|
Documents linguistiques galloromans
Corpus : docJuBe (chJuBe) Responsable du corpus : - Édition de la charte : -
docJuBe226
1344, 2 octobre.
Type de document: charte: collation
Objet: Collation par le conseil de Porrentruy à Jean, diacre, fils de feu Jacquet le fèvre,bourgeois de Porrentruy, de la claverie de Porrentruy avec la jouissance à titre viagerdes rentes constituées en faveur de la claverie par ledit Jean (voir n° 224) ainsi quepar deux de ses prédécesseurs: Louis, prêtre, fils de Willemin dit Chavelier (voirn° 109) et Guillaume dit Burnel (voir n° 111), à la condition qu’il soit ordonné prêtredans les deux ans et avec l’obligation de chanter ou de faire chanter quatre messes parsemaine en l’église Saint-Germain; rappel de l’obligation d’attribuer la claverie à unprêtre après le décès de Jean ainsi que de l’interdiction d’aliéner la rente qu’il aconstituée, sous peine de retour de cette rente et des immeubles sur lesquels elle estassignée aux héritiers du donateur; rappel de l’acceptation d’une maison près del’église de Porrentruy pour la claverie en échange avec la ville de la maison queGuillaume dit Burnel avait donnée; et rappel de l’anniversaire pour ledit Jean, àcélébrer le jour de son obit par le clavier qui fournira un repas à cinq prêtreschantant la messe ce jour-là et qui recevront chacun 12 d., cela jusqu’à concurrence de10 s. ayant cours au marché de Porrentruy, assignés sur cette rente. — Acte établi aunom du conseil de Porrentruy et passé sous son sceau et sous celui d’Humbelin deCourgenay, prévôt de Porrentruy.
Commentaire: Parchemin jadis scellé de deux sceaux sur double queue. Porrentruy, Archives de laBourgeoisie, III E, 16. — Analyse par J. Trouillat, Monuments…, III,p. 826.
Verso: Spectat ad Jehan le fil Jaiquat lou faivre, de Porrentruy (xve siècle).
1 Nos,
Humbelins
de
Courgeignay,
prevoz
en
cest
temps,
Estevenins,
filz
a
lai
Dame,
Henriaz
diz
Chamonz,
Jehannenaz
diz
Morexaz,
Richairs,
li
filz
Jaiquat
le
faivre,
Loviaz
\2
diz
li
Torche,
Girairs,
li
filz
a
Vayge,
et
Jehans
li
exchervayte,
consols
en
cest
temps
des
bourgois
de
Pourreintrui,
2 faiçons
savoir
a
touz
3 que,
come
Jehans,
dyacres,
filz
\3
Jaiquat
le
faivre,
bourgois
de
Pourrei[n]trui,
qui
fu,
hait
donei
et
outroié
pour
Deu
puremant
et
pour
le
remede
de
s-airme
et
des
airmes
de
touz
ses
ancessours,
en
l-ai\4crossance
de
nostre
claiverie
de
Pourreintruy,
4 hun
muy,
moitie
blef
pur
de
annuel
rente
et
moitie
avoynne,
a
lai
mesure
de
Pourreintrui,
a-pahier
chascun
an
a
toz
jours-mais,
senz
\5
faillir,
a
Pourreintrui,
de
lui
et
de
ses
hoirs
5 a
claivier
qui
sarai
pour
le
temps,
le
blef
pur
le
jour
de
lai
feste
de
saint
Michiel
et
l-avoynne
le
jour
de
lai
feste
de
saint
\6
Mertin
d-yvert;
6 lou
quel
muy
moitange
de
perpetuel
rente,
a
lai
dite
mesure,
li
diz
Jehans,
li
fiz
Jaiquat
le
faivre,
hai
assis
et
assete,
pour
lui
et
pour
ses
hoirs,
ai
touz
jours-mais,
a
lai
dite
\7
claiverie
et
ai
cellui
qui
sarai
claviers
d-icelle,
por
lui
et
por
ses
successours,
en
acrossance
de
lai
dite
claiverie,
suis
les
plaices
de
terre
et
choses
ci
aprés
escriptes,
gesanz
en
\8
lai
vile
et
finaige
de
Pourreintruy,
que
doient
contenir
vint
et
huit
jornals
de
terre,
et
sunt
toutes
de
franc
aluef,
exceptees
douhes
peces
que
doient
contenir
\9
trois
jornals
de
terre,
que
sunt
des
colunges
de
Pourraintrui,
que
sunt
franches
et
quites
de
toutes
debites,
parmei
quaitre
deniers,
une
emenne
d-avoynne
et
le
tiers
d-un
penal
de
nu
blef,
\10
a
lai
dite
mesure,
qu-elles
doient
chascun
an
de
debite
pour
rayson
de
lai
dite
