Accueil>Les corpus textuels>Charte docJuBe144

Accueil

Descriptif du projet

Les corpus textuels

Interrogations linguistiques
[vers une autre interface]

Contact

 

Choix d'édition

édition critique
édition interprétative
édition diplomatique

Montrer la structure rhétorique

non
oui

   

Téléchargement du document

fichier xml fichier pdf

Documents linguistiques galloromans
Corpus : docJuBe (chJuBe)
Responsable du corpus : -
Édition de la charte : -

docJuBe144

1335, 4 octobre.

Type de document: charte: reconnaissance

Objet: Reconnaissance par Henriet dit Knecht, de Charmoille, envers l’abbé et le couvent deLucelle d’une redevance annuelle d’un muid d’épeautre à la mesure de Porrentruy payableà la Saint-Michel pour des terres appartenant en franc-alleu au couvent et qu’il tientde lui à Charmoille, à condition que si lui-même ou ses héritiers trouvaient le moyend’acheter dans un rayon de deux lieues autour de Lucelle des terres de franc-alleurapportant aussi un muid d’épeautre par année, les moines de Lucelle devraient lesaccepter en échange de ce qu’il tient d’eux et qu’il posséderait dès lors franchement,hormis un chesal dit le Chesal Kenect qui serait chargé d’un cens annuel de 6 d. — Actepassé sous les sceaux de Pierre, abbé de Bellelay, et du conseil de Porrentruy.

Commentaire: Parchemin jadis scellé de deux sceaux sur double queue. AAEB, B 240/24. — Analyse parJ. Trouillat, Monuments…, III, p. 770.

1 Je, Henriez diz Kenect, de Charmoilles, 2 fais savoir a touz 3 que je doy et me recoignoys devoir, moy et mes hoirs, ai touz jours-maix, a religiouses et discretes perso\2nes, mon signour le abbé et convent de Luscelans, de-l ordre de Cytelz, chescun an hun muy d-espiatte leal et merchande ai lai meusure de Pourraintruy, pour \3 raisson des places de terre que sunt ci aps escriptes, li quele terre est de lour propre et franc aluef, et les tien par admoissenemant pour lou dit muy de espiatte, chescun \4 an, de rente, dez diz signours, abbé et convent de Luscelans; 4 li quele terre cy aps devisee giet en lai fin et ou territoire de Charmoilles, as luez cy aps devisés, c-est \5 ai savoir: a luec que on dit en Estroicte Fonthainne, une place, Jehans Macelaires hay d-une part et Mechere hay d-autre part; 5 item, li maimmes, une place, Gerars li donzelz \6 hay d-une part et li Baillaz hay d-autre part; 6 item, en ce luec maimmes, desouz l-Espine, hun jornal, li dit moinne hont d-une part et Brunnez hay d-autre part; 7 item, en Rouge Terre, hun \7 jornal, entre lai commenance d-une part et lou dit Macelaire d-autre part; 8 item, en Pettuys, une place, Wernerez hay d-une part et li hoir Waltherin dit Mennot d-autre part; 9 item, doz lez \8 Fuez, hun champ, li diz Macelayres hay d-une part et li commenance est d-autre part; 10 item, li maimmes, hun champ, li diz Macelayres hay d-une part et li commenance est d-autre part; 11 item, derriers \9 lai Wavre, hun champ, li diz Macelayres hay d-une part et d-autre; 12 item, desouz les Veignes, une place, li dit moinne hont d-une part et li dohe est d-autre part; 13 item, une pece de prey, que \10 giet (que giet) arrers lai terre Albert d-une part et lai doye d-autre part; 14 item, en l-Ante, une oyche, li amfant Waltherin dit Mennot hont d-une part et li terre de-l altel Nostre Dame est \11 d-autre part; 15 item, li maimmes, une oyche, entre lai terre que on dit Nostre Dame d-une part et li amfant Roulat hont d-autre part; 16 item, hun chessal que giet a passer dou pont, devant \12 lai maisson lou Bel; 17 item, en Chantecroix une pece, li moinne de Luscelans hont arrers; 18 item, en Wax, hun jornal, arrers lou dit Macerel d-une part et d-autre; 19 item, suiz le Biis, une pece, \13 li diz Macerer hay d-une part et Triboch hay d-autre part; 20 item, derrers lou Molin, hun prey, li dit moinne hont d-une part et li terre Nostre Dame est d-autre; 21 item, doz les Fins, une \14 pece, entre lou dit Macerer et lou commeine; 22 item, en Montebru, hun champ, li commeines est d-une part et d-autre; 23 item, en Cray, quattre falz de prey, li dit moinne hont d-une \15 part et lou prey Sainct Mychiel d-autre part; 24 item, lou prey que on dit Saiche Fonthainne, que part a dit Macerer et Albert; item, ai Frigiecourt; 25 hun champ que on dit en Wectes, arrers \16 les amfans lai Profunde; item, doz lou Fay, hun champ, arrers lai terre Hyolayre et li Rorciers hay d-autre part; 26 item, suiz lou Molin, une pece; 27 item, derrers lou Wergier, une pece, entre les amfans \17 de Myrual et les Massons d-autre; 28 item, a Charmoilles: hun prey qu-est derrers mai maisson, que giet entre lou dit Macerer et lou commeine d-autre; 29 item, mon chesal que on dit lou Chessal Kenect; 30 item, \18 une pece que on dit de lai pece Sainct Desier. 31 Lou quel muy d-espiatte je, li diz Henriez diz Kenect, hay promis et promat, par mon leal soirement, pour moy et pour mes hoirs, ai paiier \19 chescun an pour lai dite terre as diz religiouz ou ai lour commandement ai chescun terme de lai feste sainct Mychiel, par tel devis que, se je ou my hoir voliens et pouhiens aichetter terre que fuit \20 frans aluef ai douez luez de Luscelans, de que on rendeit et vailleit chescun an de rente hun muy de espiatte ai lai dite meusure, li dit moinne lou doivent penre a dit luec ou je ou \21 mi hoir achetteriens lai dite rente, par ainsic comme il est dessus devis, et adoncquex li dite terre sauroit nostre, quitte et fransche, et en pourriens fayre toute nostre volenté senz contredit, \22 maix li diz miens chessalz, que on dit lou Chessal Kenect, je et mi hoir lou tenriens ai touz jours-maix herietablement par siex deniers, chescun an, de cense. 32 En tesmoignaige de \23 lai quele chose, je, li diz Henriez diz Kenect, hay proiie et requis ai religiouse et discrete persone, mon sire Pierre, par lai pacience de Deu abbé de Ballelee, de-l ordre de Pre\24monstrey, et a conseil dez bourjoys de Pourraintruy que mettent lour seelz en cez presentes lettres; et nos, Pierres, par lai pacience de Deu abbés dessus diz, et li conselz \25 dez bourjoys de Pourraintruy, ai lai proiiere et requeste dou dit Henriet dit Kenect, havons mis nos seelz en cez presentes lettres en signe de verité. 33 Faictes et donees lou quart \26 jour dou moys de octembre, l-an de grace courrant par mil trois cens et trente et cinc.