responsable du corpus : - Édition de la charte : -
docJuBe043
1321, 24 avril.
Type de document: charte: vente en franc-alleu
Objet: Vente en franc-alleu par Rolant le chapuis, de Courgenay, avec le consentement d’Aliate, sa femme, d’Henriet, de Bourquenet et de Clemençon, leurs enfants, à Aimé, abbé, et au couvent de Lucelle, pour 7 l. de bons bâlois de trois journaux de terre à Courgenay.
Auteur: Rolant le chapuis, de Courgenay.
Sceau: Humbert, curé de Courgenay, Louis, curé d’Alle, et Gilles, curé de Cornol.
Bénéficiaire: Aimé, abbé, et couvent de Lucelle
Autres Acteurs: Aliate, femme de Rolant, Henriet, Bourquenet et Clemençon, leurs enfants.
Support: Parchemin jadis scellé de trois sceaux sur double queue.
Lieu de conservation: AAEB, B 240/30.
Édition antérieure: Analyse par J. Trouillat, Monuments…, III, p. 709.
1 Je,
Roullans
li
chapus,
de
Corgenay,
2 fai
savoir
a
touz
3 que
je,
non
mie
deceuz,
losengies
ne
constrains
d-aucun,
\2
mais
sages
et
bien
avisez
et
de
ma
bone
volenté,
et
par
les
loz,
par
les
consentemens
et
par
les
volentez
de
Alyette,
\3
ma
feme,
et
de
Henriet,
de
Borquinet
et
de
Climençon,
noz
enfans,
hai
vendu
et
vent,
pour
moi
et
pour
mes
hoirs,
\4
pour
touz
jours-mais
et
pour
franc
alluef,
au
miex
que
on
puet
faire
vendition
et
plus
fermement
entendre,
4 a
mon
\5
seignour
Aymé,
par
la
patience
de
Deu
abbé
de
Luscellans,
et
au
covent
dou
dit
leu
pour
sept
livres
de
bons
ba\6lois
trois
jornals
de
terre
gisans
en
une
piece
dedens
le
finage
et
le
rez
de
Corgenay,
ou
leu
que
on
dit
en
Armont,
\7
entre
lor
terre
meisme
d-une
part
et
la
terre
Huguenet,
le
frere
Henriet
dit
Brissaut,
d-autre
part.
5 Les
queles
sept
li\8vres
desus
dites
je
hai
heü
et
receu
des
diz
mon
seignor
Aymé,
par
la
patience
de
Deu
abbé
de
Luscellans,
et
dou
\9
covent
dou
dit
leu
en
bone
monoie
et
bien
numbree
et
de
lor
propre
chatel,
et
les
hai
mises
et
tornees
en
mon
por\10fit,
si
que
je
m-en
tieg
pour
bien
paiés
entierement.
6 Des
quex
trois
jornals
de
terre
desus
diz
je
me
sui
desvestiz
et
\11
me
desvest,
et
mes
hoirs,
pour
touz
jours-mais,
et
nos
en
hai
mis
et
met
fors
de
tenure
et
de
possession,
et
\12
les
diz
mon
seignour
Aymé,
par
la
patience
de
Deu
abbé
de
Luscellans,
et
le
covent
dou
dit
leu
et
lor
succes\13sours
en
hai
envesti
et
envest,
et
les
en
hai
mis
et
met
en
bone
tenure
et
leal
et
en
bone
possession
por
touz
\14
jours-mais
par
ces
presentes
lettres.
7 Et
si
hai
promis
et
promet,
pour
moi
et
pour
mes
hoirs,
par
ma
foy
pour
ce
\15
corporelment
donee
en
leu
de
seirement,
que
je
n-irai
contre
ceste
dite
vendition
par
moi
ne
par
autrui,
coiement
\16
ne
en
apert,
mais
le
tenrai,
apaiserai,
deffenderai
et
garantirai,
pour
moi
et
pour
mes
hoirs,
por
touz
\17
jours-mais
es
diz
mon
seignour
Aymé,
par
la
patience
de
Deu
abbé
de
Luscellans,
et
au
covent
dou
dit
leu
et
a
\18
lor
successours,
en
touz
leus
et
en
toutes
cours
et
en
touz
jugemens
et
deffors,
encontre
toutes
gens,
a
mes
pro\19pres
despens
et
missions.
8 La
quele
vendition
desus
dite
je,
Alyette,
feme
dou
dit
Roullant,
et
nos,
Henriés,
Borquinés
\20
et
Climençons,
lor
enfant,
cognoisçons
et
confessons
estre
faite
par
noz
loz
et
par
noz
volentez,
par
ensi
comme
il
est
\21
dit
dessus
et
devisé.
9 En
tesmoignage
de
la
quele
chose,
nos
havons
proié
et
requis
a
mon
sire
Humbert,
curé
de
\22
Corgenay,
a
mon
sire
Loui,
curé
de
Alle,
et
a
mon
sire
Gille,
curé
de
Coronoth,
que
il
mettent
lor
seals
en
ces
\23
presentes
lettres;
et
nos,
li
dit
curé
Humbers,
Louis
et
Gilles,
es
prieres
et
es
requestes
des
diz
Roullant,
Aly\24ette,
sa
feme,
Henriet,
Borquinet
et
Climençon,
lor
enfans,
havons
mis
noz
seals
en
ces
presentes
lettres
en
signe
\25
de
verité.
10 Faites
a
Porreintru,
l-endemain
[1]
dou
jour
saint
George,
ou
mois
de
avril,
l-an
de
grace
cor\26rant
par
mil
trois
cens
et
vint
et
un.
Notes de transcription
[1] Ainsi coupé: len demain.
|
|