colunge:
7 premieremant,
suis
hun
jornal
de
terre
que
siet
en
Chaippelles,
que
contorne
suis
le
champ
\11
des
Boulles,
li
hoir
Huguenat
Lomclat
hont
d-unne
part
et
li
diz
Jehans
et
Richairt,
fiz
Jaiquat,
frere,
anfant
dou
dit
Jaiquat,
qui
fu,
hont
d-autre;
8 item,
a
champ
\12
des
Boulles,
suis
trois
jornals,
li
hoir
Perrin
Lomclat
hont
d-unne
part
et
Nicholins,
de
Veler,
hai
d-autre;
9 item,
suis
le
contour
dou
Varnel,
une
plaice,
li
champ
deviron
contornent
\13
suis
d-unne
part
et
d-autre;
10 item,
en
cest
luec
maismes,
suis
hun
jornal,
li
hoir
Vaterel,
de
Veler,
hont
d-unne
part
et
li
hoir
Perrin
l-oste,
de
Veler,
hont
d-autre
part;
11 \14
item,
es
Longeignes,
en
lai
vie
de
Veler,
une
plaice,
li
terre
monssi
Richairt
Vendrey
d-unne
part
et
li
terre
de
lai
dohe
siet
d-autre
part;
12 item,
a
Perier
Fourchie,
hun
\15
jornal,
Berthins,
de
Veler,
hai
d-unne
part
et
li
hoir
Girart
lou
Tenuer
hont
d-autre
part;
13 item,
dedoz
la
vie
d-Alle,
hun
jornal,
entre
les
diz
hoirs
Jaiquat
le
faivre
\16
d-unne
part
et
Nicholin,
de
Veler,
d-autre;
14 item,
dedoz
lai
vie
de
Fossés,
hun
jornal,
lai
moitie
li
hoir
dou
dit
Jaiquat
d-unne
part
et
Vauthiers,
li
mayres
de
Monvouhay,
hai
\17
d-autre
part;
15 item,
dedoz
lai
vie
d-Alle,
demey
jornal,
decoste
Nicholin,
de
Veler,
d-unne
part
et
Estevenin
dit
Vauchanchat
d-autre
part;
16 item,
suis
lai
Maille
de
\18
Saroille,
hum
jornal,
entre
lai
terre
dan
Symon,
qui
fu,
d-unne
part
et
lai
terre
Burnel,
de
Fonthenois,
qui
fu,
d-autre;
17 item,
en
cest
luec
maismes,
hun
jornal,
Huguenins
Dodins
hai
d-unne
part
\19
et
messi
Richairs
Vendrez
hai
d-autre;
18 item,
hun
jornal
en
Sarroille,
Perrenaz
diz
Daviaz,
fiz
a
Lomclat,
hai
d-unne
part
et
li
hoir
Costechier,
de
Pourreintruy,
hont
d-autre;
19 \20
item,
en
lai
vie
de
Sarroille,
hun
jornal
et
hun
demey,
li
hoir
Perrin
l-oste,
de
Veler,
hont
d-unne
part
et
li
hoir
Robert
l-oste
d-autre;
20 item,
suis
lai
vie
de
Sarroille,
hun
jornal,
li
signour
\21
de
Saint
Ursanne
hont
d-unne
part
et
li
anfant
Chavelier,
de
Pourreintruy,
Jehannenaz
et
Perrenaz,
hont
d-autre;
21 item,
a
Perier
Recherdat,
une
plaice,
li
hoir
\22
a
vouhei
de
Pourraintrui
hont
d-unne
part
et
Huguenins
de
Sonvelier,
escuiers,
hai
d-autre;
22 item,
delez
lai
vie
de
Coronol,
hun
jornal,
li
signour
de
Grangourt
hont
d-unne
part
et
li
signour
\23
de
Lucelans
d-autre;
23 item,
en
lai
vie
de
Turganval
[1],
hun
jornal,
Besençons,
fiz
Perrenel,
de
Pourreintruy,
hai
d-unne
part
et
li
hoir
a
Lomclat,
de
Fontenoix,
d-autre;
24 item,
a
[2]
Cheveney,
trois
\24
jornals
de
terre,
Bourquairs,
fiz
a
Pahon,
d-Eyndeveler,
hai
d-unne
part
et
li
terre
que
Jehannenaz,
fiz
Builli,
de
Cheveney,
tient
siet
d-autre;
25 item,
en
Cheselat,
hun
jornal,
li
hoir
Perrin
de
\25
Cueve
d-unne
part
et
li
terre
que
fu
monssi
Cuene
de
Pleyouse,
chevalier,
siet
d-autre;
26 item,
en
lai
vie
de
lai
Montaigne,
hun
jornal,
Woillemenaz
Frimerdaz
hai
d-unne
part
et
li
hoir
\26
Perrin
Lomclat,
de
Fonthenois,
d-autre;
27 item,
en
cest
dit
luec,
hun
jornal
ou
luec
que
om
dit
en
Monnin,
li
moynne
de
Lucelans
hont
d-unne
part
et
li
hoir
Costechier,
de
\27
Pourreintruy,
d-autre;
28 item,
en
cest
dit
luec,
une
plaice
de
demey
jornal,
li
hoir
Woillemin
dit
Costechier,
de
Pourreintruy,
d-unne
part
et
li
hoir
Perrin
l-oste,
de
Veler,
d-autre;
29 \28
item,
en
Corbel,
dous
jornals,
Jehannenaz
diz
Trebeillaz
d-unne
part
et
Jaiquins
li
corvoisiers
hai
d-autre;
30 item,
hun
jornal,
en
Monvible,
li
terre
de
lai
masse
maitenal
siet
d-unne
part
\29
et
li
terre
de
lai
dohe
de
Pourreintruy
siet
d-autre.
31 Et
sunt
totes
les
plaices
et
choses
dessus
dites
de
franc
aluef
mais-que
ces
dites
douhes
derrieres
plaices
que
doient
\30
chascun
an
une
emenne
d-avoinne
et
le
tiers
d-un
penal
de
nu
blef,
a
lai
mesure
de
Porreintruy,
et
quaitre
deniers
chascun
an
de
rente
por
ce
qu-elles
sunt
de
colunges.
32 Lou
quel
muy
moitange
\31
de
annuel
rente
ensemble
hun
autre
muy,
moitie
blef
pur
de
perpetuel
rente
et
moitie
avone,
a
lai
dite
mesure,
que
messi
Loviaz,
prestres,
qui
fu,
fiz
Woillemin
Chavelier,
et
\32
ensemble
les
vint
emennes
moitanges
de
annuel
rente,
a
lai
dite
mesure,
que
messi
Woillames
diz
Burnelz,
que
furent
clavier
de
nostre
dite
claiverie
de
Pourreintruy,
y
donerent
\33
et
outroherent,
pour
lour
et
pour
lor
hoirs,
ai
toz
jors-mais,
en
acrossance
de
lai
dite
claverie,
li
diz
Jehans,
dyacres,
doit
panrre
et
havoir,
chascun
an
a
sai
\34
vie
et
tant
comme
il
vivray
en
cest
siegle,
ensemble
touz
les
droiz
et
apartenances
a
lai
dite
claverie,
et
tant
cum
il
porrai
desservir
bonemant
et
justemant
lai
dite
clave\35rie
senz
fraude
et
senz
baret.
33 Et
doit
estre
prestres
li
diz
Jehans,
fiz
Jaiquat,
danz
dous
anz,
encomancenz
a-venir
dois
le
jour
de
lai
confection
de
ces
lettres
contenuel\36mant
ensuganz
et
a-complir,
et
doit
chanter
ou
faire
a-chanter,
par
lui
ou
par
hun
ydone
prestre,
chascunne
semainne
quaitre
masses
a
mostier
Saint
Germain
de
Pourrein
\37truy,
senz
faillir.
34 Maix
quant
li
diz
Jehans,
fiz
Jaiquat,
nostres
claiviers,
sarai
trespassez
de
cest
siegle
en
l-autre,
li
consols
des
bourgois
de
Pourreintruy,
\38
et
li
communnals
dou
dit
luec
doivent
eslire
et
matre
hun
autre
claivier,
que
soit
prestres
et
non
pas
autrui,
que
toingne
et
hait
lai
dite
rente
entieremant
et
les
choses
dessus
dites,
\39
et
chantoit
li
diz
prestres
claviers
les
dites
quaitre
masses
chascunne
semainne
ou
dit
mostier
de
Saint
Germain
par
lai
maniere
que
dit
est,
pour
touz
les
fois
de
Deu.
35 Et
ou
caux
que
nos
\40
ou
nostre
aprés
venant
vendriens,
engaigeriens
ou
alieneriens
en
tout
ou
en
partie
le
dit
mui
moitange
de
perpetuel
rente,
que
li
diz
Jehans,
nostres
claviers,
hai
donei
en
acrossance
de
lai
\41
dite
claverie,
mais-que
par
lai
maniere
que
ordenez
en
est
par
le
dit
Jehan,
nostre
clavier,
et
que
contenuz
est
en
ces
lettres,
li
hoir
dou
dit
Jehan,
nostre
clavier,
quels
qu-il
fussient,
redevrient
\42
havoir
le
dit
muy
de
annuel
rente
et
lou
dit
assignal
entieremant,
senz
ce
que
nos
ne
nuls
autres
pussiens
ne
ne
doiens
aler
encontre
[3]
ces
lettres
en
nul
caux.
36 Item,
est
a-savoir
que
li
diz
\43
Jehans,
nostres
claviers,
s-est
tenuz
por
contenz,
en
nom
de
lai
dite
claverie,
por
lui
et
por
ses
successours,
de
l-exchange
de
lai
maison
et
chesail
d-icelle,
que
siet
prés
de
l-eglise
de
Pour\44reintrui
de
Saint
Pierre,
que
nos
li
havons
donei
et
ordeney
en
recumpenssacion
de
lai
maison
et
chesal
d-icelle
que
li
diz
messi
Burnelz,
qui
fu,
donai
a-lai
dite
claverie.
37 Item,
est
a-savoir
\45
que,
aprés
le
deceix
dou
dit
Jehan,
nostre
clavier,
cil
qui
saront
et
sarai
claviers
aprés
lui
doient
faire,
il
et
lour
aprés
venanz,
ai
touz
jours-mais
l-anniversaire
de
lui
lou
\46
jour
de
son
obit
chascun
an
por
le
remede
de
l-airme
de
lui,
enssi
com
il
s-ansuet
[4],
c-est
a-savoir
qu-il
doient
doner
a
mangier
a
cinc
prestres,
une
fois
suffisam
\47mant,
qui
chantient
lor
masses
le
dit
jour,
et
doient
doner
a
hun
chascun
doze
deniers,
si
que
li
diz
anniversaires
est
establis
jusque
a
l-extimation
de
deix
solz
de
bone
\48
monoie
corsable
ou
merchief
de
Porraintrui,
et
sunt
assis
suis
le
dit
mui
moitange
de
annuel
rente
et
suis
les
plaices
et
choses
dessus
dites
que
li
diz
Jehans,
nostres
clai\49viers,
hai
donei
et
assis
en
acrossance
de
lai
dite
claverie.
38 Et
toutes
ces
choses
dessus
dites
et
une
chascunne
d-ycelles
havons
nos
promis
et
promatons,
li
dit
prevoz
et
consols
\50
des
bourgois
de
Pourreintrui,
par
noz
lehalx
soiremanz
donez
corporalmant
por
nos
et
por
noz
successours,
et
suis
l-obligation
de
touz
noz
biens
moubles
et
non
mou\51bles,
presenz
et
a-venir,
de
tenir
et
guerder
fermemant
et
entieremant,
en
nom
de
nos
et
de
tout
nostre
dit
communnal,
a
dit
Jehan,
nostre
clavier,
et
hai
ses
hoirs
\52
et
aprés
venanz,
garantir
et
appaisier
et
deffendre
lai
dite
donaciom
que
nos
li
havons
faite,
par
enssi
cum
dit
est,
a
nos
propres
despens
et
missions,
en
\53
tous,
lues,
en
jugemanz
et
deffuers,
et
encontre
[5]
touz,
senz
venir
encontre
[6]
ces
presentes
lettres
en
nul
caux.
39 Et
en
cest
point
maismes
doit
demorer
\54
et
l-an
doit
havoir
et
johir
li
diz
Johans,
nostres
claviers,
dou
dit
mui
que
messi
Loviaz,
qui
fu,
y
donai
et
des
vint
emennes
moitanges
que
li
diz
messi
Burnelz
\55
y
donai
en
acrossance,
quair
nuls
autres
ne
les
puet
ne
ne
doit
havoir,
fuers
que
huns
claviers
que
prestres
soit
et
que
lai
doie
desservir
par
lui
\56
ou
par
hun
autre
prestre,
par
enssi
cum
dit
est.
40 En
tesmoignaige
de
lai
quel
chose,
nos,
li
dessus
dit
Humbelins
et
consols
des
bourgois
de
Pourreintrui,
\57
havons
mis
noz
seals
pendanz
en
ces
presentes
lettres
en
signe
de
veritei,
41 que
furent
faites
et
donees
lou
secont
jours
dou
moys
de
octembre,
l-an
\58
mil
trois
cenz
et
quarante
et
quaitre.
Notes de transcription
[1] Lecture douteuse.
[2] Erreur pour enlaiviede; voir 224, 25.
[3] Ainsi coupé: en contre.
[4] Ainsi coupé: sansuet.
[5] Ainsi coupé: en contre.
[6] Ainsi coupé: en contre.
|
|